Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Мертвый кортеж - Олег Бондарев

Мертвый кортеж - Олег Бондарев

Читать онлайн Мертвый кортеж - Олег Бондарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76
Перейти на страницу:

Задумчиво наморщив лоб, напарник сказал:

— Тут неподалеку есть одна закусочная, где жарят обалденные сосиски. Может, заскочим туда по дороге?

— Звучит заманчиво. Они действительно так хороши?

— Лучше, чем ты можешь себе представить. Ну что, в путь?

— Добро.

Они живо спустились вниз и, забравшись в дежурную самоходку, покинули угол Ремесленной и Неймара. Теперь, после визита в квартиру несчастной миссис Блэр, они имели полное право озаботиться поздним обедом.

Проводив удаляющуюся повозку хмурым взглядом, Кротовски выскользнул из проулка и быстрым шагом устремился к дверям подъезда. Оказавшись внутри, он первым делом вытащил из щели в стене свое левое ухо и, на ходу прилаживая его на место, побежал вверх по лестнице: под подоконником на втором этаже предусмотрительный зомби загодя спрятал правый глаз.

Бен уже понял, что полицейские разыскивали здесь Тайлера и, похоже, речь шла не о консультации по важному полицейскому делу, иначе они, надо думать, не стали бы вскрывать дверь монтировкой. Похоже, все куда серьезней…

И, возможно, тому виной их с Гиллиганом посмертная связь.

Кротовски замер у двери, ведущей наружу, отчаянно размышляя, что делать дальше. Оставаться в квартире Агнии нельзя, но куда еще ему податься? В оставленный копам подвал? За город, в лес? Заманчиво, но нет. «Надо искать Гиллигана», — решил Бенджамин. Искать, невзирая на риск быть пойманным.

Выскользнув из подъезда, Кротовски снова нырнул в проулок и пошел вперед вдоль угрюмой кирпичной стены.

Он не знал, с чего начать поиски, но сидеть без дела тоже не мог.

Его некромант попал в беду.

И потому верный зомби окунулся в сумрак городских лабиринтов, отринув страх перед разоблачением и арестом. Он шел мимо столбов, с которых на него смотрели собственные портреты, лавировал между людьми, способными узнать его и сдать властям. Его гнало вперед чувство ответственности.

Тот, кто вернул его к жизни, нуждался в помощи.

* * *

— Сказать по правде, ваш визит нас крайне удивил, — заметил Мохнатый Тони, вытащив изо рта толстую коричневую сигару.

— У меня просто не было выбора, мистер Фурри, — развел руками я.

Агнесса сидела в кресле у камина и неспешно потягивала шампанское из фигурного бокала. Она погрузнела с годами, но былая стать никуда не делась — сильная, властная женщина, мужу под стать. Удивительно, но Тони абсолютно не стеснялся в ее присутствии обсуждать свои темные делишки и даже порой советовался с миссис Фурри по тому или иному вопросу. Жена была его верным соратником, советником и опорой, а не бесполезным балластом, нужным лишь для прикрытия и спасения собственной шкуры от тюрьмы, как у наследников прочих трех кланов.

— Понимаю, понимаю… — Тони положил дымящуюся сигару в пепельницу и, сплетя пальцы рук, задумчиво уставился на меня. — Мы уже в курсе, что ваши коллеги повсюду разыскивают вас.

— И это одна из главных причин, по которой я пришел к вам, а не к ним. Там меня сейчас попросту не станут слушать.

— С чего вы взяли, что выслушают тут? — делано удивился хозяин Севера.

— С того, что в минувшую среду вы пообещали мне и капитану Такеру свою помощь в деле Фег-Фега.

— Пару дней назад вы утверждали, что убийца мертв, — нахмурился Тони.

— Это так, — кивнул я. — Но заказчик-то по-прежнему жив!..

Лицо Тони посуровело. Агнесса отставила бокал в сторону и впервые с начала беседы удостоила меня заинтересованным взглядом.

— И вы его нашли, правильно я понимаю? — уточнил хозяин Севера, мрачно глядя на меня из-под густых бровей.

— Мне известно, где находится его временное убежище, — кивнул я. — Если поторопимся, застанем там мерзавца прежде, чем он его покинет.

— И кто же он такой, этот тип? — внезапно спросила Агнесса.

— Некий человек, решивший перевернуть все вверх дном, — туманно ответил я, покосившись в ее сторону.

— Очередной безумец… — миссис Фурри улыбнулась самыми уголками рта. — Жизнь таких, как правило, коротка, но крайне ярка. Как у бабочки-однодневки.

— Зачем ему понадобилось убивать несчастного слепого цветочника? — поинтересовался Мохнатый Тони, снова взяв в руки сигару. — То есть, почему именно Фег-Фег стал жертвой?

— Случайный выбор, — ответил я. — Судя по всему, он просто хотел стравить людей и гоблинов.

— Очевидно, чтобы нанести нам с Агнессой убытки?

— Не только, — уклончиво ответил я. — Но Цветочный бульвар по его задумке действительно должен был потонуть в крови. По счастью, мистер Мейси своим отъездом невольно спас нас от гражданской войны.

— Да уж, пока что Хорст миловал… — медленно кивнул Мохнатый Тони. — Но мы больше не можем уповать на счастливый случай.

Он тяжело поднялся из кресла и, подойдя к столику, налил себе шампанского из открытой бутылки. Подмигнув Агнессе — она в ответ обольстительно улыбнулась, — хозяин Севера вновь повернулся ко мне.

— Помощь какого рода вам требуется, детектив? — спросил он напрямик.

— Мне нужен револьвер, самоходка и ваши люди в качестве огневой поддержки, — перечислил я. — Когда имеешь дело с подобными расчетливыми ублюдками, сами понимаете, ни один ствол лишним не будет.

— Хорошо, я вас понял, — сказал мистер Фурри, отпив из бокала и шумно причмокнув пухлыми губами. — И я могу дать вам все, что вы просите. Но меня смущает один момент…

Подойдя к креслу, он вновь погрузился в него и, окинув меня оценивающим взглядом, произнес:

— Знаете, о чем говорят на улицах, детектив? Что вы сбежали из тюрьмы, куда вас поместили по подозрению в преступном сговоре с неким Бенджамином Кротовски.

— На улицах много о чем толкуют, — сказал я, стараясь не выказывать своего волнения. — Но, как мы оба прекрасно знаем, не всему услышанному стоит верить.

— И все же я хотел бы прояснить кое-что, прежде чем мы ударим по рукам, — сказал Мохнатый, испытывающе глядя на меня.

— Ваше право, — пожал плечами я. — Так о чем идет речь?

— Видите ли, детектив, у нас с мистером Кротовски некогда были… кое-какие общие дела… но потом он, насколько мне известно, скоропостижно скончался. Новость эта крайне меня расстроила, ведь наше сотрудничество было… скажем так, в самом разгаре. И вот теперь его вдруг объявляют в розыск, и у меня, как вы понимаете, возникает резонный вопрос: неужели мистер Кротовски по-прежнему жив?

— Когда два года назад к нам привезли мистера Кротовски, — сказал я, упрямо глядя ему в глаза, — он был мертвее мертвого. Так что вряд ли с тех пор что-то изменилось, ведь полтора года назад его труп превратился в горстку пепла.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мертвый кортеж - Олег Бондарев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит