Там, где зимуют раки - Татьяна Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дед, у меня к тебе разговор.
В двух словах юноша изложил отцу Лазурию взгляд на ситуацию со стороны Охотника и его предложение задействовать всех магов планеты.
— Вы в своём уме?! — старик чуть не задохнулся от возмущения. — Ты же присутствовал во время разговора и всё сам слышал и видел! Как ты мог такое подумать, что Ши'А пытается отомстить? Прости, внучек, но от тебя я такого не ожидал.
— Дед, речь сейчас идёт не о том — мстит дракона или нет! Речь о спасении планеты! — сорвался в крик Вашек. — Почему мы сдаёмся без боя? Почему даже не пытаемся противостоять?
— Потому, что это невозможно! — старик чуть не плакал. — Ты мне доверяешь? Мне, своему деду?
— Тебе — да.
— Тогда послушай меня, молодой человек. Не знаю как, но я чувствую эту самую магию Мёртвых. Чувствую каждой клеточкой своего старого тела. Я словно могу прикоснуться к ней. И поверь мне, дракона больше чем права. С такой силой никому из нас не справиться, даже если объединимся. Видишь это озеро?
— Вижу, и что?
— Вычерпай из него всю воду ладонями. Сможешь?
— Нет, конечно, — фыркнул Вашек.
— А если позовёшь своих друзей, сможешь?
— К чему эти слова, дед?
— Я пытаюсь тебе дать понять, что представляет собой магия Мёртвых, что мы супротив неё.
— Так значит, завтра улетаем?
— Да, мой мальчик. Ты собрал всё необходимое?
Опустив голову, юноша пошёл обратно в дом, где его ждали друзья. Охотник, воодушевленный собственной идеей, уже рисовал стратегический план сопротивления. Его глаза горели, а душа рвалась в бой.
— Ну, поговорил с дедом? — Охотник подскочил к вошедшему в комнату Вашеку.
— Собирай вещи, завтра летим, — сказал тот в ответ.
— Это ещё почему? А как же сопротивление? — не унимался Охотник.
— Ты мне доверяешь?
— Тебе доверяю.
— А моему деду?
— И ему тоже. А что?
— Дед сказал — собирай вещи. Ещё надо что-то объяснять?
— Нет.
Оставшееся до вечера время, ребята больше не возвращались к этой теме. В их глазах стояли тоска и боль. Зато Кира, которой так никто и не открыл правду, летала, словно на крыльях. Предстоящее путешествие на чужую планету будоражило воображение и щекотало нервы. Единственное, чего она так и не поняла — почему отец взял с неё слово, что никому не расскажет о предстоящем полёте? Нет, конечно, Заххар говорил, что этот визит на Регнал неофициальный, и что чем меньше о нём знают, те лучше, что сейчас идёт война, и отсутствие первых лиц государства может пагубно сказаться, но всё равно, она до конца не понимала, почему всё держится в таком жёстком секрете.
Но больше всех волновалась Софья. Предстоящий перелёт пугал её и казался необдуманным. Сидя в кресле гостиной, она поглаживала живот и с тревогой смотрела на мужа. Тот стоял перед ней на одном колене, держа в своих огромных ладонях её левую руку.
— Сам посуди, срок у меня не маленький, и ещё неизвестно, как скажутся перегрузки на нашей дочке.
— Поверь мне — корабль у Матери драконов самый современный, к тому же с нами будет Грэм, он сделает так, чтобы ты ничего не ощутила.
Премьер-министр как мог, успокаивал жену, объясняя необходимость полёта. Софья, привыкшая доверять мужу, соглашалась с его доводами, но, тем не менее, не переставала выдвигать новые опасения.
— Допустим, полёт мы с Ангелой перенесём нормально, но как нас встретят драконы? Не все ведь из них так же благосклонны к нам, как Ши'А. А вдруг, кто-то попытается нас уничтожить?
— Не думаю, что драконы посмеют выступать против своей императрицы. К тому же наш прилёт и желание родить дочь на Регнале — послужит доказательством того, что люди хотят прекратить многолетнюю вражду между расами.
— Не знаю, не знаю, Заххар. Мне это всё не нравиться.
— Дорогая моя, но я ведь должен лететь — дракона пригласила нас всех, и отказаться сейчас я не могу. Когда мы вернёмся — неизвестно, а вдруг ты родишь в это время? Мне бы не хотелось пропустить этот момент. К тому же с нами будут лучшие маги Арлила — отец Лазурий, император Шамри, Кастин. Поверь, всё будет хорошо. Я умоляю тебя, соглашайся.
Софья была женщиной умной, и все доводы мужа казались ей притянутыми за уши. Она чувствовала, что Заххар что-то недоговаривает, и пыталась понять — почему он это делает? Но, видя, как супруг старательно выкручивается, Софья не стала докапываться до истины.
— Хорошо, я лечу с тобой, хотя и не понимаю зачем. Тогда уж и всех наших детей возьмём.
— Ну конечно, родная моя! — Заххар кинулся целовать жену. — Именно это я и хотел предложить.
Град нежных поцелуев покрыл лицо, плечи и руки женщины.
— Всё, всё, довольно, — смеясь, Софья легонечко оттолкнула мужа. — Пусти, медведь. Пойду собирать наши вещи.
Она ушла, а у премьер-министра, словно камень с души упал. Он поторопился обратно в кабинет, чтобы поговорить с Грэмом о предстоящем перелёте, и в первую очередь о безопасности Софьи.
Ни император, ни отец Лазурий со своим семейством не стали перемещаться домой за вещами. Всё необходимое и так находилось с ними, а лишний раз смотреть в глаза тем, кого они покидали навсегда, не позволяла совесть. Сутки, отведенные Матерью драконов, каждый из них потратил на своё усмотрение.
Рано утром следующего дня, пока остальные обитатели особняка премьер-министра спали, двенадцать человек и дракона собрались в кабинете премьер-министра.
— Что за необходимость так скрытно и так рано вылетать? — зевая, спросила сонная Кира.
— Я тоже не понимаю, — поддержала её Софья.
— Так надо, — Заххар посмотрел на жену, прося взглядом не задавать больше вопросов.
Закрыв кабинет на ключ, премьер-министр кивнул отцу Лазурию, и тот, с помощью Кастина, императора Шамри, Вашека и Матери драконов открыли портал на Ангриарские горы. Первыми шагнули Валдек и император Шамри, следом юноши, затем Софья, Кира и Ши'А и отец Лазурий.
— Грэм, идёт, — позвал друга Заххар.
— Обо мне не переживай, — отозвался дварх, — не успеешь глазом моргнуть, как я уже буду на борту челнока.
Премьер-министр с болью в душу оглядел на прощанье свой кабинет.
— Простите, если сможете, — сказал он и шагнул в портал.
Солнце струилось сквозь мохнатые ветви ангриарских сосен. Чистый воздух горного леса тут же вскружил голову людям, ступившим на его территорию. Софья пошатнулась, но Охотник и Барс успели подхватить её под руки.
Оставленный драконой челнок стоял на прежнем месте, на большой поляне, окружённой соснами. Корпус из блестящего чёрного сплава, нагретый под лучами солнца, походил своей формой на вытянутый по горизонтали эллипсоид. Как и предупреждала дракона — он оказался совсем небольшим, чуть больше фургона. Сбоку открылся люк, и довольный голос Грэма объявил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});