Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » Живые и мертвые. Часть III (СИ) - allig_eri

Живые и мертвые. Часть III (СИ) - allig_eri

Читать онлайн Живые и мертвые. Часть III (СИ) - allig_eri

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
Перейти на страницу:
спрашивал неизвестный мужчина, который подозрительно стрелял глазами по всем сторонам.

— Говорю же, всё заперто! Альваро приказал закрыть самые важные места, чтобы враги не смогли нанести слишком много вреда, например, испортив пищу, — поучительно объяснила достаточно молодая женщина.

— Зараза, — пробурчал её собеседник. — Я ведь только-только думал туда зайти. Не ел с самого утра…

Они завернули за угол и пропали из поля зрения моего зеркальца.

— Хм, — переглянулся со своими ребятами. — Думаю, одного сигнала возле зоны отдыха будет достаточно.

— Всё остальное рядом, — пожал плечами Пелен. — Вдали лишь комнаты персонала, но туда люди лишь на ночь и уходят.

— Надо бы это… — Лэнс снова потирает больную руку, — поостеречься. Как бы нас не зажали в тиски.

— Клоун дело говорит, — поёжилась Маджо. — Раз уж спалились, так нужно действовать предельно аккуратно.

— Жерар, — смотрю на француза. — Давай в неиспользуемые кабинеты, они ведь здесь есть?

— Есть, как не быть… — устало вздыхает он. — Вот начали разговор о еде, а я, так-то, в последний раз ел вчера ночью. То есть — вообще сутки назад!

— Из угощений сегодня только свинцовые пилюли, — хмыкнул Чапман. — Предпочту сесть на диету.

— А нас не будут в первую очередь искать именно в неиспользуемых кабинетах? — резонно спросила Сара.

— Логично, — киваю ей. — Идеи?

— А чего тупить, давайте на четвёртый! — встрепенулся Лэнс. — Думаете, они будут этого ожидать?

— Хех, а неплохо… — улыбнулся ему.

— Говорю же, я умный, — парень аж надулся.

— Болтун, — фыркнула Маджо.

— Клоун, — ухмыльнулся Пелен.

— Сладкая парочка, — проворчал Чапман. — Смотри, Эйд, не успеешь и глазом моргнуть, как однажды застанешь их в одной кровати.

Француз закашлялся, а Сара поморщилась.

— Не, извини, Жерар, я к такому не готова, — категорично отрезала женщина.

— Понимаю, — не обиделся он, — я не в лучшей форме, но… вы что, вместе? — указал он на меня и на неё пальцами.

— Просто снимаем стресс, — пояснил на это. — Ничего такого. И вообще, мы идём или как?

— Да-да, — мужчина дёрнул себя за бороду и торопливо пошёл вперёд, бормоча про лестницу.

— Ага… — хмыкнула Маджо. — Мужики все говорят про стресс, а потом стоят на коленях, с кольцом в руках.

— Неожиданно, — чуть более пристально взглянул на свою спутницу. — Я думал…

— Не-не, меня всё устраивает, так что забей. Это так, просто глупые мысли вслух, — махнула руками.

— Понимаю тебя, парень, — подмигнул Пелен. — В твоём возрасте сам любил таких… уже зрелых, чтобы всё было как надо у настоящей женщины. А у молоденьких… что у них есть, кроме юности? А она не всегда бывает так уж притягательна, как уже взрослое совершенство…

— Мне одновременно и лестно, и стыдно, — негромко прокомментировала это Сара.

— Привыкай, мне всегда так, — рассмеялся Лэнс.

— Дерьмо. Я не старая! — возмущённо вскинулась она, с некоторым опозданием осознав смысл сказанных Жераром слов.

— Кто про это говорил? — приподнимаю бровь.

— Один французишка, — насупилась брюнетка.

— Поклёп, я лишь дарил тебе комплименты из самого центра своей души! — возмутился Пелен.

— «Зрелая красота»! — повторила она. — Мне всего двадцать восемь! Ой, тьфу! Ну нахер всех вас! Пора переходить на розовую сторону!

— Пару раз я слышал сравнения секса с осадой и… оно чем-то мне импонировало, — улыбнулся я. — Однако, секс двух лесбиянок, это когда ты приходишь штурмовать вражеские ворота не тараном, а… другими воротами.

— В их полку прибыло, — Маджо прикрывает глаза. — Чапман, ты будто зомби, заражаешь всех вокруг своим низкосортным юмором.

— Обидно… А я старался, — притворно отчаянно приподнимаю палец.

— Ха! Может это не у нас плохое чувство юмора, а одна гордячка его попросту не понимает? — хохотнул Лэнс.

— О, такое вполне возможно… — согласно киваю.

— Они объединились, посмотрите только! — Сара покачала головой.

— Том, ты не забываешь про телефоны? — резко перевожу тему, приостанавливая Пелена и знаком приказывая поменяться, ибо его задача — указывать направление, а моя — проверять безопасность дороги. Заговорили, чёрт бы их побрал! Аж на минуту расслабился!

— Нет, Эйд, но осталось мало мобилок, всего… раз-два-три-четыре-пять… Пять! — пояснил он.

— А как время настраиваешь? — вздохнул я.

— На минуту позже, чем у предыдущего, — проговорил Вилер. — Не правильно?

— Не правильно, — почесал лоб. — Ладно, это не так уж критично…

— Всего пять? — переспросил Жерар. — До четвёртого, таким темпом, не дотянем.

— Дотянем, но лишь до него, — потираю руки. — Так, ребята, повторяю для всех: идём к лестнице, которая подальше и пробираемся вверх.

— Думаешь, мы успели забыть? — хмурится Маджо.

— Скорее — заболтаться, — морщусь. — Моя вина — не проконтролировал.

— Лишь бы засады не было… — оглянулся Лэнс, заодно проверив свои следы. — Но я чист. В этот раз.

— По идее, они ещё не в курсе, куда мы нацелились, — прикинул я.

— Но могут подумать про заложников, — произнесла довольно умную идею Сара.

— Сука! — экспрессивно выругался. — Наверное надо было оставить их в своих камерах, а так… если сходят и проверят, то точно узнают, что мы их нашли.

— И могут выпытать подробности: кто, что и как, — заметил Жерар. — Заодно и цели.

— Значит, лучше поспешить, — потёр руки и прибавил шаг.

Переплетение коридоров, атриумов, залов и самых разных кабинетов, которые были покрыты неким зловещим полумраком от пасмурного, дождливого неба, наконец, привели нас к цели: очередной из десятков лестниц, которые позволяли передвигаться вверх и вниз. Неожиданно, верно? Хех… Тут ещё и лифты были, что ныне превратились в атавизм.

Постаравшись как можно незаметнее осмотреть верхушку, признаю её пустой и направляюсь выше, ведя за собой остальных. Делаю Вилеру знак, чтобы разместил оставшиеся телефоны, коих было два. Да, по дороге раскидали ещё парочку, оставив то, что есть.

Дёрнув за ручку двери, которая должна была бы привести нас на четвёртый и последний этаж этого комплекса, упёрся в замок.

— Ожидаемо, — ворчит Пелен. — Альваро хорошо позаботился о блокировке лишних проходов.

Немолодой француз пробует взломать замок, но вот, впервые за всё время, его «техника из видеохостинга» даёт осечку.

— Хм… — косится он на замок и пытается рассмотреть его более тщательно. — Не понимаю…

Ещё через пару минут он сплёвывает и сообщает:

— Дверь не заперта, просто на той стороне обычный замок, висячий. Вот он и мешает пройти дальше.

— Ты пытался это понять всё то время?.. — Лэнс вздыхает и лениво прислоняется к стене.

— Я ведь не профессиональный домушник, — пожимает Жерар плечами. — Так, понахватался по мелочи.

— Том, давай ломик, — указываю великану новую цель.

— Уверен, босс? — Чапман бросил взгляд в лестничные проёмы. — Нашумим ведь. Может вниз и обойдём по другой?

— Скорее всего, на этом этаже проходят переговоры с Таубером, — указываю пальцем на дверь. — Если, конечно, ещё не закончились. Но так или иначе, все уже наверняка в курсе, что у них вторжение.

— Если отправимся в обход, можем не успеть до появления зомби, — Сара поводила плечами. — Сколько там ещё?

— Одиннадцать минут, — сверился с таймером.

— Зато если пойдём здесь, то вроде успеваем, — улыбнулся Пелен.

— Том? — смотрю на великана.

— Сейчас, — ковыряется здоровяк в сумке, — вот он, — демонстрирует внушительный лом, а потом подходит к двери и ощупывает её, выцеливая лучшую позицию. Секунда-другая и вот, с оглушительным треском, дверь с мясом вырывает из двери.

— Лучший, — хлопаю его по плечу.

— Теперь остаётся лишь бежать, — хмыкает Лэнс. — И надеяться, что трупаки отвлекут этих уродов сильнее, чем нам маленький отрядик.

— Телефоны? — смотрю на Вилера.

— Последние два, — вытаскивает он их, на что тут же сообщаю время, которое нужно поставить.

— Вот сюда давайте, за этот столик, — Сара находит место, которое должно уйти из-под надзора возможных наблюдателей, которые подтянутся на звуки.

Том быстро и привычно закидывает едва заряженные мобилки и довольно сворачивает пустую сумку.

— Ну-с, дама, господа, — с каплей величия говорю им, — своё дело мы сделали. Даже никого не потеряли в процессе, что не может не радовать! Осталось лишь продержаться десять минут.

— Предлагаю двигаться в сторону бухгалтерии, там мало кто ходит и… — начал Жерар.

— А я бы предложил пойти в самый центр, — перебил его Чапман. — Только в обход, само собой.

— Имеешь в виду центральные кабинеты? — хмурю брови.

— Да, где этот главный хер сидит! Альваро! — он аж руками замахал. — Спорим, они не додумаются, что мы пройдём прямо до него?

— Грёбаный риск! — вскинулась Маджо.

— Они всё равно слышали шум взлома двери! — ткнул парень

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Живые и мертвые. Часть III (СИ) - allig_eri торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит