Криминальный наследник (СИ) - Ли Мэри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему я не выбросила подарок от человека, которого не переносила на дух? Считаю, растение не заслуживает судьбы быть выкинутым на помойку. Я сохранила ему жизнь и мне не казалось это чем-то неправильным.
Отойдя от стола, стала переодеваться в домашнюю одежду. По времени мероприятие должно скоро завершиться, выходить к гостям я не планировала, без меня есть кому проводить их.
Зашла в ванную комнату, присоединенную к нашей с мужем спальне, с помощью косметических средств сняла макияж, потом умылась проточной водой.
Посмотрев на себя в зеркало, обрадовалась отражению. По моему виду уже нельзя сказать, что я до сих пор волнуюсь.
На меня смотрела спокойным взглядом женщина, сумевшая взять себя в руки.
Я улыбнулась, потянувшись за полотенцем, которое сняла с крючка и вытерлась, после вернула его на прежнее место.
Выйдя из ванной комнаты, почувствовала холод. Странно. Не так долго отсутствовала, а в спальне температура понизилась.
Не подумав ни о чем плохом, попросту надела халат, висевший неподалеку на спинке стула, запахнулась в него и подвязалась поясом.
Уже хотела подойти к полке, откуда планировала достать книгу, чтобы почитать перед сном, пока мужа нет, но какое-то неприятное ощущение заставило остановиться на полпути.
Оглянувшись, посмотрела по сторонам и не обнаружив ничего подозрительного, стала разворачиваться в сторону книжной библиотеки, но вдруг мой взгляд уперся в открытое окно.
Не помню, чтобы его открывала.
Направилась туда, повернула ручку, закрывая окно.
Кажется, у меня началась паранойя. Подозреваю, будто кто-то сюда пытался просочиться и сделать пакость.
Прикрыла глаза, потирая виски, отчаянно желая, чтобы перестала накручивать себя. Ну, нельзя так относиться ко всему с подозрением, ведь свихнуться недолго.
Решительно возобновив путь к заветной книге, которую взяла с книжной полки, затем отодвинув край одеяла со своей стороны кровати, забралась под покрывало.
Начала читать, но не могла сосредоточиться.
Нет, определенно, что-то не так, но никак не в состоянии была понять в чем именно дело.
Оторвалась от книжных страниц и всмотрелась вглубь комнаты.
Это что за чертовщина опять?
Очередная коробка. У меня галлюцинации?
Не отводя взгляда от таинственного предмета, словно он мог исчезнуть из вида, если перестану на него таращиться, я оставила книгу на постели, а сама подошла неторопливо к коробке.
Затаив дыхание, медленно протянула руки и неспешно подняла крышку, боясь столкнуться с чем-то нехорошим.
Открыв коробку и увидев содержимое, из легких вырвался резкий судорожный вздох, как в случае удара под дых.
Дрожащими руками дотронулась до темной материи, затем подцепила пальцами черное облегающее нижнее белье, которое способно не спрятать, а подчеркнуть каждый дюйм женского тела.
Почувствовала озноб, и даже несмотря на теплый халат, стало невыносимо холодно.
Я знала, что значит, этот откровенный наряд в коробке.
Он предназначался мне, а тот, кто должен был его увидеть…
Я опустила взгляд и увидела записку, которую когда-то лично подписала сама.
«Артур, это белье увидишь на мне. Совсем скоро. Смогу ли воплотить в жизнь твои заветные фантазии?».
Ирония судьбы, поскольку этого «совсем скоро» так и не случилось.
Я думала, что избавилась от вещей, выбросив в контейнер с мусором. Неужели Артур не побрезговал достать их оттуда и теперь вознамерился шантажировать меня?
Как низко он пал.
Мне не удалось долго возмущаться. Отворилась дверь, отчего я вздрогнула и выронила белье.
Обернувшись, увидела улыбающегося мужа, стоявшего на пороге.
— Последний гость ушел. Наконец смог вырваться к своей любимой жене. — Сказал Тимур, закрывая дверь за собой и быстрым шагом сокращая дистанцию между нами. Он обнял меня и спрятал лицо в волосах. — Как же я люблю запах твоих духов. Локоны же нежнее, чем шелк. — Не дав ничего ответить, муж отстранился и бросив взгляд поверх моего плеча удивленно спросил: — О, что я вижу! Жена надумала сразить меня наповал соблазнительным нарядом?
Глава 5
— Веро? — Тимур приподнял двумя пальцами мой подбородок, встречаясь со мной взглядом. — Ты пугаешь своей отстраненностью. В чем дело? Неужели я испортил сюрприз, который приготовила? Или быть может, наряд предназначался не для моих глаз?
— Не говори ерунды, Тим. — Отмахнулась от мужа я, выходя из его объятий. — Хотела примерить этот комплект, чтобы тебя порадовать, но уже поздно и настроение пропало.
— К сожалению, не мог раньше освободиться. — Пожал плечами Тимур, и расстегивая на ходу галстук, он направился в гардеробную. — Было бы невежливо бросать гостей. Да и отца нужно было проводить.
— Я понимаю. Извини, что-то сама не своя. — Сказала я и пользуясь моментом, когда муж переодевался в другой комнате, схватила неподалеку лежащую записку и разорвала, после чего всунула обрывки в карман халата, как раз вовремя, муж появился в спальне. — Тим, вечер прошел прекрасно, может, теперь все-таки поспим немного? Отдохнем. Завтра буду свежа, как майская роза.
— Ты имела в виде «иерихонская»? Кажется, так Артур назвал тот цветок? Кстати, где он? — Тимур взглянул на стол. — А, вижу. В твоих руках даже подобный сорняк становится прекрасным.
— Посмотрим, как цветок будет вести себя потом. — Улыбнулась я, скидывая халат и приближаясь к кровати, затем забралась под одеяло. — Я же сама готова превратиться в иссохшее растение, если не посплю.
— Знаешь, сколько угодно ругайся, а я не способен так просто отпустить тебя в царство Морфея. — Коварно улыбнулся Тим, укладываясь на постель и притягивая меня к своему разгоряченному телу, чье тепло ощущалось под моей ладонью, которой дотронулась до груди мужа. — Возражений нет? Отлично.
Следующий час я полностью растворилась в чувствах к Тимуру, заполнившему мое естество.
Лишь близость с мужем позволяла позабыть обо всем на свете. Даже об осторожности, что станет фатальной ошибкой позже, а пока я парила в небесах, благодаря их за мужчину, который был ниспослан свыше.
* * *— Что за дурацкие шутки? Ты хочешь окончательно вывести меня из себя или чего добиваешься? — Возмущалась я, складывая покупки в машину, стоявшую неподалеку от универсама. — Если бы Тимур узнал об истинном назначении коробки, представляешь, чем бы обернулась твоя шалость?
— Я всего лишь вернул то, что по праву твое. — Пожал плечами Артур, явно строя из себя дурачка, ничего немыслящего.
— Прекрати прикидываться. Из-за твоей глупости могла пострадать не только я, но и сам получил бы сполна. Коробка мне без надобности, причем спустя столько лет. Выкинул бы, я бы о ней и не вспомнила. — Сказала я, захлопнув дверцу багажника, потом направилась на водительское место. — Ради своего же блага, оставь наконец меня в покое. Тебе пора устраивать собственную жизнь, а не вторгаться в чужую.
— Я не в состоянии ничего поделать с собой, когда ты напрочь засела в моем мозгу. Кажется, я совсем рехнулся. — Засмеялся Артур. — Вот и сейчас пришлось проследить за тобой, чтобы встретиться.
Он приблизился ко мне и захлопнул переднюю дверцу, которую я открыла, чтобы попасть внутрь салона. Я, разозлившись, круто развернулась к этому наглецу и хотела выплеснуть на него весь накопившийся негатив, но только усугубила момент, позволив Артуру оказаться в тесной близости. Он забросил руки по обе стороны от меня и склонился, заставив вжаться в поверхность автомобиля, отчего некоторые его части больно впились в тело, защищенное тонкой материей футболки, которую надевала обычно вместе с джинсами для обычных походов по магазинам вместо привычных коротких платьев.
У Артура точно не в порядке с головой, раз позволяет так себя вести. К тому же, на людях.
— Отойди. Немедленно. — Скомандовала я, глядя исподлобья на Артура, продолжавшего нагло ухмыляться и пользоваться моей беззащитностью.