Бесшумный фронт - Люциан Воляновский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После короткой перестрелки советские пограничники ворвались в хату, но нашли там только труп Ютака. Его компаньон, пользуясь темнотой и стрельбой, удрал в горы. Пришла черная минута, нависла страшная опасность, и Акира Тани установил радиосвязь с капитаном Грэем. Шпион потребовал оказания торжественно обещанной ему помощи. Затем Тани перешел на прием и стал ждать ответа — спасительного сообщения о высылке помощи. Японец мысленно представлял уже, что в эту минуту на одной из военно-морских баз США в Японии прозвучал сигнал тревоги и быстроходный миноносец сейчас спешит на помощь тому, кто, жертвуя собой на службе доллара, увидел заглядывающую в глаза смерть… Вот уже корабль режет морские волны… Вот…
Акира Тани недолго ждал ответа. Пискнули сигналы азбуки Морзе: «…Плохая погода делает невозможным выход миноносца в открытое море. Уничтожь вещественные доказательства и молись своему богу…»
Потом в наушниках воцарилась мертвая тишина. Капитану Грэю нечего было больше сказать своему наемнику, которого суд в г. Южно-Сахалинске вскоре осудил на 25 лет строгого заключения…
Итак, как видите, методы действий любой империалистической разведки являются одинаковыми независимо от того, откуда происходит нападение на лагерь мира и социализма: со стороны ли Одера или со стороны Японского моря. Одна цель и одна подлость.
«Если делается свинство — надо, чтобы оно удалось!» — сказал в 1911 году Вильгельм II французскому военному атташе в Берлине полковнику Пелле. Первая мировая война стоила человечеству 10 миллионов павших на полях битв превыше 20 миллионов калек. Вторая мировая война отняла жизнь у 50 миллионов человек. От рук гитлеров и геленов погибло тогда свыше 6 миллионов поляков, а 1 600 тысяч целиком или частично потеряли трудоспособность. Германский милитаризм был катастрофическим также и для населения Германии: во время второй мировой войны погибло 8 миллионов немцев, а миллионы людей стали калеками. Но германские милитаристы не оставили мысли о «свинстве». Их посланцами были как раз те агенты, историю которых я описал в этой книге. Не следует тешить себя розовыми мечтами о том, что такая засылка теперь закончится. Наоборот, за Врукком, Махурой, Ландьойгтом, Коем или Петрушкой придут, обязательно придут другие. Как мы уже убедились, они стоят недорого. А, впрочем, американцы доллары задаром не дают ни Гелену, ни его посланцам.
Вот почему битва на бесшумном фронте все еще продолжается. Может быть, в эту минуту на нашей или вашей границе задержан очередной посланец одного из геленовских «ловцов душ»? Может быть, как раз теперь органы безопасности идут по следу шпиона, который, как ворон, кружит по вашей или нашей стране? А может быть, сегодня вечером лаборатория польской контрразведки уже вновь расшифровывает новое «изобретение» геленовских «ученых» из Штуттгарта?
Гелен не отступает даже теперь, когда история уже вынесла приговор германскому милитаризму. Но Гелену ничем не помогут и ничего не изменят десятки и даже сотни агентов, которые на резиновых или на подводных лодках, по дну реки или с парашютом, могут появиться на нашей или вашей земле.
Болешковице — Челйн — Щецин — Ольштын — Ополе — Прудник — Гоголин — Ловковице — Коморники— Гливице — Варшава.
Январь 1954 —апрель 1955 года
Примечания
1
Служба информации (нем.).
2
Уполномоченный контрразведки государственной тайной полиции (гестапо, нем.).
3
Игра слов: «сидячая война», а не «молниеносная война» (нем.).
4
Старший радист (морск.) (нем.).
5
«Так точно, господин полковник!» (нем.).
6
«Гитлеровская молодежь» — фашистская организация.
7
Прогулка (нем.).
8
Фашистская песня (нем.).
9
Торговой организации (нем.).
10
Корпус пограничной охраны (польск.).
11
Буквально — «Команда смертников» (нем.).
12
«Союз Свободной германской молодежи»
13
«Где ты?» (нем.).
14
«Приди в мой дом, в мой дом…» (анг.).
15
Служба по использованию рабочей силы (нем.).
16
Полк личной охраны СС «Адольф Гитлер» (нем.).
17
Личная гвардия (нем.).
18
Жители польских Карпат (польск.).
19
«Американская служба по размещению беженцев и лишенных убежища» (анг.).
20
«Гелен, Гелен превыше всего!» (нем.)
21
Юго-западный (нем.).
22
«Путевые сооружения» (нем.).
23
«Говорит Неттке!» (нем.).
24
План наступления (нем.).