Целительница из другого мира - Лидия Андрианова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только мы остаемся одни и муж собирается сделать шаг, я заговариваю:
– Сохраняйте дистанцию, герцог Нирано.
Мой голос холоден и отстранен. Теперь мы остались наедине, и у меня нет причин притворяться, что всё хорошо.
– Я тебя чем-то обидел? – замерев, напряженно интересуется глава стражей.
Он прекрасно понимает по моему лицу и голосу, что я зла, но вот делает вид, что не догадывается о причине. Или в самом деле не догадывается.
Что ж, мне не сложно, я объясню. Точнее, напомню.
– Вы помните наш разговор в саду, насчет вашей любовницы? Помните, что я вам тогда сказала?
Кейнар от моих вопросов моментально напрягается, а потом хмуро отвечает:
– Помню. К чему сейчас об этом вспоминать?
– К тому, герцог, что вы сегодня унизили меня на глазах у всей знати, собравшейся на нашу свадьбу, – больше не сдерживая возмущения, высказываю я.
– Ты видела Салару? – тяжело вздохнув, недовольно скорее утверждая, чем спрашивая, говорит Кейнар.
– Её видела не только я. Как и то, что вы ушли вместе с ней.
– Я не знал, что Салара заявится на бал. Иначе предотвратил бы это. Как только Фред сообщил мне о её приходе, я поспешил её увести.
Ах, какое благородство! Поспешил он!
– Что она вообще делает во дворце? Она все еще находится в статусе вашей любовницы? – пытаясь сохранять трезвость ума и не поддаваться бурлящим эмоциям, почти спокойно спрашиваю у мужчины.
– Я разорвал отношения с Саларой в тот же день, после нашего с тобой разговора в саду, – спокойно, глядя в мои глаза, отвечает Кейнар.
Сама не знаю, почему, но я верю его словам. Чувствую, что он говорит правду.
– Тогда почему она еще во дворце? – задаю новый вопрос.
– Салара в ближайшее время покинет дворец. Обещаю. Мне жаль, что так вышло, Ариелла. Я не хотел обижать тебя.
– Может, и не хотел, но обидел, – чувствуя просто дикую усталость, прикрыв на секунду глаза, говорю мужу, снова переходя на «ты». – Я сегодня очень устала, поэтому давай закончим разговор. Сейчас тебе лучше уйти.
– Ты меня выгоняешь? – изумленно, не веря в то, что я могу так поступить, спрашивает племянник короля.
– А ты рассчитываешь на брачную ночь? – удивленно спрашиваю я. – После того, как недавно по твоей вине я пережила унижение?
Расстояние между нами резко сокращается. Кейнар оказывается слишком близко. Настолько близко, что я задерживаю дыхание.
– Давай не будем начинать нашу семейную жизнь со ссоры? Признаю, я должен был выпроводить Салару из дворца раньше, и теперь корю себя за то, что пожалел её. Я не думал, что она посмеет заявиться на бал.
– А должен был подумать. Она, судя по слухам, влюблена в тебя. А влюбленная женщина способна совершать глупости. И твоей задачей было оградить меня от них. Но ты этого не сделал.
– Ариелла… – начинает Кейнар, но я его перебиваю, жестом заставив замолчать. Я устала и эмоционально истощена. Не хочу сейчас выслушивать оправдания, не хочу ничего понимать и принимать. Я хочу побыть одна. Отдохнуть. И завтра со свежей головой и свежим взглядом взглянуть на произошедшую ситуацию, обдумать всё и решить, как нам быть дальше. Сейчас я не в состоянии объективно думать. Обида всё еще жжет внутри, и даже слова мужа о том, что он порвал отношения с Саларой еще до нашей свадьбы, её полностью не приглушают.
– Я прошу тебя уйти, – говорю ему, глядя в глаза.
– Нам нужно консумировать брак, – настаивает Кейнар.
– Нет. Наш брак будет фиктивным до тех пор, пока ты не сделаешь выбор.
– Я его уже сделал. Разорвал отношения с Саларой. Чего ты еще хочешь? – вижу, что муж начинает злиться. Не привык, что ему отказывают? Я тоже не привыкла, когда меня унижают. И забыть об этом по щелчку не могу. Так что придется ему принять мои условия.
– Салара еще во дворце. И все до сих пор считают её твоей любовницей. И пока это так, двери моей спальни будут для тебя закрыты.
– Хочешь, чтобы я во всеуслышание заявил, что она больше не моя фаворитка? – хмуро, сверля меня недовольным взглядом, спрашивает Кейн.
– Нет. Я хочу, чтобы ты уважал меня. И был мне верен, – твердо отвечаю мужу.
Еще пару секунд погипнотизировав меня взглядом, Кейнар, развернувшись на пятках, размашистым шагом покидает покои, не попрощавшись.
Долгую минуту, замерев на месте, немигающим взглядом смотрю на закрывшуюся дверь. А после, отмерев, подхожу к диванчику, сев на него, упираюсь локтями в колени и, наклонившись вперед, прячу лицо в ладонях.
Как же я устала…
Думать о том правильно ли я поступила, выгнав мужа из своих покоев в брачную ночь сил нет.
Глава 32
С утра моя обида на Кейнара заметно уменьшается. И способствует этому появление во дворце Алмы.
Именно моя (а теперь она моя) няня вместе с Ланой приходят будить меня.
Услышав сквозь сон мягкий голос Алмы, не сразу верю, что это действительно она. Лишь открыв глаза и увидев перед собой улыбающееся доброе лицо няни, с визгом подрываюсь с кровати и бросаюсь ей на шею с объятиями.
Приезд Алмы стал сюрпризом. Очень приятным сюрпризом, как оказалось, организованным моим мужем. Кейнар позаботился о том, чтобы, как только моя няня приехала в город, её привезли во дворец.
Признаться, я не ожидала такой заботы от Кейнара. Думала, что мне самой придется как-то связываться со знакомой няни, у которой она должна была остановиться, чтобы передать сообщение Алме о произошедших событиях и изменениях в наших жизнях. Но всё вышло иначе. Быстрее и лучше. Благодаря Кейнару.
Последующие несколько часов мы проводим за разговорами в моих покоях. Завтракаем и обедаем тоже там. И лишь ближе к вечеру решаем прогуляться по саду, пока служанки будут готовить спальню для моей няни.
Я решила что спальня