Императорский отбор, или Его строптивое счастье - Наталья Самсонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Господин Варри, вы видели леди Мерех, из скрытых? – громкий, почти истеричный возглас привлек внимание и Хестер, и Милли. – Не могу найти эту нев-весту! Все леди как леди, собрались в музыкальной гостиной и поют-играют, а эта…
- А эта здесь, выполняет задание госпожи Кадди Леар,- хмуро перебил его библиотекарь.
- О, так вот как зовут нашего несчастного библиотекаря,- Милли округлила глаза. – А я все к нему «Добрый день, позвольте вас побеспокоить».
Хестер тихо рассмеялась:
- И я так же.
- Леди Мерех? – в закуток заглянул молодой слуга,- вас приказано доставить в бронзовую гостиную.
- Хорошо,- Хестер поднялась. – Встретимся на ужине? Думаю, обед я пропущу.
- Обед, да… Ой ! Обед же! – Милли быстро собрала записи и вместе с подругой покинула библиотеку.
Хестер же проследовала за слугой в совершенно ином направлении. Пройдя сквозь залитую солнечным светом анфиладу, они свернули направо и оказались перед массивными дверьми.
- Прошу,- слуга поклонился и открыл перед леди Аргеланд двери.
А внутри ее ждал Император, рассеянно почесывавший волку. Двери захлопнулись и Даррен поднял на Хестер взгляд:
- Зачем?
- Понять, при нем ли та самая магия. Она слишком тяжелая и не могла просто развеяться,- леди подошла ближе и села напротив дракона. – Если ее забрали, то…
- То Империю, вероятно, ждут тяжелые времена,- хмуро проговорил Император. – На его руках вырезаны координаты и твои инициалы.
Хестер словно оглушило:
- Что?
- Мне доставили вот это,- Император плавно повел рукой и перед леди Аргеланд появилась шкатулка, от которой явственно тянуло землей,- закопано было довольно глубоко.
- Как… Я не понимаю, почему…
Договорить Хестер не смогла – откинув крышку, она увидела перчатки. Очевидно, те самые, о которых говорил Горм.
- Все, связанное с Ямами попадает мне на стол. Поэтому о смерти Горма узнал в тот же час,- Даррен сложил руки перед собой,- и хотел бы я знать, отчего он перед смертью думал именно об этой шкатулке?
10.4
Хестер не торопилась прикасаться к кружеву:
- Я могу их взять?
На что Даррен серьезно ответил:
- Никому не удалось их вытащить. Руки проходят сквозь и касаются дна шкатулки. Однако же ни одно исследование не выявило ни проклятий, ни иных чар. Больше того, все указывает на то, что шкатулка вообще не содержит в себе магию.
Облизнув губы, Хестер затеплила на пальцах искру познания и сбросила ее в шкатулку. К сожалению, рука дрогнула и магия попала на дно, а не на кружево.
- Шкатулка из яблони,- задумчиво проговорила леди Аргеланд. – Странно.
- До первого Прорыва существовала Мереррская провинция, где росли совершенно не съедобные яблоки. А вот древесина… Древесина была удивительно красива,- Император нахмурился,- это очень дорогая вещь, наследники могли продать ее.
- Или не могли,- Хестер прижала к губам палец,- есть ведь «наследство с условием», когда заклятые вещи передаются из поколения в поколение до тех пор, пока не найдется истинный хозяин.
Вторая искра познания попала на перчатку.
Холод.
Хестер прикрыла глаза.
Воздух пропитан гарью. Гарью и тишиной, что разлилась над уничтоженной землей. На мгновение ей показалось, что она тоже мертва. И только собственный надсадный кашель привел ее в чувство.
- Хестер!
Она пришла в себя рывком. Оттерла губы и с удивлением посмотрела на кровь, что осталась на ладони:
- Что случилось?
- Ты покрылась инеем, вся,- ладони Даррена были объяты призрачным пламенем. Пламенем, которое отогревало Хестер, возвращало ее к жизни.
- Я кашляла? – она посмотрела ему в глаза.
Дракон покачал головой:
- Нет. Застыла и только на губах вдруг выступила кровь.
Император последний раз провел пылающими ладонями по ее плечам и отстранился:
- Прикажу подать укрепляющее зелье. Хестер, эта шкатулка опасна. Она принадлежит тебе, но…
- Я не справилась с искрой познания,- поспешно произнесла леди Аргеланд. – Поспешила. Хорошо хоть в яблоню не превратилась. Не хочу представлять, что было бы, попытайся мое тело пустить корни…
- Прости? – Император отошел к дальней стене и дернул за шнур.
- Искра познания это…
- Я знаю, что такое искра познания,- Даррен укоризненно посмотрел на Хестер,- заклинание из группы диагностов. Довольно специфичное, к слову, им мало кто пользуется.
Леди Аргеланд кивнула:
- Потому что не все знают, как принять полный отклик. Но зато теперь я знаю, что последняя владелица этих перчаток замерзла насмерть посреди уничтоженных Прорывом земель. Что, на самом деле, ничего нам не дает.
- Отнюдь,- Император покачал головой,- как ты узнала, что это уничтоженные Прорывом земли?
- Запах,- Хестер поежилась,- его ни с чем невозможно спутать.
- И мороз. Значит, это Мереррская провинция, в остальных случаях Прорывы выпадали на летнее и поздне-весеннее время.
В комнату вошел слуга и, следом за ним, молодая женщина в мантии целителя:
- Леди пострадала от шкатулки, мой император? Вы позволите осмотреть невесту?
Хестер была не слишком рада нежданному рвению целительницы, но Даррен отрывисто кивнул и пришлось терпеть не слишком приятную процедуру. Увы, магия молодой специалистки была колкой и неприятной, что оставляло осадок.
«Вам бы другое направление выбрать», мысленно поежилась Хестер. Но внешне ничем не выдала, что манипуляции целительницы ей неприятны.
- Слабое магическое истощение, мой император.
- Благодарю за прекрасную работу, вы можете быть свободны.
Целительница ушла, а Хестер, не давая себе передумать, резко протянула руку и вытащила из шкатулки перчатки!
- Хестер!
- Мягкие,- она стиснула кружево в руках,- странно, мне казалось, что они должны быть жесткими.
- Не пытайся надеть,- нахмурился Даррен и бросил несколько заклятий, после чего раздраженно скривился,- магия пытается меня убедить, что в твоих руках ничего нет!
Повертев перчатки в руках, леди Аргеланд, невзирая на недовольство Даррена, попыталась надеть кружево, но…
- Моя рука прошла насквозь,- ошеломленно произнесла она. – Как так?!
- Очевидно, ты либо не истинная наследница, либо время еще не пришло,- дракон устало выдохнул. – Положи их обратно.
И, едва лишь крышка шкатулки была захлопнута, яблоневая диковинка окуталась искрами и исчезла, оставив Хестер и Даррена немо разглядывать пустую поверхность чайного столика.
___
Приношу свои искренние извинения, в прерыдущем обновлении была допущена ошибка - слуга обращался