Попаданец совсем не герой. Том 2 - Артем Всеволодович Туров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 25
На следующее утро за пару часов до обеда, за мной зашли братья, которых я встречала у портного.
— Дедушка сказал, что мы должны показать вам ваш новый дом. А еще мы хотели бы извинится за наглое поведение моего брата. Пожалуйста поверьте, у него не было злого умысла, и он просто шутил.
— Простите леди Мара, я не знал, что вы так отреагируете на такую глупую шутку.
— А ваш дедушка — это глава клана?
— Нет, главой клана является наш отец, но дед как бы старейшина клана и …
— И может при случае взяться за розги для воспитания будущих поколений?
— Именно. Так вы готовы?
— Да, пошли.
И мы прошагали буквально двести метров. Новый дом был чуть дальше дома Инги, но на другой стороне улицы. И это не была лавка с жилой частью, а был именно жилым домом. На первый взгляд фасад дома был шире моего раза в полтора. Построенный из красивого черного камня, с парой окон в эту сторону, двухэтажный огромный дом.
Мы зашли во внутрь, и я увидела перед собой широкий холл, в центре которого была лестница из камня похожего на мрамор, которая вела на второй этаж. А сам холл был оборудован парой диванов и журнальным столиком, чтобы гостям было где сесть после входа. С правой стороны была гостиная комната, а с левой кухня и кладовые. В доме было три туалета, совмещенные с ванной. На втором этаже была только маленькая гостиная и четыре спальных комнаты.
И конечно же подвал, огромный подвал, в которую можно было попасть и с комнаты, и с заднего двора. Про задний двор совсем отдельный разговор, он был по сравнению с домом, крошечным. Но я знала, как можно использовать и эту небольшую территорию. Огорожен он был высокой стеной, за которой было уже чужое строение.
— Если вам все нравится леди Мара, то можем прямо сейчас пойти в администрацию города, и записать этот дом на ваше имя.
— Тогда пошли. И не надо звать меня леди, можно на ты. А вы как я помню Сар и Дар, правильно?
— Ну, наши имена Дарий и Сарух, но для друзей, как и для вас Сар и Дар.
Хотя эти двое напоминали веселых и беззаботных мажорчиков, я не обманывалась на их счет. У обоих уровни минимум на десять выше, чем мои. От обоих исходило невидимое и почти неощутимое давление, которое по моему опыту говорило о наличии ядра ки, что очень нехилое достижение в их возрасте. Это говорит мне о слишком многом, ведь кто, если не я знает, насколько трудно и какая сила воли нужна для формирования ядра ки. Даже если оно сформировано всего на процент, это годы беспрерывных медитаций и усилий над собой.
С другой стороны, чиновники города, когда мы дошли до администрации, ускорялись рядом с ними на 600 %. У них был обычный баф всех мажоров, который ускорял бюрократию на порядок. Так что всего после двух подписей и внесения суммы в казну города, я получила документы на дом, с копией, оставленной в их архивах.
Напоследок, бургомистр города, веселый парень, который был в одной тоге, но который несмотря на свой вид шаловливого римлянина не мог скрыть проницательность и ум в своих глазах, торжественно поздравил меня со становлением официальной гражданки города Им.
— Мара, тебе нужна какая-то помощь с переездом? Мы с братом можем еще чем-то помочь?
— Нет ребята, спасибо вам. С меня подарки вам обеим за помощь с бюрократией.
— Мы как раз хотели обсудить с тобой одно маленькое дельце. Просто не хотели показаться настырными. Но раз уж ты сама предложила подарки, ты не против если мы сделаем у тебя заказ?
— Я так понимаю, вы решили не ждать своей очереди, и получить мою продукцию первыми в клане?
— Ну конечно же после отца и дедушки. Наверняка ты и для них изготавливаешь что-то, я прав?
— Ну да, будет невежливо вам двоим получить оружие наперед старших.
— Но можно же получить ее перед гвардией? А то отец оставил нас в конце очереди. Думаю, он даже не договорился с тобой насчет оружия для нас. Типа так он воспитывает в нас скромность, а мы и так скромнее некуда.
Конечно же жалующимся на жизнь был Дар.
— Ты не прав Дар, на самом деле, ваш отец все делает правильно. Знаешь, если бы не такое отношение в вашем клане, этот город был бы таким же мрачным, как например тот же Джер. Вы бывали когда-нибудь в Джере?
— Ого, да это же очень далеко. Туда можно доехать на самых быстрых лошадях, не останавливаясь и с хорошим бафером для скорости и бодрости, примерно за год. Да и это, если по пути ни встретится ни одного монстра или разбойника. Ты бывала там?
— Я много, где побывала, и поверьте, ни один город не сравнится с вашим городком.
— Ты говоришь как бабушка Инга.
— А вы с ней знакомы?
— Конечно, она почти каждую неделю обязательно должна прийти в замок, поругаться с отцом, вызвать дедушку, поругаться с дедушкой, избить его, а потом трахнуть. У них это, можно сказать традиция. По-моему, она с дедом без ума друг от друга, просто не смогли стать мужем и женой в молодости.
— Так что насчет оружия Мара? Мы сможем рассчитывать на маленькое передвижение очереди?
— Какое оружие вам необходимо?
— Вообще, в идеале нам нужны парные сабли из металла бездны. Но поскольку найти в наши дни металл бездны почти невозможно, то мы согласны и на сталь силы. Для примера я оставлю тебе свою саблю, чтобы ты смогла сделать копию этой сабли.
— А для вашего отца и деда, какое оружие мне подготовить в подарок?
— Им то без надобности сабли для танца, для них подойдет хороший двуручные мечи с какими-нибудь пафосными умениями.
— Неужели у них есть сабли из металла бездны, раз им не нужны мои работы?
— Конечно. Вся империя знает, что в нашем клане у всех старейшин и у главы есть оружие из этого металла. Предок славно пошалил в свое время с суккубой из бездны, и та подарила ему кучу металла бездны. Этот металл потому и зовется так, что ее можно достать лишь из бездны. Только один человек в Лаире смог достать этот металл, наш легендарный дед.
— А что, больше никто не пытался?