Тайна сердца - Николь Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не первый твой маленький смертоносный спектакль? – процедил он.
– О чем вы толкуете, черт побери? – уставился на него виконт.
– Не смей мне лгать! Я как раз ищу предлог посмотреть, какого цвета твоя печень.
– Я не лгу, негодяй вы этакий.
– За мной! – приказал Райдер.
– Что? – с удивлением осведомился Гиллфорд.
– Отойдем в сторону, где мы сможем потолковать с глазу на глаз.
Виконт оглядел молчаливую толпу и, очевидно, сообразил, что опозорился перед всей честной компанией.
– Вы спятили, сэр Алекс, если воображаете, будто я куда-то отправлюсь с вами!
– Вы пойдете со мной, ваше сиятельство. У меня имеется несколько вопросов, которые требуют немедленного ответа, и я не намерен продолжать этот публичный спектакль. Макки, свяжи ему руки.
Макки с готовностью выступил вперед, вытаскивая из кармана большой полотняный платок.
– Нет! – запротестовала герцогиня. – Вы не посмеете связать виконта Гиллфорда, как обычного преступника.
Райдер, не моргнув глазом, взглянул на нее:
– Я попросил бы вас не вмешиваться, ваша светлость, тем более что он действительно самый обычный преступник.
Герцогиня Гауэр негодующе фыркнула, услышав столь бесцеремонный ответ.
– Я буду вмешиваться, сэр! Как вы осмелились поднять руку на тех, кто выше вас по рождению! У вас нет на это прав.
Райдер растянул губы в улыбке, хотя в глазах застыл лед.
– Благородное происхождение не основание для покушения на убийство, – спокойно ответил он.
– Убийство? – воскликнул Гиллфорд. – Я ничего подобного не совершал. Это была глупая ошибка!
– Послушайте, сэр Алекс, – вмешался лорд Трейфер, – нельзя же так просто арестовать пэра королевства!
Но Райдер, не отвечая, взял платок у Макки и принялся связывать руки Гиллфорда. Герцогиня опасно побагровела: очевидно, дело могло закончиться апоплексическим ударом.
– Леди Хейден, я поверить не могу, что вы одобряете столь бесчестное поведение! Я глубоко оскорблена и больше ни минуты не собираюсь оставаться в вашем обществе. Немедленно возвращаюсь в дом и прикажу сложить мои вещи. – С этими словами она повернулась и величественно направилась к ожидавшему экипажу, оставив за собой неловкое молчание.
Больше ни у кого не нашлось отваги вмешаться, поэтому Райдер без помех связал Гиллфорда. Но лорд Трейфер наградил Райдера презрительным взглядом, прежде чем поскакать следом за уходившей герцогиней. Двое поклонников Клер немедленно последовали его примеру, выразив тем самым свое недовольство.
Ив беспомощно оглядела оставшихся:
– Так мы будем продолжать охоту?
Но Сесил покачал головой:
– Вряд ли у кого-то есть настроение для игр, Ив. Нам лучше вернуться домой.
Остальные дружно закивали.
– Что же, – сдалась Ив, – так тому и быть. Пусть Данстан позаботится о напитках.
Большинство гостей медленно направились той дорогой, которой приехали.
Макки привел коня виконта.
– Вам помочь посадить в седло его сиятельство? – спросил он Райдера.
– Нет, я сам с ним управлюсь. А ты проводи дам домой, – велел Райдер.
Друзилла, даже не попытавшаяся направиться к экипажу, окинула Райдера ледяным взглядом.
– Теперь, сэр Алекс, когда опасность миновала, думаю, мы больше не нуждаемся в ваших услугах, – объявила она и, обернувшись к Ив, уничтожающе добавила: – Конечно, все зависит от тебя, дорогая, но, думаю, тебе следует просить сэра Алекса покинуть дом, прежде чем он распугает всех твоих гостей, а заодно и поклонников Клер.
Прежде чем Ив успела ответить, Сесил ринулся на защиту своего героя:
– Вы это серьезно, тетя Дру?! Сколько раз сэр Алекс спасал жизнь Ив!
С этими словами Друзилла подобрала юбки и величаво направилась к экипажу. Беатрис неловко помялась, а потом поспешила за старшей сестрой.
– Макки, отвези леди Хейден домой и не выпускай ее из виду, – сухо приказал Райдер.
Ив наконец обрела дар речи:
– Райдер, я намереваюсь ехать с вами.
– Ни в коем случае. Вы вернетесь домой, где вам самое место, – почти грубо приказал он.
Ив негодующе выпрямилась, но когда он шагнул к своему коню, все же пошла следом и перехватила его, прежде чем он успел сесть в седло.
– Думаю, что имею право выслушать объяснения Гиллфорда. Все это время меня запугивали, и теперь, когда эта история благополучно закончилась…
– Это еще неизвестно. Может, ничего не закончилось.
– О чем вы? – удивилась Ив. – Теперь, когда Гиллфорда обличили, больше нет необходимости остерегаться.
– Неизвестно, он ли главный злодей, – бросил Райдер, косо посмотрев на виконта. – Конечно, вполне вероятно, что он виновен, но я не могу быть уверен, пока не получу твердые доказательства или его признание. Прежде всего я намерен выслушать его исповедь и убедить выдать своих сообщников. А пока что мне нужно, чтобы вы оказались в безопасности.
– Но Райдер…
– Черт бы побрал все, Ив, – нетерпеливо перебил он, – хотя бы раз в жизни сделайте, как я прошу. Останься вы дома, как я предлагал, вы никогда не оказались бы в такой ситуации. Вы едва не погибли!
Ив от удивления даже рот открыла:
– Вы вините меня в том, что произошло?
– Отчасти. Теперь поезжайте домой и оставайтесь там, пока не получите новых указаний.
– Ничего подобного я не сделаю! – вознегодовала Ив. – Достаточно я трусила и… и беспрекословно повиновалась каждому вашему слову! Не позволю диктовать мне с таким видом, словно я ваша собственность.
Райдер сделал видимое усилие над собой, пытаясь сдержать бешеную ярость.
– Я никому не диктую…
– Диктуете! – Сейчас Ив владели раздражение и гнев, и поэтому слова лились неудержимым потоком. – Вы не мой хозяин, Райдер, сколько бы ни сделали ради меня и моей семьи. Более того, я считаю, что Друзилла права. Вам следует оставить мой дом, прежде чем вы распугаете всех гостей и поклонников Клер.
С таким же успехом она могла ударить его: в темных глазах Райдера заплескалось море боли. Но он лишь крепче сжал губы, глядя на Ив с мрачной задумчивостью.
– Вы приняли их сторону, – констатировал он наконец.
В голосе его звенел лед, но Ив была слишком рассержена, чтобы опомниться:
– Я не принимаю ничью сторону, кроме своей собственной. Конечно, я безмерно благодарна вам за то, что вы снова спасли меня. Вы превосходно выполнили свой долг, и я благодарна вам, но все же должна просить вас удалиться.
– Разумеется, миледи, – бросил Райдер сдержанно. Только в голосе слышались отголоски былой ярости. – Мне не следовало ожидать от вас ничего иного. – Ив растерянно смотрела на Райдера. Но он вскочил на коня, бросив напоследок: – Я сообщу вам все, что узнаю от Гиллфорда.