Национальный художественный музей Мехико - М. Пивень
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хулио Руэлас — живописец и график, автор станковых произведений и иллюстраций для передового издания «La Revista Moderna», публиковавшего творения современных писателей и поэтов. Многие из его графических работ близки к стилю ар-нуво. Данная — один из немногих сохранившихся офортов, выполненных во Франции в период 1906–1907. На листе изображен автопортрет Руэласа с монструозным существом, вонзающим свой острый «клюв» в лоб художника. В гротескном облике персонификации критики соединены зооморфные и человеческие, женские и мужские черты. У странного создания цепкие птичьи лапы вместо ног, зоркость его маленьких глаз усиливают стекла пенсне, а голову украшает высокий цилиндр.
Диего Ривера (1886–1957) Улица в Авила 1908. Холст, масло. 129x141Пейзаж занимает в раннем творчестве Диего Риверы особое место. Художник родился и провел детские годы в наполненном солнечным светом городке Гуанахуато, живописном месте, дающем возможность почувствовать красоту очертаний горных склонов и любоваться яркими сочетаниями цвета небесного свода и черепичных крыш. В Мехико среди его преподавателей был выдающийся пейзажист Хосе Мария Веласко, под руководством которого студент Академии писал натурные этюды в парке Чапультепек. Хорошо знал Ривера и пейзажные работы Херардо Мурильо (Доктора Атля). Позже, живя в 1907–1908 в Мадриде во время стипендиальной поездки, Ривера по совету наставника, Эдуардо Чичарро, путешествовал по провинциям Испании и создал серию зарисовок. Холст из собрания музея представляет вид улицы испанского городка Авила с типичными домиками и фрагментом возведенной в Средние века крепостной стены. Композицию отличают теплый колорит с преобладанием земляных красок, использование контрастных цветовых пятен.
Диего Ривера (1886–1957) Портрет Адольфо Беста Маугарда 1913. Холст, масло. 227,5x161,5Попав во французскую столицу, Диего Ривера познакомился с новаторскими открытиями мастеров интернациональной парижской школы, с молодыми писателями, в числе которых — русские поэты В. Маяковский и М. Волошин. Наибольший интерес у него вызвал кубизм, чьи принципы получили развитие в работах П. Пикассо, Ж. Брака, X. Гриса и ряда других художников. В произведениях мексиканского живописца все заметней становилась геометризация форм, и в 1913 он начал собственные кубистические опыты, в них формальные поиски сочетаются с колористическим разнообразием.
Кубистическому периоду предшествует портрет соотечественника Риверы, художника и писателя Адольфо Беста Маугарда (1881–1964), выполнявшего в это время зарисовки с археологических находок доколумбовых культур Мексики из музеев Европы. Изящный удлиненный силуэт фигуры Беста Маугарда дан на фоне современного урбанистического пейзажа с дымящими трубами, железной дорогой и высоким колесом обозрения. В решении заднего плана заметна геометрическая стилизация изображенных объектов.
Диего Ривера (1886–1957) Размалывающая зерно 1924. Холст, масло. 90x11 7Благодаря своей няне Антонии Диего Ривера с раннего детства был знаком с индейским фольклором, поэтичностью и образностью мексиканской народной культуры. Вернувшись на родину после пятнадцатилетнего пребывания в Европе и увлечения французским модернизмом, художник стремился обрести собственный язык, основанный на национальных традициях. В это время складываются приемы создания произведений, успешно реализованные впоследствии в больших циклах стенных росписей общественных зданий: простота и четкость рисунка, локальность цветов крупных красочных пятен, контрастирующих с фоном. После первых опытов монументальной живописи в Национальной подготовительной школе, в 1923 Ривера приступает к росписям Министерства просвещения.
На картине, относящейся к этому периоду творческой жизни мастера, изображена женщина, занятая приготовлением тортильи — тонкой круглой кукурузной лепешки, для которой требовалось вручную растирать зерна на специальном камне. Данная крупным планом фигура индианки, привычно склонившейся над работой, выглядит монументальной, выразителен ее округлый силуэт.
Хоакин Клаусель (1866–1935) Лесной источник осенью. Около 1910. Холст, масло. 89,5x150,8Увлечение изобразительным искусством изменило путь Хоакина Клауселя, в молодости успешно изучавшего право. Живя в Париже в конце XIX века, он интересовался творчеством импрессионистов, их работой с цветом, приемами передачи световоздушной среды. Вернувшись в Мексику, Клаусель сблизился с художниками, развивавшими принципы пленэрной живописи. Пейзажиста особенно привлекали лес и водоемы, дававшие простор для наблюдения изменений в состоянии природы. В районе Тлалпан он изображал колоритные уголки предгорий в разное время дня. На полотне в красках мексиканской осени запечатлен окруженный рощей водоем с каменистыми берегами. Автор демонстрирует владение импрессионистической техникой — лучи, пробивающиеся сквозь листву, игра света на воде и зелени, рябь на поверхности озера переданы с помощью легких, быстрых мазков. Проработка переходов от зеленого цвета к золотистым и коричневатым оттенкам показывает его мастерство колориста.
Хоакин Клаусель (1866–1935) Поздний вечер на море (Красная волна). Около 1910. Холст, масло. 101x151Особое душевное состояние человека, наблюдающего за изменчивым морем и световыми эффектами отражения неба в его волнах, Хоакин Клаусель передает во впечатляющих пейзажах. Перед зрителем — одна из его наиболее известных работ. Для этого мексиканского творца характерны интерес к пленэрной живописи, стремление запечатлеть особенности освещения в разное время суток. Во многом становлению его художественного мировоззрения способствовало знакомство с произведениями французских импрессионистов Клода Моне и Камиля Писсарро. Сложное цветовое решение неба, закрытого тучами, толщи воды, морской пены и песчаного берега показывает высочайший уровень мастерства. Картина проникнута экспрессией и романтическим ощущением природы. Она была выставлена на показе полотен мексиканских авторов, приуроченном к столетнему юбилею независимости страны, и пользовалась большим успехом у публики.
Армандо Гарсия Нуньес (1883–1965) Сан-Лукас Хасьенда (Истаксиуатль) 1910. Холст, масло. 29,5x33Одаренный ученик выдающихся мастеров Хосе Марии Веласко и Херардо Мурильо, Армандо Гарсия Нуньес в 1911 выставил свои работы в Национальной школе изящных искусств и был премирован поездкой в крупнейшие художественные центры Европы — Париж и Мадрид для завершения профессиональной подготовки.
Живописцу удалось передать монументальность и величие пейзажа на данном холсте небольшого формата. Зрителю открывается широкая панорама окутанной синевой гряды с покрытой снегом вершиной вулкана Истаксиуатль, название которого переводится как «Белая женщина» (издалека силуэт горы напоминает фигуру лежащей женщины). Произведение написано в импрессионистической манере, динамичными, широкими мазками. Изысканные цветовые сочетания пастельной гаммы показывают колористический талант мастера.
Анхель Саррага (1886–1946) Дар 1910. Холст, масло. 180x220После учебы в Национальной школе изящных искусств Мехико у крупнейших художников — Хулио Руэласа, Сантьяго Ребулла и Хосе Марии Веласко Анхель Cappara в середине 1900-х совершил поездку по городам Европы, с целью дальнейшего совершенствования мастерства. Вернувшись в Мексику, он принимал деятельное участие в творческой жизни страны, затем долгое время жил во Франции, где с успехом выставлял свои картины и выполнил ряд монументальных живописных работ, в том числе заказ на оформление зала приемов мексиканского посольства в Париже (1927). Холсты художника «Дар» и «Святой Себастьян» с успехом экспонировались на Осеннем салоне.
В данном аллегорическом произведении Cappara изобразил согбенные фигуры старцев в плащах коричневого цвета и нежные полуобнаженные тела двух юных дев, у ног которых расположена корзина с сочными фруктами. Унылой и немощной старости противопоставлены красота молодости и плодородие земли. Композиционно картина разделена на две части, объединяющим центром служит тяжелая виноградная гроздь, передаваемая девушкой старику, протянувшему руку.
Анхель Саррага (1886–1946) Святой Себастьян 1912. Холст, масло. 185x134,5Святой Себастьян, один из наиболее почитаемых мучеников, жил во времена императора Диоклетиана, правление которого отмечено жестоким преследованием христиан. Воин римской армии, возглавлявший преторианскую стражу (личную охрану императора), Себастьян помогал братьям по вере и проповедовал среди солдат. Когда открылась его религиозная принадлежность, святой был приговорен к мучительной каре — его тело пронзило множество стрел, выпущенных римскими лучниками. Традиция изображать Себастьяна в образе прекрасного молодого человека восходит к эпохе Возрождения, когда сцена его мученичества становится одним из самых излюбленных сюжетов живописцев. Исследователи отмечают, что поза фигуры святого на этой картине, выбранная мексиканским художником, вдохновлена скульптурой «Умирающий раб» Микеланджело. В традициях вотивных изображений Анхель Cappara поместил перед мучеником коленопреклоненную женскую фигуру. Черное платье молящейся контрастирует со светлыми тонами его тела. Эстетика символизма позволила мастеру соединить образы страдания и смирения, мистической печали, возвышенных стремлений духа и чувственной красоты. В посвятительной надписи автор обращается к Богу с просьбой принять его труд.