Альфа-один - Василий Горъ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Угу…
– А откуда взялась матрица?
– Много лет назад, перед тем как в первый раз выйти в реал с берега Радужной Бухты, ты дернула меня за палец и мечтательно сказала…
Миранда встала на цыпочки, обняла его за шею и закончила фразу:
– …Спасибо за подарок, папа! Я бы хотела здесь пожить…
Примечания
1
1 ИУЗТ – исправительное учреждение закрытого типа.
2
Аквариум (жарг.) – лифт, служащий для перемещения между блоками ИУЗТ.
3
«Муравей» – армейский грузовой флаер, используемый для перевозки боеприпасов.
4
«Подкова» (жарг.) – универсальное электронное устройство, представляющее собой нечто вроде очков, на которые транслируется информация с комма. Армейские экземпляры позволяют получать тактическую информацию с коммов непосредственных командиров, могут использоваться как система наведения, прибор ночного видения и т.п. Как правило, используется вне тренировочного процесса и боевых выходов, поскольку там боец пользуется возможностями шлема своего штурмового скафандра.
5
«Краб» (жарг.) – армейское название системы защиты личных идентификаторов.
6
«Шланг» (жарг.) – первокурсник Академии планетарного десанта.
7
УСК – универсальная система контроля.
8
С-1 – привилегированный средний класс.
9
«Упокойные» – жаргонное название пособия, получаемого семьей офицера ВКС в случае его гибели во время боевого выхода.
10
ДСС – Департамент социальной справедливости.
11
Контузило – аналог нашего «сорвало крышу».
12
Серфинг – перемещение между сайтами глобальной сети.
13
Самые редкие классы оружия и вещей, выпадающие в игре.
14
Альфа, бета, гамма и т.д.– категории тестеров.
15
Нуб, нубик, нубас – новичок.
16
Акк – аккаунт, учетная запись в базе данных персонажей.
17
Миры – виртуальные игровые миры с полным погружением сознания.
18
Морфинг – комплекс косметических процедур, позволяющих изменять внешность.
19
Логи – история переписки, боя или, в данном случае, тестирования.
20
ОНИИК – орбитальный научно-исследовательский комплекс.
21
Ллеваррен – название игрового мира, созданного корпорацией «LS-inc».
22
ДРГ – диверсионно-разведывательная группа.
23
Серый орм – одна из игровых рас Ллеваррена.
24
ПБ – планетарная база.
25
РСЗО – ракетная система залпового огня.
26
«Шершень» – ракета «земля – космос».
27
Задрот – клинический игроман. Альбина оперирует привычными ей понятиями.
28
Пати – группа.
29
ОБОН – отдельный батальон особого назначения, батальон быстрого реагирования.
30
Танк – воин, принимающий на себя основной урон.
31
Хил – лекарь.
32
Чит – сторонняя программа, дающая игроку какие-либо преимущества.
33
«Помочи» – жаргонное название комбинезона, корректирующего правильность выполнения курсантом того или иного движения.
34
МБ – министерство безопасности.
35
ТТЗ – тактико-техническое задание.
36
Крафченный сет – комплект одежды, сшитый или выкованный игроками, прокачивающими профессии.
37
Респ – место возрождения игровых персонажей.
38
«Огнетушитель», или «Свая» – бросок противника на голову, один из приемов, запрещенных в ММА.
39
Скрин – скриншот – мгновенный снимок экрана монитора.
40
Туловище Улитки состоит из ноги и головы.
41
Дзедан цки ирими наге – бросок в айкидо.
42
Топовый, то есть лучший, син – ассасин, или убийца.
43
Зона агро – территория, на которой моб нападает на игрока.
44
Фейл – провал.
45
Разрабы – разработчики.
46
Тайм-килл – убийство времени.
47
Непись, НПС – неигровой персонаж.
48
Приват – личный голосовой чат, не слышный ни НПС, ни другим игрокам.
49
ОССИМ – Отдел социальной справедливости в игровых мирах. Высший орган, контролирующий деятельность разработчиков и локализаторов онлайновых игр.
50
ДСП – «для служебного пользования».
51
Фиксить (жарг.) – исправлять какие-то ошибки. Тут – урезать какие-либо умения.
52
Хатчинсон, Пол – начальник ДСС.
53
Патч – обновление, целью которого является изменение каких-либо характеристик или исправление ошибок.
54
Концентрация – навык, позволяющий понизить шанс прерывания заклинания.
55
Консервная банка – насмешливое название персонажей, одетых в тяжелую броню.
56
Резист – сопротивление. В данном случае – к Яду.
57
Названия ударов в карате.
58
Пуха, пушка – жаргонное название оружия.
59
Некр – некромант.
60
Берс или берсерк – один из классов воинов.
61
Инвизеры – классы, которые могут уходить в невидимость. Как правило, самые сильные атаки инвизеров направлены в спину противника.
62
Вайп – гибель рейда. Тут – убить.
63
Элитка – элитный моб, для уничтожения которого требуется не один игрок, а группа.
64
Максимальный уровень игрока – семидесятый.
65
Маунт – ездовое животное.
66
Вард – заклинание, которое вешают на союзника, чтобы оно поглощало некоторое количество получаемого урона.
67
Спамить по КД – использовать сразу после отката.
68
Рейт – множитель получаемого опыта.
69
Мемвайп – обнуление агро-листа, после которого моб может броситься на кого угодно.
70
МТ – основной танк. Воин, способный держать на себе одного, но очень сильного врага.
71
Тир – уровни прокачки. Первый тир – с первого по девятый, второй – с десятого по девятнадцатый и т.д.
72
Пэкашник – убийца игроков.
73
Ярослав ошибается: понятие «пэкашник» и «ганкер» придумали чуть раньше.
74
Бижа (жарг.) – бижутерия. То есть серьги, кольца, браслеты и ожерелье, дающие персонажу дополнительные статы.
75
Стакаются (жарг.) – дополняют друг друга.
76
МК – мастер-крафт, то есть вещь, созданная игроком-ремесленником.
77
Физики – бойцы или разведчики, наносящий физический урон.
78
Адд – спутник босса или элитного моба.
79
Треш – мусор. На игровом жаргоне – простые мобы в данжах.
80
Тряпки – персонажи, одетые в одежду из ткани, то есть маги.
81
Монк – сокращение от «монаха».
82
Паровоз – куча мобов, которую игрок одной команды приводит к другой, чтобы «помочь» врагам умереть.
83
Керра – раса прямоходящих котов.
84
Пул – один бой.
85
Кайтить – вести бой, удерживая моба или противника на нужном вам расстоянии.
86
Нуките – удар пальцами.
87
Кентсуи-учи – удар «кулаком-молотом».
88
АМБ – Академия Министерства Безопасности.
89
ИУП – используемые ударные поверхности.
90
АСОД – автоматическая система охраны и досмотра.
91
Удан Панлунмэнь – реально существующая школа цигун.
92
Дзенкутсу-дачи – «передняя стойка лука и стрелы», стойка в карате.
93
В мире Ярослава термин «кэмпо» применяют в отношении квинтэссенции боевых искусств Старой Земли.
94
В городах и деревнях Ллеваррена по умолчанию действует режим иммуна к ПВП. То есть для того, чтобы вступить в бой, требуется обоюдное согласие.