Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Тайна старого морга - Найо Марш

Тайна старого морга - Найо Марш

Читать онлайн Тайна старого морга - Найо Марш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71
Перейти на страницу:
увлекла в кухню.

Они уже почти дошли до стола, когда Глоссопа осенило.

– Но она не могла! Вы хотите сказать, она солгала насчет покрышек? Но зачем?! – возопил он.

* * *

Выехав из ворот, Сара свернула на дорогу, ведущую к мосту. Шумела вздувшаяся от недавнего ливня река. Сара вела с максимальной скоростью, на которую решилась в темноте, и гораздо быстрее, чем позволяло благоразумие.

– Это же отец О’Салливан за рулем фургона? – уточнил у Бикса доктор Хьюз. – На аллее я его не видел, и больше он не объявлялся. Черт побери, как же он выбрался из кабинета главной сестры, если мы все следили за дверью?

– Меньше теорий, доктор Хьюз. Дадим мисс Уорн сосредоточиться на дороге.

Бикс ответил столь лапидарно, потому что думал о мосте впереди и бурном потоке под ним. Он тоже надеялся, что отец О’Салливан не станет очертя голову форсировать реку, но сержант видывал загнанных в угол преступников. Неизвестно, как будут развиваться события, когда они нагонят фургон… если нагонят, конечно.

Аллейн повернул обратно к палатам, когда к нему подбежали Сандерс и Брейлинг.

– Нашли, сэр! – возбужденно заговорил Сандерс. – В полу дыра, ведет вниз. Уклон в сторону двора. Я прошел туда на несколько шагов и вроде разглядел вход в тоннель, но он замаскирован, если не знать, нипочем не найдешь!

Аллейн приподнял бровь:

– Видимо, этот ход ведет в заброшенную штольню под горой, где сказочный король хранит свое золото. Отлично, Сандерс. Вы спуститесь туда из кабинета и направитесь к тоннелю, но дальше не ходите, слышите? Я не хочу, чтобы вы оказались в тоннеле. И к моргу не ходите. Возьмите фонарик и осмотрите каждый дюйм найденного хода.

– А что искать, сэр?

– Я бы, разумеется, предпочел, чтобы вы нашли прекрасный четкий отпечаток пальца в пыли, копившейся несколько столетий, который бы не только указывал на преступника, но и светился его именем, а заодно объяснил всю эту проклятую путаницу. Однако время пустых желаний прошло. Знаки, Сандерс. Вы будете искать все, что покажется вам странным.

– При всем уважении, сэр, здесь все кажется странным!

– Справедливо. А с вами, Брейлинг, мы направимся в другую сторону, к пабу «Бридж-отеля».

– А что мы будем искать, сэр? – спросил Брейлинг.

Аллейн нахмурился.

– Иероглифы, капрал, в надежде, что одновременно обретем и способность их расшифровывать. Все, что кажется странным, необычным, неожиданным.

В этот момент к ним подбежала Розамунда Фаркуарсон.

– Поищите уж заодно и Сидни Брауна, инспектор! Я все палаты обегала, к ярости ночных сиделок, и без того выбитых из колеи запрещением отойти с поста, но, как выражаются местные, провались оно и разверзнись, я нигде не могу найти этого щенка!

Глава 32

Автобус несся в темноту. Доктор Хьюз сидел на пассажирском сиденье за спиной Сары Уорн, а Бикс – через проход от него. Все трое молчали, вглядываясь во мрак за лобовым стеклом. Сара помнила, как они переезжали мост менее двенадцати часов назад. Бурная река с ледяной водой, стекавшей с дальних гор, минуя нижние отроги кряжей, была гибельна для беспечных путников, попавших в водоворот или подхваченных скрытым течением: от холода у людей перехватывало дыхание. Местные знали эту реку, остерегались ее и уважали. Во что бы ни ввязался О’Салливан, как здешний уроженец, он наверняка знал: въезжать на мост после такого апокалиптического ливня смертельно опасно. Не самоубийца же он, в самом деле!

Сара постепенно сбросила скорость и остановилась там, где узкое шоссе заканчивалось перед вздувшейся рекой. В нескольких ярдах впереди начинался мост. На мосту темнело что-то крупное, и это что-то угрожающе покачивалось.

– Включите фары, мисс Уорн, нам нужно рассмотреть, – попросил Бикс.

В резком свете фар стало отчетливо видно не только мост, лишившийся полдюжины досок – в открытых дырах бурлила вода, – но и не доехавший до середины фургон Глоссопа, опасно накренившийся. Фургон навалился на выкрашенное белой краской ограждение, и единственное, что удерживало его от падения, – заднее левое колесо, провалившееся в зияющую дыру на месте оторвавшейся доски. Фургон слегка покачивался и с каждым обманчиво легким наклоном все больше высвобождался из своей западни, грозя сорваться в мутный поток.

Сара слезла с водительского сиденья, готовая бежать по оставшимся доскам к фургону, но сержант Бикс ее удержал:

– Подождите.

– Мы не можем ждать, поглядите, он же вот-вот рухнет в реку! – возразила Сара, выбираясь из автобуса.

– Я слышу чей-то голос. Стойте, – потребовал сержант тоном, которым командовал целыми взводами дюжих рьяных парней.

Сара замерла. Все трое тихо выбрались из автобуса и стояли в полумраке чахлого рассвета. Бурная река неслась всего в нескольких футах ниже их ног. Откуда-то снова раздался крик – мольба о помощи.

– Не могу разобрать, – признался Люк, – кричат из фургона или с берега?

– Трудно сказать, – отозвался Бикс. – Шум воды мешает. Крик будто доносится отовсюду и ниоткуда. – Он перевел взгляд с Сары на Хьюза и снова на девушку: – Слушайте, мисс Уорн, вы, конечно, почти такая же крепкая, как наш доктор, но я не позволю вам рисковать. Он побывал на войне и примерно знает, чего ожидать. Нам с ним можно рисковать, а вам нельзя. Доктор Хьюз, идите к фургону – только, бога ради, помедленнее, а я попробую спуститься к воде и поискать на берегу.

Сара умоляюще поглядела на Люка, который кивнул после слов сержанта Бикса. Перехватив ее взгляд, доктор прошептал:

– Мне это необходимо. Ты даже не представляешь, насколько мне это нужно.

– Будьте осторожнее, – сказала Сара, стараясь скрыть страх за невозмутимым тоном. – Я останусь у автобуса на случай, если понадобится везти кого-нибудь назад. Вдруг есть травмированные…

Не успела она договорить, как все услышали новый крик, на этот раз отчетливее. Это была жалобная мольба о помощи. Казалось, кричавший испытывает сильную боль.

Хьюз и Бикс разошлись, а Сара вновь поднялась в кабину и села за руль, не выключая мотора.

Хьюз осторожно ступил на мост, стараясь не смотреть на ярившуюся внизу реку. Он продвигался медленно, держась за скрипучие деревянные перила, и оказывался над бурлившим потоком всякий раз, как фургон качался влево.

Бикс спустился по крутому откосу к воде. Уровень реки поднялся на добрых три-четыре фута, и даже в бледном свете занимавшегося утра сержант видел, как вода подмывает глинистый берег, обнажая корни деревьев, вырывая мелкие кусты и ворочая камни. Бикс плавал не очень-то красиво, но сильными гребками, и обычно чувствовал себя в воде как рыба. Однако сейчас река внушала ему страх.

Хьюз добрался до фургона и покрепче схватился за перила, не доверяя качающейся машине. Бикс обыскал берег

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тайна старого морга - Найо Марш торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит