Причины для брака - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не стоит благодарности, дорогая. Вы ведь как-никак моя жена.
Его голос звучал довольно легкомысленно, в отличие от выражения лица. Он опустил голову, явно намереваясь запечатлеть поцелуй на ее шейке, но Ленор внезапно запаниковала.
Обернулась и сболтнула первое, что пришло в голову:
— В любом случае это самый замечательный подарок, какой я когда-либо получала. Я от всей души благодарю вас.
Она не могла смотреть ему в глаза. Наступила тишина, потом он произнес:
— Я в восторге, что мой подарок снискал ваше одобрение, дорогая. — Его голос вновь звучал отстраненно, как за тысячу миль. — Теперь я вас оставляю. Уверен, вы желаете отдохнуть.
Джейсон ощущал себя как после удара под дых, но ему удалось сдвинуться с места. Уже взявшись за дверную ручку, он помедлил:
— У моей тетушки леди Экиштон сегодня вечером ожидается бал. Если вы не слишком устали, я думаю, было бы полезно там появиться.
— Да, конечно, — согласилась Ленор, отчаянно пытаясь загладить свой отказ. — Уверена, к тому времени я уже буду в полном порядке. — Потом неуверенно посмотрела на него, пытаясь прочесть в спускающихся сумерках, о чем он думает, и добавила: — Я с огромным удовольствием надену ваши драгоценности, Джейсон.
— С нетерпением жду увидеть вас в них, — холодно ответил он и, светски кивнув, покинул комнату.
Ленор потрясенно опустилась на табурет перед туалетным столиком и прижала руку к губам. Она отлично понимала, почему уклонилась от поцелуя, ей хватит и того, чтобы оказаться в его объятиях. А это может кончиться только одним. Не то чтобы она боялась подобного исхода, нет. Именно его она жаждала всем своим существом. Но отъезд Джейсона заставил понять, насколько глубоки ее чувства, насколько всепоглощающую, всеобъемлющую любовь она к нему чувствует.
И теперь она не уверена, что сумеет скрыть чувства, особенно если он будет вот так заставать ее врасплох. Она не собиралась отказывать ему в постели. Думала, он будет приходить к ней заниматься любовью, пока ночная тьма скрывает ее от его проницательного взгляда.
Она не хотела, чтобы он узнал о ее любви столь невероятно сильной. Это ужасно бы смутило ее и наверняка его тоже, хотя он никогда бы этого не показал. Он может быть нежным, добрым, заботливым, но никогда ее не полюбит.
Это никогда не было его резоном для брака.
Глава 11
Тем же вечером Джейсон с полным самообладанием подпирал стену бального зала, наблюдая, как жена раскланивается со светским обществом. Бал в доме тети Экингтон подходил для первого представления герцогини как нельзя лучше, перед старшей сестрой его отца все общество буквально благоговело. С поддержкой леди Экингтон и ее сестер успех Ленор гарантирован.
Хотя не похоже, чтобы его жена нуждалась в чьей-то помощи. Она выглядела изумительно, ни малейшего следа усталости, заплетенные и уложенные вокруг головы косы блестят и переливаются, плечи обнажены. На ней потрясающее платье насыщенно-зеленого цвета и жемчужно-изумрудное ожерелье из подаренных драгоценностей. На предплечьях, почти у локтей, поблескивали в тон браслеты. Великолепна, глаз не отвести!
Под чутким оком хозяйки дома и не без помощи леди Агаты Ленор покорно переносила бесконечную череду представлений. Обе дамы тщательно следили, чтобы ее представляли самым достойным леди общества. К большому удивлению Ленор, благородные дамы были рады с ней познакомиться и обменяться словами и приглашениями. Потом поняла: став герцогиней Эверсли, она теперь принадлежит к их кругу, а они лишь стремились установить связи с новой представительницей одной из самых знатных фамилий.
Это осознание придало храбрости, и она уже с большим воодушевлением кивала, улыбалась и парировала вопросы. Беременность ставила ее в опасное положение. Узнай тетушки Джейсона, что она носит наследника, они окружили бы ее такой заботой, что просто свели с ума, посему Ленор с безмятежной улыбкой отмахивалась от вопросов на эту тему. Многолетний опыт сослужил ей хорошую службу, а вновь обретенное положение позволяло при желании держать дистанцию. После пары часов активного знакомства она уже прочно стояла на пути к успеху и популярности.
— Уф! — выдохнула леди Агата и одобрительно посмотрела на нее. — Ты отлично справилась, моя дорогая. Я знаю, это довольно утомительно, тем более ты не привыкла к городской жизни. Но положение обязывает. Не сделай сейчас, позже это бы отрицательно сказалось на твоей репутации.
Ленор с улыбкой слушала наставницу, но думала о том, где сейчас Джейсон. Она до сих пор чувствовала себя страшно виноватой за бестактность. Но загладить вину не могла, муж не давал ей такой возможности. Вообще держался так отстраненно, что она едва смогла улучить минуту и поблагодарить его за столь продуманный дар. Если так пойдет и дальше, у нее просто не будет возможности исправить ошибку.
Скорее всего, так и случится. Когда он придет сегодня к ней после бала, она извинится перед ним, заставит улыбнуться и потом поблагодарит так, как он явно желал сегодня днем.
— Леди Эверсли, дорогая! Как приятно видеть вас в городе.
Ленор повернулась и увидела рядом лорда Селкерка, одного из приятелей Гарри. Она протянула ему руку:
— Добрый вечер, милорд. Вы здесь надолго или только до ближайших скачек в Ньюмаркете?
— Понятия не имею, дорогая, я же не прорицатель.
— Ленор, дорогая. Как вы с его светлостью поживаете? — услышала она со стороны и изящно уклонилась от ответа.
Однако ее тут же окружила толпа разнообразных знакомых, друзей ее братьев и юных леди, с которыми она познакомилась за те несколько недель перед свадьбой. Сбежать не было никакой возможности, и Ленор, безмятежно улыбаясь, продолжала общение. Не дай бог, пойдут разговоры, что герцогиня Эверсли не дотягивает до стандартов.
Но потом она устала. В зале стояла жара и духота, вокруг толкались десятки людей. Ей безумно хотелось вырваться на свободу. Все разговоры сливались в одно неразборчивое жужжание.
— Вот вы где, дорогая!
Громкий голос Джейсона вернул ее к действительности и спас от грозившего обморока. Ленор с облегчением подняла взгляд и выдавила слабую, напряженную улыбку.
Джейсон понял. Увидев, что ее окружает плотное кольцо людей, он сразу же направился к ней. На него толпа никогда не действовала подавляюще, даже очень большая, но он знал, что Ленор чувствует иначе. Он успокаивающе сжал ее руку и, коротко кивнув остальным, повел к месту для танцев.
Возвращаясь к жизни, Ленор осознала, что медленно кружится в вальсе в объятиях мужа. Она заморгала: