Рейхов сын - Сэй Алек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вечная память героям.
А утром следующего дня вся страна Советов слушала Левитана.
От Советского Информбюро.
Вчера, тринадцатого марта тысяча девятьсот сорокового года, в районе Аландских островов, Балтийский Флот Союза Советских Социалистических республик, при поддержки сил германского флота, перехватил и на голову разгромил объединенную эскадру империалистических Англии, Франции и Финляндии.
В результате боя были уничтожены линейный монитор «Эребус», линейный крейсер «Реноун», броненосец «Ильмаринен», крейсера «Леандр», «Галатея», «Саутчгемптон», «Эдинбург», а также девять эскадренных миноносцев противника. Серьезные повреждения были нанесены авианосцу «Фуриоус» и линейному кораблю «Нельсон». Остальные силы противника трусливо бежали с места боя!
Советский флот в этом сражении потерял всего один корабль. Моряки-краснофлотцы одержали славную и убедительную победу над капиталистическими агрессорами!
И ни единым словом не обмолвился товарищ Левитан о том, что немцам этот бой стоил «Дойчланда», «Хиппера», «Эмдена», «Лейпцига» и восьми эскадренных миноносцев. Не упомянул он и о том, что «Марат» едва не затонул у самого Таллина, и представлял ныне больший интерес для сталелитейной промышленности, чем для судоремонтной, как и о том, что погибший советский корабль носил имя «Октябрьская Революция» и был линкором.
Вице-адмиралу Владимиру Филипповичу Трибуцу за этот бой было присвоено звание Героя Советского Союза. Посмертно.
Герзе, лазарет I-го батальона 100-го горного полка
13 марта 1940 г., 17 часов 45 минут
Осматривающий Кудрина штабсартц Рот был, судя по всему в прекрасном расположении духа, и даже напевал что-то себе под нос. Генка напряг слух, чтобы разобрать, что мурлычет себе под нос этот высокий мужчина в белом халате поверх формы, и с трудом, но разобрал:
Es steht ein kleines, kleines Edelweissauf einer steilen,steilen Felsenhoh!Umgeben ist’s von Schnee, ja Schnee und Eis,das kleine Edel, Edelweiss. (6)Закончив мерить пульс, доктор поводил молоточком перед лицом пациента - молодой человек уже знал, что за его движениями надо следить одними глазами, не поворачивая голову, и начал писать что-то в карте больного, продолжая мурлыкать песенку.
Ich grusse dich, mein Schatz, vergiss mich nicht, mein Schatz,von einer steilen, steilen Felsenhoh, ja, Hoh!Wo rauh der Bergwind weht, ein kleines Blumlein steht,das kleine Edel, Edel, Edelweiss.Присутствовавшие в палате фон Берне, и еще один офицер, постарше, незнакомый Генке, но, видимо, самый-самый тут главный, настроение штабсартца не разделяли, хотя и особо мрачными их назвать тоже вряд ли было можно.
- Ну что там, Берко? - не выдержал наконец Дитер. Гена, конечно, не понимал, о чем идет речь, хотя некоторые немецкие слова уже выучил, да и в школе именно этот язык изучал.
- Wir stehen auch auf vieser Felsenhоh… Что? - оторвался от записей Рот. - Нормально все, завтра выпишу.
- Попробовал бы ты не выписать. - мрачно заметил майор Шранк. - Послезавтра начинаем выдвижение, а тебе еще и свернуть лазарет надо.
- Было б что сворачивать, я его и развернуть полностью-то не успел. - отмахнулся от командования штабсартц. - Почти все как стояло упакованное, так и стоит.
- Вы поглядите, наш костоправ жалуется на отсутствие работы. - ухмыльнулся фон Берне. - Рот, у тебя пора изымать спирт. Delirium tremens (7) налицо.
- А я тебе клистир поставлю, паршивец ты эдакий. - ласково пообещал медик, и, уже серьезно, добавил. - И не жалуюсь я, а радуюсь, Димо. Последним спокойным денькам радуюсь. Скоро пойдет поток раненых турков с юга, а они у нас вроде бы как союзники. Придется их штопать, лечить, ночами не спать… Ну и прочие прелести полевого госпиталя, в виде специфических запахов и сдачи покойников похоронным командам тоже ожидаются. Это уже не говоря про всяких беженцев с дизентерией и иными похабными хворями. Ты бы, чем разевать роток на казенный спирт, лучше озаботился мальчику одёжкой. Его восстановлению не подлежит.
- Сделай ей операцию. - буркнул Дитер.
- Да, с одеждой надо что-то решать. - почесал в затылке Шранк. - Не отправлять же нашего генерала танковойск голышом.
- И куда ты собрался его отправлять? - криво ухмыльнулся медик. - К туркам? Так им, поверь, будет не до него - беженцев здесь, на севере, прибывает ежедневно. Лучше сразу пристрели пацана, чтоб не мучился.
- Вообще-то, он гражданин СССР. - нахмурился майор.
- Не вижу в гавани череду кораблей, желающих отправится в Советскую Россию. - парировал штабсартц.
- Сдадим в советское посольство. - пожал плечами фон Берне.
- Ты сам-то веришь в то, что говоришь? - майор выглядел все более и более озабоченным. - Анкара со дня на день падет, да и мы от нее будем далековато. Однако, проблема. Не бросать же, действительно, белого мальчишку среди этих азиатов…
- А куда его девать, герр майор? - Дитер подозрительно покосился на командира.
- Ты все правильно понял, оберлейтенант. - кивнул тот. - Забирай парня в свою роту, пускай помогает по хозяйству.
- А почему ко мне, а не к полевой кухне, например? - возмутился фон Берне, которому такое «счастье» даром было не нужно.
- Потому что на кухне никто русского не знает. Как и в лазарете. - отрезал Шранк. - А у тебя Стетоскоп есть. И вообще, мы в ответе за тех кого приручили.
- Использовать в качестве аргумента стихи неприятеля… - пробурчал командир второй роты, уже понимая, что избавится от Генки не удастся.
- У врага тоже не грех поучиться. - авторитетно заметил майор. - И вообще, это приказ. Завтра пускай твой Бюндель отведет мальчика на склад и поможет перешить форму под его рост. Парень тощенький, но длинный, что ни будь Зюсс для него найдет.
Рот чуть заметно улыбнулся. Хайнрих, его младший брат, был сейчас в том же возрасте, что и этот русский мальчик. Кто знает, как повернется война? Может и о малыше Хайнцеле кто так же позаботится, если что?
Герзе, склад амуниции I-го батальона 100-го горного полка
14 марта 1940 г., 09 часов 12 минут
- А, явились, разорители. - добродушно усмехнулся интендант Конрад Зюсс, вошедшим Бюнделю и, облаченному в больничную пижаму (явно слишком большую для него), Кудрину.
Несмотря на свою явно еврейскую фамилию, засвеченную даже в недавнем фильме студии UFA, (8) был интендант настоящей белокурой бестией: светловолосый, сероглазый, ладно сложенный, подтянутый… Только вот ростом не удался. Изрядно не удался, надо сказать - всего на полголовы выше Генки он был.
- Ну-с, - Зюсс поднялся из-за конторки, - что ж мы тут имеем?
Интендант смерил Генку задумчивым взглядом.
- Сложно будет. Себе-то я форму на заказ шью… Бюндель, давайте-ка, ведите вашего подопечного в каптерку, попробуем что-то подобрать.
Оберягер чуть поморщился. Раздосадованный свалившийся заботой - когда можно будет передать парня советским танкистам, да и удастся ли это вообще, было неизвестно - фон Берне перепоручил паренька именно ему, с наказом выучить Генку говорить по-немецки в кратчайшие сроки. Но сначала - обмундировать.
Первым делом интендант озаботился Генкиной обувью.
- Нога… Нога хорошая. - задумчиво пробормотал он. - Вырастет, и будет, как говорил один мой советский коллега, sorok p`atiy, rastoptatiy, na bosu nogu fig nalezet…
Кудрин от удивления выпучил глаза, и тут же получил на примерку носки и горные ботинки.
- Пускай пока меряет. - скомандовал Зюсс Бюнделю и полез куда-то на верхние полки. - А я пока поищу форму для таких кабызохов, как мы с этим мальчиком. Где-то было, где-то было…
Зюсс, в отличие от большинства невысоких людей, комплексом Наполеона не страдал (и не наслаждался им тоже). К доставшемуся ему от Бога росту он относился со здоровой самоиронией, развившейся за прожитые годы в отменное чувство юмора.
- Так, это не то… Это тоже не то… А это откуда, интересно? Вот! Нашел! Держите, оберягер. - интендант вручил Курту какой-то тюк и начал спускаться вниз. - Как ботинки? Подошли?
- Как на него шили. - совершенно искренне ответил Бюндель. Ботинки и впрямь сидели на ноге как всегда там были.
- С таким глазомером стоило идти в снайпера. - хмыкнул Зюсс, забирая тюк обратно, и вываливая из него вещи на стол. - Жаль, что когда я стреляю, опасность грозит кому угодно, кроме врага.
В течение следующей четверти часа Генка стал счастливым обладателем двух комплектов униформы, нескольких - как-то не додумался он посчитать, скольких именно, - комплектов белья, форменной кепи с альпинистскими очками, егерской куртки, ранца, лопаты, ножа, каски, альпенштока, фляги, ремня с портупеей и кучи разной полезной мелочи.
- Ну-с, вроде все. - Зюсс внимательно осмотрел выданное. - Кажется, ничего не забыли. Вот, пускай распишется за получение.