Сказки о Силе - Карлос Кастанеда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мое внимание, однако, было сосредоточено не на том, что мы делаем, а на моем левом ухе, которое казалось независимой единицей. Какое-то внутреннее чувство заставляло меня время от времени останавливаться и сканировать окружающее этим своим ухом. Я знал, что нас преследует что-то массивное: приближаясь, оно дробило мелкие камни.
Нестор до какой-то степени пришел в себя и шагал самостоятельно, лишь иногда опираясь на руку Паблито. Мы добрались до группы деревьев. К этому времени стало совершенно темно. Я услышал громкий, исключительно резкий треск: словно щелкнул гигантский бич, обрушившийся на вершины деревьев. Я почувствовал нечто вроде упругой волны, разрывающей воздух над головой.
Паблито и Нестор взвизгнули и помчались прочь что есть мочи. Я хотел остановить их, так как не был уверен, что сам могу бежать в темноте. Но тут вдруг я услышал серию тяжелых вздохов справа от себя. Мой испуг был неописуем. Мы все втроем побежали и достигли машины. Нестор вел нас каким-то неизвестным путем.
Я думал, что сначала развезу их по домам, а затем вернусь в город, в гостиницу, так как ни за что на свете я не поехал бы сейчас к дому дона Хенаро. Но Нестор не хотел вылезать из машины, не хотел и Паблито, да и я тоже не хотел оставаться один, и поэтому все кончилось тем, что мы остановились у дома Паблито. Он послал Нестора купить пива и содовой, пока его мать и сестры готовили нам еду. Нестор пошутил, не сможет ли его сопровождать старшая сестра Паблито на случай нападения на него собак или пьяниц. Паблито засмеялся и сказал мне, что Нестор был ему доверен.
– Кем он был тебе доверен?
– Силой, конечно, – ответил он. – Одно время Нестор был старше меня, но Хенаро с ним что-то сделал, и теперь он намного моложе. Ты заметил это, не так ли?
– Что сделал дон Хенаро?
– Ты знаешь, он опять сделал его ребенком. Нестор был слишком важным и тяжелым. Он бы умер, если бы снова не стал молодым.
В Паблито действительно было что-то милое и приятное. Простота его объяснения поразила меня. Нестор на самом деле не только выглядел моложе, но и вел себя как невинный ребенок. Я знал без тени сомнения, что он искренне чувствует себя таким.
– Я забочусь о нем, – продолжал Паблито. – Хенаро сказал, что почетно заботиться о воине. Нестор – прекрасный воин.
Его глаза сияли, как у Хенаро. Он энергично похлопал меня по спине и засмеялся.
– Пожелай ему всего хорошего, Карлитос, – сказал он. – Пожелай ему.
Я очень устал. Меня затопила волна странной счастливой печали. Я сказал ему, что прибыл из такого места, где люди редко, если вообще когда-нибудь, желают друг другу всего хорошего.
– Я знаю, – сказал он. – Так было и со мной. Но сейчас я воин, и могу позволить себе желать ему хорошего.
Глава 12
Стратегия мага
Когда ранним утром я добрался до дома дона Хенаро, дон Хуан был там.
– Послушай, что с тобой произошло? Мы с Хенаро ждали тебя всю ночь, – сказал он.
Я знал, что он шутит. Я почувствовал себя легко и счастливо. До сих пор я упорно отказывался размышлять о вчерашних событиях, однако на этот раз любопытство оказалось сильнее меня и я спросил его об этом.
– А! Это была простая демонстрация того, что тебе следует знать, прежде чем ты получишь объяснение магов, – сказал он. – Вчера ты действовал хорошо. Поэтому Хенаро почувствовал, что ты накопил достаточно силы, чтобы взяться за настоящую вещь. Очевидно, ты следовал его рекомендациям. Вчера ты дал крыльям своего восприятия развернуться. Хотя ты и был застывшим, но зато воспринял все приходы и уходы нагваля. Другими словами, ты видел. Кроме того, тебе удалось нечто, в настоящее время даже более важное, чем видение, – ты сумел удерживать непоколебимое внимание на нагвале. Именно это и решает исход последней проблемы – объяснения магов.
Паблито и ты пройдете через него в одно мгновение. Быть в сопровождении такого прекрасного воина – подарок силы.
Казалось, это все, что он хотел сказать. Через некоторое время я спросил его о доне Хенаро.
– Он поблизости, – сказал дон Хуан. – Он пошел в кусты, чтобы потрясти горы.
В этот момент я услышал отдаленный грохот, как бы приглушенный гром.
Дон Хуан посмотрел на меня и засмеялся.
Он усадил меня и спросил, ел ли я. Я уже поел, и поэтому он вручил мне мой блокнот и отвел к любимому месту дона Хенаро – к большому камню с западной стороны дома, откуда открывался вид на глубокий овраг.
– Сейчас пришел момент, когда мне необходимо твое полное внимание. Внимание в том смысле, в каком его понимают воины: настоящая пауза, чтобы позволить объяснению магов полностью впитаться в тебя. Мы близки к завершению своей задачи. Все необходимые инструкции ты уже получил, и сейчас тебе нужно остановиться, оглянуться назад и пересмотреть свои шаги. Маги говорят, что это единственный способ утвердить свои достижения. Я определенно предпочел бы рассказать тебе все это на твоем собственном месте силы, но Хенаро является твоим бенефактором, и его место в подобном случае может оказаться для тебя более благоприятным.
Мое «место силы», о котором он говорил, было вершиной холма в пустыне Северной Мексики, которую он мне не раз показывал и которую однажды «отдал» мне во владение.
– Должен ли я слушать, не записывая?
– Это действительно хитрый момент, – сказал он. – С одной стороны – мне необходимо твое полное внимание, а с другой – тебе необходимо быть спокойным и уверенным в себе. У тебя есть единственный способ достичь этого легко – писать. Поэтому пришло время собрать всю твою личную силу и выполнить непосильную задачу: быть самим собой, не будучи самим собой.
Он хлопнул себя по ляжкам и засмеялся.
– Как ты уже знаешь, я отвечаю за твой тональ, а Хенаро – за твой нагваль, – продолжал он. – Моей обязанностью было помогать тебе во всем, что относится к твоему тоналю. И все мои действия в отношении тебя служили одной-единственной цели – чистке и приведению в порядок твоего острова тональ. Это была моя работа как твоего учителя. Задача Хенаро как твоего бенефактора состояла в том, чтобы дать тебе бесспорные демонстрации нагваля и показать, как в него