Русская рулетка - Элли Лартер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это верно, — кивнул Тарри. — Но где мне теперь искать Санти?
— Нахрена он тебе? — поморщился Ривера. — Ты боишься за свою задницу, а этот полоумный старик наверняка уже давно просрал весь компромат, вытер листочками свою говняную жопу и смыл в унитаз… И не относил он ничего в полицию, и не отнесет уже… Ты сам говорил, что он вроде как рехнулся… Может, он вообще в психушке.
— Хорошо бы… А если компромат все-таки всплывет?
— Тогда и разберешься, — Ривера махнул рукой.
— Будем решать проблемы по мере их поступления, — согласился Альварес, и Тарри ничего не оставалось, кроме как тоже покорно кивнуть. Сейчас он чувствовал себя как никогда уязвимым и зависимым.
— Смотрите, что это?
— Это дым?
— Там дым идет!
Прошло еще добрых полчаса, прежде чем собравшаяся перед домом Тарри тусовка поняла, что здание горит. Двухслойные бетонные стены и пуленепробиваемые тонированные стекла долго не пропускали дым, но в какой-то момент из-за жары одно стекло все-таки лопнуло, и черный дым повалил наружу.
— Вызывайте пожарных!
— Сколько там человек внутри?
Лэсси, увидев дым, замерла от ужаса. Сердце, колотившееся до этого как сумасшедшее, пропустило удар. И не было рядом ни Карри, ни Лайнела, чтобы сплести пальцы, зарыться в объятия, спрятаться от этой нереальной реальности. Они оба были там. В горящем здании.
— Что делать? — пролепетала она севшим голосом, и Ларри как-то неубедительно попытался ее успокоить:
— Сейчас приедут пожарные…
— Этот дом горит уже черт знает сколько времени, — нервно отозвалась Лэсси, и была права. — Просто мы не видели.
— Никто не видел, — оправдался Ларри.
— Мы все тупые и слепые идиоты…
Пожарные приехали быстро, и минут через семь или восемь уже развернули свое оборудование, направили на здание брандспойты, подняли к окнам какие-то лестницы, чтобы выдавить крепкие стекла… Но Лэсси казалось, что они все делают медленно. Ей так отчаянно хотелось самой рвануть внутрь, что Ларри и Шеннон с трудом ее сдерживали.
— Они их спасут, вот увидишь…
— Когда они еще прорвутся внутрь? Твою же мать! — у Лэсси на глаза наворачивались слезы, и от ветра, и от дыма, и от мыслей о том, как ее любимые мужчины и близкая подруга горят сейчас заживо в этой бетонной коробке, без возможности выбраться…
Лысый был единственным, кому все-таки удалось освободиться. Его руки были связаны не слишком крепко, наспех, и в конце-концов он все же смог перетереть пять слоев веревки о сгиб кресла. Выбравшись, он тут же бросился освобождать сначала Кристен, потом Карри.
Кристен едва стояла на ногах, но Карри взял себя в руки и теперь отчаянно соображал, как выбраться. Кристен он придерживал за талию, пока она слабо обхватывала рукой его шею.
К счастью, дверь в их подвальную комнату не захлопнулась до конца — иначе бы сработал кодовый замок, и открыть его было бы нельзя, — поэтому все втроем они вывалились в коридор. Вывалились — в прямом смысле этого слова: от едкого дыма дышать было невозможно, приходилось прижиматься к земле, глаза слезились, легкие как будто запекались изнутри от невыносимой жары, пот лил ручьями.
Ничего не видя перед собой, передвигаясь наощупь, Лысый шел впереди. Его пальцы то и дело натыкались на раскаленные горячим воздухом поверхности. За ним, волоча рядом Кристен, тащился Карри.
— Куда идти? — прокричал Лысый. Со всех сторон слышался шум и треск наступающего огня, где-то обваливались балки, и в любую минуту их могло похоронить под отвалившимся куском расплавившегося потолка или прибить свалившейся с петель дверью.
— Я не знаю! Я не бывал тут! — отозвался Карри, тоже пытаясь перекричать шум огня.
— Это подвал, значит, надо выйти на первый этаж, — прокричал снова Лысый. — Лестница! Нам нужна лестница!
— Там! — Карри указал одной рукой направо, и они быстро двинулись в нужном направлении, то и дело уклоняясь от горящих кусков обоев.
45 глава
Лестница привела их к закрытой двери.
Лысый попытался выломать ее. Навалился, прижал плечом, но дверь не поддалась. Он попробовал еще раз, и еще, и еще… Кристен, которая наблюдала за этим, прислонившись к раскаленной бетонной стене, казалось, что это муха бьется о стекло: бессмысленно и беспощадно.
— Обратно! — скомандовал тогда Карри. Им предстояло спуститься по лестнице вниз и снова пробраться через весь подвальный коридор, чтобы поискать выход с другой стороны… если он там был.
Огонь шумел так, что человеческие голоса тонули в гуле и треске, заглушенные бушующей стихией. Огненный коридор с раскаленными стенами по сторонам, пылающими обоями и свисающими сверху кусками оплавленной штукатурки казался дорогой в ад. Передвигаться приходилось почти ползком: около пола дыма было не так много, и получалось хоть иногда дышать.
— Туалет, — просипела Кристен, указывая пальцем на дверь.
— Не самое подходящее время, — заметил Карри, то ли иронично, то ли сердито, то ли совсем без эмоций, но Кристен упрямо повторила:
— Туалет, — и закрыла ладонью нос и рот, показывая, что там, возможно, можно найти куски какой-нибудь ткани и воду, чтобы смочить их и прикрыть лицо.
Наконец сообразив, что к чему, Карри и сам завернул в туалет. Никакой ткани там не нашлось (или же он просто не разглядел в темноте, освещаемой только огненными сполохами), зато обнаружилась пачка хозяйственных губок для мытья посуды и раковины. Быстро сунув три штуки под кран, отжав несколько раз и напитав их водой, Карри отдал одну Кристен, другую Лысому, третью оставил себе. Кристен сразу же уткнулась носом в мягкую пористую поверхность, чувствуя, что втягивает ноздрями воду… Это было не слишком приятно, но лучше, чем дышать дымом.
Глаза тоже щипало, но промывать их не было времени. Все трое быстро, насколько позволяли пылающие стены и осыпающийся вперемешку с искрами потолок, двинулись в противоположный конец подвала, чтобы попробовать выйти с другой стороны.
Там были точно такая же лестница и точно такая же дверь. Карри нетерпеливо дернул ее — и ручка послушно