О святых и тенях - Кристофер Голден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лучше… — едва слышно пролепетала Трейси.
Больше она не сумела произнести ни слова.
— Ты действительно так думаешь? Знаешь, ты совершенно права, я не смогу последовать за тобой. То, что говорят глупые старухи про бегущую воду, — полнейшая чепуха. Но плавать в воде? Это уже совсем другая история. Одним словом, ты можешь выбирать из двух вариантов — и оба они, с твоей точки зрения, ведут к смерти, не так ли?
Трейси только смотрела на него. Взгляд Ганнибала требовал, чтобы она выбралась из воды, но все ее тело парализовал холод. Нет, он не сможет заставить ее двигаться. Скоро она замерзнет окончательно, не сможет больше шевелиться и, словно камень, уйдет под воду. Конечно, канал был не слишком глубоким, но ей хватит и этого.
— Трейси, дорогая…
Когда она сказала ему свое имя? Честно говоря, Трейси ничего не помнила с того момента, как они вошли в его спальню, помнила только пробуждение.
— Трейси, не уходи, сейчас не время спать. Почему ты все еще жива? Знаешь, я выпил твою кровь. Почему же ты до сих пор не умерла? Ты не задавала себе такой вопрос?
«Нет, мне даже в голову не приходила эта мысль», — подумала Трейси.
— Я избавлю твой замерзающий мозг от тягостных размышлений, дорогая. Я приберег тебя для карнавала, который начнется завтра ночью. Ты умерла бы на утро следующего дня. Ну, я могу посмотреть, как ты умираешь и сейчас, просто посижу здесь спокойно. Потом вернусь в дом и выберу себе другую женщину на завтра. В конце концов, это моя вечеринка. Хотя я бы предпочел тебя. В тебе так много… страсти, чувств.
Давай заключим сделку? Я дам тебе слово чести, поклянусь троном моей забытой родины. Если ты сейчас выйдешь на берег, я выпью твою кровь завтра, но не стану тебя убивать. Более того, я буду защищать тебя от моих соплеменников. Ты останешься женщиной до тех пор, пока не умрешь своей смертью или не надоешь мне. Тогда я тебя отпущу.
Но ты будешь жить, и у тебя появится множество шансов для побега. Возможно, это даже будет забавно!
Он улыбнулся ей, до крайности довольный собой. Потом протянул руку над водой. Мгновение Трейси колебалась, ей захотелось дернуть Ганнибала к себе и посмотреть, что с ним произойдет в холодной воде. Однако она понимала, как он силен, она же едва могла пошевелиться.
С огромным трудом Трейси протянула руку и сжала пальцы Ганнибала.
Глава 19
— Полагаю, Октавиану известно о наших планах, — сказал отец Малкеррин, с трудом сдерживая кипевший в нем гнев.
— Я все-таки не понимаю, как он сумел проникнуть на освященную землю, — покачав головой, сказал кардинал Гарбарино.
Он все еще не мог прийти в себя от потрясения.
— Я же говорил вам, Джанкарло. Это существо сражалось со мной днем. На солнце! Он из дома-то не должен был выходить, а уж совершать превращения при свете дня!..
— Но как?
— Один только Бог знает. Вы же читали книгу. Похоже, он смог освободиться от уз, которыми наши предшественники связали их много веков назад. Впрочем, мы пытались предотвратить все это, мы убили самых старых из Непокорных. Но Октавиан… да он же щенок, ему едва исполнилось пять веков. Он не должен был…
— Вот что теперь следует сделать, Лиам. Нечего сейчас гадать, как и почему… нужно действовать. Мы не можем ждать. Нам необходимо найти их, чтобы завтра же атаковать, завтра же с рассветом. До этого нужно вернуть книгу.
— Джанкарло, — в голосе Малкеррина была слышна тревога, — я повторю; думаю, Октавиану известны наши планы, значит, сейчас он на пути в Венецию, вероятно, он предупредит эти порождения дьявола. Мы не можем ждать целый день!
— А что вы предлагаете? Напасть на них ночью? Это самоубийство.
Наступило молчание. Собеседники поняли, что кричат друг на друга Прошло чуть больше двадцати минут после того, как Питер Октавиан украл самое дорогое их сокровище, их путеводную звезду, их библию, основу их существования — «Евангелие теней».
Нет, они вернут его!
— Нужно их собрать, — тихо сказал Гарбарино. — На рассвете нужно созвать всех. У нас есть время до полудня, не позднее, потом мы отправимся в путь. Будем перемещаться по одному или парами, пешком или на машинах. И скажите им… скажи всем — мы не вернемся.
— Мы?
— Конечно, мы. Я присоединюсь к вам. У меня есть люди, которых я могу здесь оставить, два агента Никто не знает, что мы знакомы. Однако я не хочу, чтобы остальные церковники болтались у нас под ногами, мешали нам.
— А как это предотвратить? — спросил Малкеррин.
Ему было действительно интересно.
— Я намерен нанести визит его святейшеству. К полудню нашим братьям будет о чем тревожиться, они и не вспомнят о нашем исчезновении.
Их было четверо: трое мужчин и одна женщина. Они непосредственно подчинялись Малкеррину, через них он и намеревался командовать силами Ватикана, когда наступит время для решительной схватки с Непокорными.
Трое мужчин — это Исаак, Томас и Роберт, братья Монтези. Их отец был лучшим учеником Малкеррина, могущественным колдуном, но один из старейших Непокорных убил его. Малкеррину до сих пор не удалось выяснить, кто же отнял жизнь у Винсента Монтези, у него было лишь описание этого существа, и он надеялся, что поиски увенчаются успехом. Только Винсента Монтези Малкеррин мог бы называть своим другом.
Четвертым в отряде Малкеррина была монахиня, сестра Мария Магдалина Малкеррин знал только это ее имя. Несколько лет назад в одной из миссий было изуродовано ее некогда красивое лицо. Враг вырвал из глазницы ее правый глаз, но сестра Мария и после этого продолжала сражаться. Врач зашил ей веки, но все равно было видно, что под ними — пустота. Мария никогда не носила повязку.
Все четверо владели магией, хотя пока что их нельзя было назвать истинными мастерами. Малкеррину необходимо было вернуть книгу, он надеялся завершить их обучение и продолжить работу с другими учениками. Малкеррин объяснил ситуацию. Угрюмое лицо сестры Марии помрачнело еще сильнее, Исаак и Томас расправили плечи, мысленно готовясь к предстоящим сражениям, а Роберт… Роберт Монтези улыбнулся.
«Все-таки он — мощное оружие в моих руках», — подумал Малкеррин.
— Сколько у нас людей? — спросил он.
— Двести двадцать два, — ответил Роберт.
Это число произвело впечатление даже на Малкеррина.
— Более полусотни в Риме и пригородах, — добавила Мария.
Она готовила группу женщин.
— И более ста тридцати человек близ Венеции, — спокойно сказал Исаак.
— Сто пятьдесят, — добавил Томас.
— То есть более четырехсот! Превосходно.
Казалось, подсчитав своих людей, Малкеррин стал чуть выше, глаза у него загорелись. Он попытался мысленно охватить весь план. Победа вполне им по силам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});