Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Психология » Путь к джханам. Практическое руководство по достижению состояний глубокой радости, спокойствия и ясности - Шайла Катрин

Путь к джханам. Практическое руководство по достижению состояний глубокой радости, спокойствия и ясности - Шайла Катрин

Читать онлайн Путь к джханам. Практическое руководство по достижению состояний глубокой радости, спокойствия и ясности - Шайла Катрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Перейти на страницу:

19

Ud. 1:10, цит. по [The Island. An Anthology of the Buddha’s Teachings on Nibbana / by Ajahn Pasanno and Ajahn Amaro].

20

Ud. 8:1; [Nanamoli, Bhikkhu. Life of the Buddha According to the Pali Canon. Kandy, 3rd ed. Sri Lanka: Buddhist Publications Society, 1992].

21

Ud. 2:2.

22

A. VI:55.

23

Vism. XII:60–66.

24

Ud. 3:2.

25

M. 89:12.

26

S. 36:19.

27

D. 21.

28

S. 36:19.

29

S. 36:19.

30

Sn., стих 61.

31

M. 10:32.

32

Мирные формы пребывания – это джханы нематериальной сферы, которые также известны как неподвижные состояния (пали aneñja vihara). – Прим. ред.

33

Восприятие на пятом, шестом, седьмом и восьмом уровнях достижения не содержит никакого восприятия материи и чувства. Это такие тонкие состояния, что Будда иногда определял их как «спокойные формы пребывания», а не как «приятные». M. 8:2–9.

34

M. 59:16.

35

Перевод палийского термина upekkha зависит от контекста: 1) будучи одним из безграничных состояний ума (Brahmavihāra), upekkha обозначает невозмутимость; 2) здесь в качестве одного из факторов джханы это беспристрастность; 3) upekkha также означает нейтральный тон чувства, который не является ни приятным, ни неприятным. – Прим. ред.

36

S.35:130.

37

Из перевода «Комментария к Дхаммападе, стихи 227–230» Е. У. Берлингейма в «Буддийских легендах», впервые опубликованного в 1921 г. [Burlingame E. W. Buddhist Legends].

38

Sn., стих 1098.

39

Ud. 2.1; Ud. 4:1.

40

Джозеф Голдстейн.

41

M. 37.

42

M. 36:8.

43

M. 66.

44

M. 66:17.

45

M. 22:40.

46

S. 36:12 (2).

47

S. 36:6.

48

S. 36:6.

49

[Maharaj Sri Nisargadatta, and Surdhakar Dikshit ed., and Maurice Frydman trans. I Am That. Durham, NC: Acorn Press, 1997] (русскоязычное издание: [Махарадж Н. Я есть то / пер. Н. Гориной. М.: Ганга, 2013]. – Прим. ред.).

50

A. IV:117.

51

A. IV:165.

52

S. 35:95. Такая же последовательность повторяется в отношении каждого из шести органов чувств (зрения, слуха, обоняния, вкуса, осязания и ума).

53

S.36:6.

54

S.36:6.

55

M. 36:32.

56

M. 36:30.

57

D.2.

58

M. 36:35–37.

59

S. 36:14 (4): «Бхиккху, это как гостевой дом. Туда приходят и люди с востока и селятся [там], приходят и люди с запада и селятся [там], приходят и люди с севера и селятся [там], приходят и люди с юга и селятся [там], приходят и кшатрии и селятся [там], приходят и брахманы и селятся [там], приходят и вайшьи и селятся [там], приходят и шудры и селятся [там]. Точно так же, бхиккху, и в этом теле возникают различные чувства: возникает и приятное чувство, возникает и неприятное чувство, возникает и ни-неприятное-ни-приятное чувство, возникает и мирское приятное чувство; возникает и мирское неприятное чувство; возникает и мирское ни-неприятное-ни-приятное чувство; возникает и возвышенное приятное чувство; возникает и возвышенное неприятное чувство; возникает и возвышенное ни-приятное-ни-неприятное чувство».

60

Дилго Кхьенце Ринпоче, цит. по [Lama Surya Das. Awakening The Buddha Within. P. 70].

61

S. 6:15 (5); D. 16.

62

В данном тексте палийский термин kilesa переводится как «омрачение». В русскоязычной буддийской среде другим распространённым вариантом перевода является «загрязнение». Согласно палийскому словарю Маргарет Кон [A Dictionary of Pali, Margaret Cone, Pali Test Society Oxford] основное значение этого термина – «печаль, горе, то, что огорчает, то, что пачкает, загрязнение». – Прим. ред.

63

M. 19.

64

A. VI:55.

65

S. 1:1.

66

M. 78.

67

«Камма» переводится как «действие».

68

A. VI:63.

69

M. 78.

70

M. 53:19.

71

M. 4:32.

72

M. 78.

73

A. X:60.

74

[Mackenzie, Vicki. Cave In The Snow. Tenzin Palmo’s Quest for Enlightenment. New York: Bloomsbury Press, 1999. P. 170].

75

It. 94; M. 138.

76

M. 138.

77

M. 138.

78

A. III:99.

79

Sn., стих 1103.

80

Sn., примечание к сутте 2. Традиционно считается, что Мару сопровождают десять армий. Вот десять его главных сил-препятствий: 1) чувственное желание, 2) недовольство, 3) голод и жажда, 4) страстное желание, 5) апатия и сонливость, 6) трусость, 7) сомнение, 8) унижение и упрямство из-за гордости, 9) выгода, похвала, честь и незаслуженная слава и 10) превознесение себя на фоне принижения других.

81

S. 5:5, стихи 532–535.

82

S. 4:22, стих 489.

83

M. 151.

84

Vism. VIII:200.

85

S. 4:20, стих 486–487:

Если бы была золотая гора,

Сделанная целиком

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Путь к джханам. Практическое руководство по достижению состояний глубокой радости, спокойствия и ясности - Шайла Катрин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит