Изгнанник. Арка 3. Том 1 (СИ) - Янтарный Дмитрий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Орла, дорогая, не нужно, — бесстрастно сказала Аолин, не делая ни малейших попыток вырваться, — если он меня один раз ударит — я это как-нибудь переживу. Но если он после этого хоть немного посмотрит на себя со стороны — оно будет того стоить.
Они ещё с минуту смотрели друг на друга. Агера просто колотило от бешенства, от того, что внучка знатной богачки, от милости которой его семья зависела всю жизнь, посмела указывать ему на его ошибки. Вот только девушка вместо того, чтобы кричать и вырываться, смело смотрела в ответ. Я же уже который раз поднял кулак и постучал о косяк открытой двери. Все трое разом повернулись ко мне.
— Приношу извинения, — сказал я, — стучусь уже пятый раз и никак не могу привлечь вашего внимания.
Моё появление, казалось, отрезвило обоих. Агер отпустил Аолин и повернулся ко мне.
— Хорошо, что ты пришёл, Дэмиен, — проворчал он, всё ещё тяжело дыша и неумело пытаясь это скрыть, — мудрецы, наконец, отдохнули и восстановились после дороги. Так что советую сегодня отдохнуть и набраться сил. Завтра вам предстоит ритуал, — после чего повернулся и направился в свою комнату.
Я не понял, о каком ритуале он говорит. Но уже через секунду догадался. Выходит, они уже без меня решили, что надо провести повторный ритуал при помощи магии Слёз. Однако высказывать свои возражения Агеру я не стал. Альбинос, на которого Аолин сейчас вылила ушат не самой благочестивой правды, выглядел разбитым и подавленным. Но ничего. Мне ещё есть с кем об этом поговорить…
* * *Стоявшие на страже у дворца Йегероса Гунрам и Моэн отвели меня к Йегеросу по первой же просьбе. И даже не попеняли за то, что я ходил по городу в одиночку. Вполне возможно, что Йегерос ожидал моего появления. Или, что более вероятно, люди Йегероса приглядывали за кварталом, где расселились вимрано, и кто-то незримо сопровождал меня сюда. Впрочем, учитывая, что сейчас я пребывал в человеческом облике и, как следствие, был ещё более уязвим, чем всегда, было бы странно, если бы такого постоянного соглядатая не было. И я, кажется, даже догадываюсь, кто именно. Мне, конечно, предлагается думать, что он сидит у себя в библиотеке, но с каждым прожитым здесь днём я соображаю лучше даже помимо своей воли.
Йегерос вместе с Аламейко в этот момент разбирал бумаги, негромко с ним переговариваясь. Я же тем временем рассмотрел помещение получше.
Выглядело оно, и в самом деле, неказисто. Серые каменные стены и такой же пол. Впрочем, стоило отдать должное: здесь было прохладно даже по меркам человеческой кожи. Так что, как бы тяжело гвардейцам Йегероса ни приходилось во время исполнения служебных обязанностей, по крайней мере, они всегда имели возможность отдохнуть в относительно комфортных условиях.
— Значит, четыреста шесть мужчин, пятьсот сорок женщин и шестьдесят три ребёнка? — спрашивал тем временем Йегерос своего заместителя.
— Да, Йегерос, — кивнул Аламейко, — именно так.
— Работу всем нашли?
— Пока нет, — покачал головой советник, — устроили смену на очистительные заводы и смену в питомники. Женщин мы пока не трогаем, но многие из них тоже изъявляют желание работать. Мы планируем предложить Атихису расширить своё дело — теперь, когда у нас есть станция, воды для поливов будет намного больше — и предложить ему в помощь женщин вимрано. Им он с большей степенью вероятности не откажет в работе. Кроме того, если уж у нас начинает становиться в достатке воды — может, стоит поднять вопрос об открытии общих мест приёма пищи?
— До такой роскоши нам ещё далеко, — покачал головой Йегерос, — всё равно мы пока не можем предложить гражданам существенно разнообразного меню. И если уж им придётся и дальше есть эту бурду, то делать это в кругу семьи всяко приятнее. Ну да ладно, это всё потом.
Отложив бумаги в сторону, Йегерос, наконец, соизволил обратить на меня внимание.
— Приветствую, Дэмиен. Хорошо, что ты пришёл, — сказал градоначальник с обычной радушной улыбкой, — у меня как раз был к тебе разговор. Присаживайся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я осторожно подсел перед столом, на котором огромными кипами лежали бумаги.
— Как тебе уже, наверное, сообщили, мы хотим провести ритуал, — начал Йегерос, отдавая последние листки с какими-то расчётами Аламейко, — я помню твоё нежелание обсуждать с нами искусство, которое ты называешь магией Слёз, и я не намерен принуждать тебя это делать. Но я переговорил с мудрецами, которые могли бы знать, что произошло, и с Анаму, который, собственно, стал непосредственным свидетелем случившемуся. И, несмотря на то, что я и сам кое-что понимаю в магии, объяснения тому, как тебе удалось заглянуть так глубоко в прошлое, ни у кого нет.
— Так что вы от меня хотите? — спросил я раздражённо, — чтобы я ещё раз это сделал? Для чего?
Моё недовольство объяснялось ещё и тем, что мне пришлось оставить свои претензии при себе. Ибо Йегерос очередной раз умело обошёл выставленные вербальные барьеры. Он, действительно, не планировал обсуждать со мной магию Слёз — но желал, чтобы я её использовал в ритуале. И при всём моём уважительном к нему отношении это начинало конкретно допекать. Всё больше я ощущал себя марионеткой на ниточках, которая может дёргаться так, как ей угодно — кукловод всё равно извлечёт пользу из любого её движения. У меня возникло даже какое-то дикое, почти звериное желание увидеть, как Йегерос всё-таки совершит ошибку. Увидеть, как обстоятельства настигнут его и сломают. И он ровным счётом ничего не сможет с этим поделать.
Похоже, эмоции свои я контролировал плохо, ибо Аламейко смотрел на меня с гневом и осуждением, словно точно знал, о чём я сейчас подумал. Но это было и немудрено: сохранять на лице человека хладнокровие и равнодушие было намного тяжелее, чем на морде таисиана. Йегерос же неизменно смотрел на меня с благожелательной улыбкой.
— У меня есть много предположений на этот счёт, — уклончиво ответил градоначальник, — но после всего того, что нам пришлось пережить, мне хочется верить в самую хорошую из версий. Возможно, таким образом наш мир пытается до нас достучаться, посылая сигналы из прошлого. Для того, чтобы понять, как надо действовать в настоящем.
— Что за бессмыслица? — воскликнул я, — как вам могут помочь разобраться в настоящем видения из сиротского приюта такой давности?
— Это мне, конечно же, неизвестно, — согласно кивнул Йегерос, — однако же, думаю, что не сильно ошибусь, если скажу, что ты сам в тот момент не прикладывал никаких значительных усилий к тому, чтобы увидеть то, что ты увидел. Не так ли?
— Вероятно, так, — сухо ответил я.
— Значит, это место само пыталось передать тебе какую-то информацию. Просто, в связи с тем, что ты не являешься частью нашего мира, то мог неправильно истолковать знаки, которые тебе послало это видение. И потому мы просим тебя ещё раз посмотреть в это прошлое… и после подробно рассказать обо всём, что ты увидел. Это может оказаться очень важно.
— А если это будет опасно? — въедливо напомнил я, — помнится, я потом очнулся в лазарете Джула. Вы не боитесь… что это может убить меня?
— Ну, во-первых, тогда ты был психически крайне нестабилен, и оттого более уязвим. Ну а, во-вторых, тебя подстрахуют мудрецы вимрано. Ибо они тоже соображают в магии воды и, уверяю, если им хоть на мгновение покажется, что твоей жизни угрожает опасность, ритуал тут же будет завершён. Так что, несмотря на то, как это всё звучит зыбко и малоправдоподобно, я считаю, что попробовать стоит. Ну так что, мы можем на тебя рассчитывать?
— Хорошо, — мрачно ответил я, поднимаясь и уже собираясь было уходить. Однако на выходе меня внезапно окликнули.
— Дэмиен, пожалуйста, подожди.
Я остановился. Задержавший меня Йегерос посмотрел на Аламейко:
— Оставь нас, — коротко сказал он. В глазах советника мелькнул лёгкий упрёк, но приказ своего Владыки он исполнил моментально. Как только дверь за Аламейко закрылась, Йегерос устало откинулся на своём стуле.
— Посмотри на меня, пожалуйста, Дэмиен.