Бойся самого худшего - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сидни вскрикивает, роняет ведерко и совок и бежит. Пес рвется за ней, но мальчик держит поводок крепко. Сидни бежит к нашему домику и исчезает за дверью.
Мы со Сьюзен бежим за ней. Я оказываюсь у двери первым.
Зову:
— Сидни! Сидни!
Она не отзывается.
Мы в панике обыскиваем дом и наконец находим ее в стенном шкафу. Она сидит скорчившись, спрятав лицо в коленях.
Я хватаю ее на руки и пытаюсь успокоить. Сьюзен обнимает нас обоих. Говорит, что бояться нечего, пес давно ушел.
Позднее она спрашивает Сид, почему она побежала в домик, а не к нам.
— Так ведь он мог съесть и вас тоже, — отвечает дочка.
Я поставил машину напротив магазина «Товары для взрослых». По одну сторону от него располагался цветочный магазин, под другую — часовая мастерская. Окна в магазине были непрозрачные, чтобы прохожие, не дай Бог, случайно не увидели, чем здесь торгуют. Но надписи на стеклах буквами сантиметров тридцать высотой не оставляли сомнений в характере товаров.
«XXX НАСЛАЖДЕНИЯ», «ТОЛЬКОДЛЯ ВЗРОСЛЫХ», «ЭРОТИКА», «ФИЛЬМЫ», «ИГРУШКИ».
Разумеется, не от «Фишер-прайс»,[5] подумал я.
Мужчины заходили и выходили с покупками в коричневых бумажных пакетах и торопливо следовали к своим машинам. Неужели здесь есть что-то такое, чего в наши дни нельзя найти в Интернете? Неужели ради этого людям приходится пробираться сюда тайком, подняв воротник, натянув поглубже на уши бейсбольную кепку, спрятав глаза за темными очками? Странно.
Я собирался войти, и тут меня опередил лысеющий мужчина плотного сложения.
Это был Берт, менеджер отдела обслуживания фирмы «Риверсайд-хонда». Женат, насколько мне было известно; двое детей, которым уже за двадцать. Придется подождать.
Он вскоре вышел с покупкой, сел в старый «аккорд» и отъехал.
Вообще-то я был благодарен ему за задержку, потому что все не мог собраться с духом и войти в этот магазин. И вовсе не потому, что он такой, а потому что не мог вообразить там Сидни.
Но тянуть время было бессмысленно и я вылез из машины.
Магазин был ярко освещен многочисленными флуоресцентными лампами под потолком, так что можно было легко разглядеть обложки сотен DVD, выставленных на стеллажах по всему залу. Беглый осмотр подтверждал, что здесь не было проигнорировано ни единое человеческое пристрастие. Кроме фильмов и журналов магазин располагал широким ассортиментом разнообразных принадлежностей, включая отороченные мехом наручники и выглядящих почти живыми кукол-женщин в натуральную величину. Прямо хоть бери, привози домой и знакомь с родителями. Недалеко от входа за прилавком, похожим на аптекарский, сидела хозяйка заведения — солидная толстуха с густыми свалявшимися волосами — и увлеченно читала истрепанную книгу в мягкой обложке. «Атлант расправил плечи».
Я деликатно кашлянул.
— Извините.
Он отложила книгу, не закрывая.
— Слушаю.
— Не могли бы вы мне помочь?
— Разумеется. Говорите без стеснения, я привычная.
Я протянул ей фотографию Сидни:
— Вы когда-нибудь видели эту девушку?
Она взяла фотографию, посмотрела и вернула.
— Если вы скажете ее имя и фамилию, я смогу посмотреть в компьютере, в каких фильмах она снималась.
— Не в фильмах. Может, она заходила сюда или вы видели ее где-нибудь поблизости. Примерно три недели назад.
— Это лицо мне не знакомо, — решительно проговорила владелица магазина для взрослых. — У нас не так много девушек-покупательниц.
— Извините за назойливость, но, может, вы посмотрите фотографию более внимательно?
Она со вздохом снова взяла фотографию.
— Кто она?
— Сидни Блейк, — ответил я. — Моя дочь.
— И вы думаете, что она могла околачиваться здесь?
— Нет. Но она пропала и я ищу ее везде.
Женщина рассматривала фотографию еще две секунды и протянула обратно.
— Нет.
— Вы уверены?
— Если вам нужно что-то еще, тогда пожалуйста. — В ее тоне чувствовалось едва сдерживаемое раздражение. — Если нет, извините.
Я поблагодарил ее, позволив вернуться к роману Айн Ренд.
На улице пожилая, седая женщина закрывала цветочный магазин. Рядом, переминаясь с ноги на ногу, стоял парень лет двадцати пяти. Женщина глянула в мою сторону и тут же отвела глаза. Я ее понимал. Встречаться взглядом с человеком, выходящим из такого магазина, не очень-то приятно.
— Здравствуйте, миссис Шоу, — сказал я.
Ее фамилию запоминать не требовалось. Рядом на витрине крупными буквами было написано: «Цветы от Шоу».
Я уже с ней разговаривал и показывал фотографию Сид. Наверное, неделю назад. Она ее не видела.
Миссис Шоу медленно повернулась.
— Я заходил к вам неделю назад.
— Да, я вас помню.
Я кивнул в сторону магазина, откуда только что вышел:
— Все хожу, спрашиваю.
— Боже мой! — вздохнула миссис Шоу. — Но там вашу дочку не видели?
— Нет.
— Это хорошо, — сказала она с облегчением, будто найти Сид в этом месте было бы хуже, чем не найти вовсе.
Я пригляделся к парню. Нет, он был гораздо моложе, почти мальчик, и уж никак не двадцать пять. Худощавый, рослый, чистая белая кожа, короткие черные волосы, как будто только что подстрижены.
— Привет, — сказал я.
Парень молчал.
— Айан, поздоровайся. — Миссис Шоу говорила с ним как с шестилетним.
— Привет, — буркнул он.
— Вы работаете в этом магазине? В прошлый раз я вас здесь не видел.
— Айан весь день ездит, доставляет заказы. — Миссис Шоу показала на стоящую рядом с моей машиной синюю «тойоту»-мини-вэн. На стекле задней дверцы было написано: «Цветы от Шоу». Она посмотрела на Айана: — Помнишь, я говорила тебе о человеке, который ищет свою дочку?
Он покачал головой:
— Откуда я могу помнить, если вы мне не говорили?
— Говорила. Да ты просто никогда не слушаешь. — Миссис Шоу посмотрела на меня и улыбнулась: — Он все время витает в облаках. Да еще напялив эти наушники. Покажите ему фотографию. Он живет тут рядом.
В порномагазин вошел мужчина, и миссис Шоу помрачнела.
— Я открыла здесь свой бизнес много раньше, чем они. И не стану переезжать, ни за что. Мы уже написали жалобу, чтобы избавиться от такого соседства. Придется написать еще.
Я протянул Айану фотографию.
— Ее зовут Сидни.
Он глянул и тут же вернул.
— Я ее не знаю.
— Но может быть, видел где-нибудь в этом районе?
— Нет. — Он обнял миссис Шоу и поцеловал в щеку. — До завтра, тетя. — И исчез за углом.
У дома меня ждал черный «хаммер», в котором сидели Сьюзен и Боб.
Обе передние дверцы были открыты. Увидев меня, Сьюзен вышла из салона. В последний раз я ее видел на костылях. Теперь она опиралась на трость, но двигалась медленно.
Когда мы встретились сразу после исчезновения Сид, она пыталась ударить меня костылем, выкрикивая: «Это все из-за тебя! Ты был обязан за ней смотреть!»
И я с ней согласился.
Я и сейчас по-прежнему чувствую себя виноватым. Должны были быть, обязательно должны, какие-то сигналы, которые я пропустил. Следовало быть более внимательным.
Все это так, но сегодня снова принимать упреки настроения не было. Я напрягся.
Но Сьюзен не собиралась на меня нападать. Нет. По ее щекам текли слезы, и она на глазах у Боба прислонилась к моей груди, охватив обеими руками.
— Что-то случилось, Сьюзи? — спросил я.
— Да, — ответила она.
Глава третья
— Скажи, что случилось?
Подошедший Боб Джениган поймал мой взгляд.
— Да ничего особенного. Я говорил ей, что не надо…
Я остановил Боба, подняв руку. Мне было интересно вначале выслушать ее.
— Какие-то известия от Сид? Она позвонила? Что с ней?
Сьюзен отстранилась и покачала головой:
— Нет. От нее ничего.
— Тогда что же?
— За нами следят, — сказала она, покосившись на Боба.
— Кто? Где?
— Это было уже несколько раз. — Сьюзен всхлипнула. — Они сидели в мини-вэне. Следили за домом.
Я посмотрел на Боба:
— За твоим домом или ее?
Он откашлялся.
— За моим.
Дом Сьюзен пустовал, и я знал, что она собирается его продать. Мы втроем регулярно наведывались туда в надежде, что Сид может там прятаться. Но напрасно.
— Сьюзи думает, что за нашим домом следит какой-то человек.
Даже сейчас, после всего, что случилось, мне было по-прежнему мучительно слышать, как Боб называет Сьюзен тем же уменьшительным именем, что и я. Но отвлекаться не следовало.
— Что за человек? — спросил я.
— Не знаю, — ответила Сьюзен. — Не удалось разглядеть. Это было ночью, к тому же стекла в его машине тонированные. Зачем ему следить за нами?