Время приключений - Эб Краулет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За окном уже давно стемнело, и лишь слабый свет от очага освещал помещение. Здесь не было никаких других люстр или подсвечников, да и вообще свечей не было. Даже чтобы провести двух гостей наверх, трактирщик запалил лучину от углей.
Лестница вела на верхний этаж, хотя это нельзя было назвать этажом. Будто бы какой-то помост под самой крышей. Сквозь щели в полу было видно нижнее помещение. А там, где к настилу примыкала крыша, зияли большие дыры. От лестницы это место закрывала такая же дырявая стена и небольшая дверь в ней. Такая, что внутрь приходилось входить, пригнув голову. Какое-то всё было хлипкое и ненадёжное.
Сама получившаяся комнатка была тесная. Из мебели тут были два сундука, закрытые на большие массивные замки и кривой шкаф в углу. Остальное место занимала широкая кровать, укрытая шкурами.
– Пожалуйте, господа, – пробормотал трактирщик, кланяясь им, – я-то сразу понял, что вы люди не простые. Издалека идёте, с ценностями, наверное. Вам хорошее место надобно. Вот одеяла берите, подушки пуховые. Тут и засов на двери есть, гляньте! – он показал на железную задвижку, – закройтесь, ежели вы не доверяете, старому Йоху…
Засов был крепкий. Но вот сама створка могла вылететь вместе со стенкой от одного случайного чиха. Впрочем, кроме хозяев здесь всё равно никого не было. А от остальной деревни их отделяла крепкая дверь и массивные каменные стены.
– Хорошо, – кивнул программист, прохаживаясь по комнате, – спасибо тебе за услугу.
– Ох, если что могу ещё сделать…
– Нет, больше нам ничего не надо, – махнул ему рукой Чизман.
Трактирщик спустился вниз, а два попаданца принялись устраиваться на ночь. Они закрыли дверь, задвинули эту задвижку, просто так на всякий случай. Кровать решили не занимать и расстелили шкуры прямо на полу.
Хозяева внизу немного пошумели и тоже затихли. Судя по звукам, они надёжно заперли входную дверь, а потом улеглись спать. Тусклый свет лучины, пробивавшийся из щелей в полу, погас, и наступила полнейшая тишина.
Снаружи была глубокая ночь. Валера лежал в этом мраке и пялился в потолок. Там на жердях покоились здоровые снопы соломы. Кажется, всё это так называлось. Краем уха парень вдруг уловил какой-то шум снизу. Он напрягся и прислушался, специально прижавшись к одной из щелей между досками.
– Ничего, зато корову купим, – тихо пробормотал трактирщик, – или даже две.
– Лучше трёх поросей, – прошептала ему в ответ его жена, – или даже четырёх. Хлев надо будет сложить.
– Сложим. Такие деньжищи! – не унимался хозяин, – жаль, что они на одну ночь. Так бы ещё б взяли с них…
– Хватит тебе и этого! – шикнула кухарка, – от богатства добра не жди.
– Это верно…. Верно…
Валера устало вздохнул и отлип от пола. Пускай шепчутся. Хоть какое-то счастье у них. Он откинулся на шкуру и прикрыл глаза, пытаясь уснуть. И снова ему помешал какой-то шум, который шёл откуда-то снаружи. Какая-то ругань неподалёку, словно мужики о чём-то спорят. Парень напряг слух, пытаясь понять, что там происходит. Затем кто-то негромко ухнул, другой завопил, захлёбываясь чем-то. Но звуки были такие тихие и отдалённые, что казалось, будто бы это ему всё это причудилось. Как раз начала накатывать лёгкая дрёма.
А потом внизу застучали в дверь. И сразу же ещё и ещё. Кто-то настойчиво ломился к ним внутрь. Внизу тихо выругался трактирщик, снова зажглась лучина и послышались шлёпающие шаги по деревянному полу.
– Кто там? – шикнул хозяин таверны. Из-за двери ему что-то ответили, но парень не расслышал что именно. Хлопнул засов, дверь со скрипом распахнулась. Кухарка внизу испугано вскрикнула и тут же замолкла.
– Интересные дела, – Комаров вскочил со всего места и бросился к рюкзаку. В тусклом полумраке Валера едва мог разглядеть его тёмную фигуру. Его напарник вытащил пистолет и занял позицию у двери.
– Где они?! – прорычал кто-то внизу, заглушая тихие всхлипы женщины, – куда они делись?!
Трактирщик что-то пролепетал в ответ, запинаясь на каждом слове. Сразу же заскрипела лестница под чьим-то весом. Кто-то поднимался наверх. Чизман прижался к стенке и тихо сдвинул задвижку, готовый выпрыгнуть на врага в любой момент.
Неизвестный затих перед дверью, будто бы в какой-то нерешительности. Прошелестела сталь, а потом шарниры тихо заскрипели. Появилась небольшая щель…
– Ух, – программист резко врезал по двери ногой, сбив незнакомца на ступени. Тот кубарем покатился вниз, сипло захрипев.
Чизман сжал пистолет и бросился следом, а Валера за ним. Оба быстро спустились на первый этаж, перепрыгивая по ступеням.
Внизу тускло горела лучина на прилавке. В этом свете едва было видно, как в углу сжалась несчастная кухарка. Её муж стоял на коленях прямо в центре зала. Возле него, приставив к горлу несчастного нож, был один из тех музыкантов. Кажется, тот самый, что играл на барабане. Ещё один караулил у входной двери, прижавшись к косяку. Третий же был тем незнакомцем, что слетел с лестницы.
Он попытался встать на ноги, но Чизман тут же врезал ему сапогом по голове и прижал к полу, прямо лицом в грязную солому.
– Кто такие?! – с презрением бросил Комаров в сторону барабанщика, наставив на того пистолет.
– Что ж, – с таким же тоном начал тот, что держал трактирщика. Он отвёл нож в сторону и оттолкнул от себя несчастного хозяина таверны, – думаю, что скрывать нет смысла. Мы агенты Святой Инквизиции. Личные слуги его бдительности.
– Понятно, – протянул программист, продолжая держать его на мушке, – и что вам здесь надо?
– Лорд Инквизитор назначал за вас награду, – процедил барабанщик, крутя в руках кинжал, – приказал доставить живыми или мёртвыми.
– Ну, – пожал плечами Чизман, – для меня это не в первый раз. И раньше назначали награду за мою голову. Знаешь, что случилось с теми охотниками?
– Они все мертвы, я полагаю?
– Именно.
– Всё потому, – агент инквизиции мрачно улыбнулся, – что они не знали, с кем имеют дело.
Он как-то махнул рукой и сразу же всё завертелось. Да так быстро, что Валера даже среагировать не успел. Тот, что был у двери, бросился вперёд, обходя программиста по дуге. Барабанщик, словно какой-то тигр, резко выпрыгнул вперёд, замахнувшись кинжалом. А тот, что валялся на полу,