Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров

Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров

Читать онлайн Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 184
Перейти на страницу:

— Есть, — добавил капитан Невзоров. — Во избежание паники во время движения предлагаю распределить надежных солдат вдоль всей колонны. На каждую подводу, по возможности, выделить по несколько солдат. В случае необходимости они окажут помощь лошадкам при подъеме и в пути следования.

— Предложение принимается, — утвердил Климович. — Игорь Саввич, распределите красноармейцев вместе с солдатами капитана Невзорова по всей колонне равномерно. Все здоровые идут своими ногами. Детей посадить на подводы. Офицеры и сержанты располагаются между собой в зоне прямой видимости. В случае паники разрешаю расстреливать паникеров на месте.

Найдя среди присутствующих капитана Кожемяку, Климович обратился к нему:

— А мы с вами, капитан, остаемся последними. На вашем автомобиле. Если не возражаете, конечно?

— Никак нет, товарищ подполковник. Сам хотел это предложить, — невозмутимо ответил Кожемяка. — Мы своих не бросаем. У нас на флоте капитан всегда последним покидает свой корабль.

— Все. Разговоры окончены. Дорога каждая минута. Все по местам. Начало движения через десять минут, — закончил командир полка.

Снова лагерь загудел как растревоженный улей. Но уже совсем по-другому, без паники и лишней суеты четко выполнялись все команды по подготовке к маршу. Только гражданские еще никак не могли понять, что от них нужно, и пытались бежать первыми, но, видя строгие лица пограничников и направленные на них автоматы, укрощали свой пыл.

А извержение вулкана продолжалось. Кроме клубов дыма он стал выбрасывать из жерла куски лавы и огненные камни на высоту более полукилометра. Некоторые из них долетали до котлована и падали в лесу, на другом берегу озера, где совсем недавно стоял второй лагерь. Кое-где загорелись деревья, кусты и трава. Но их некому было тушить. Люди понимали, что еще немного, и они сами могут не спастись. Лес и поверхность озера покрывались темно-серым вулканическим пеплом и пылью. С такими же серыми лицами собирались в дорогу и обитатели лагеря. Пепел и пыль забивались в рот и нос, из-за чего труднее становилось дышать, застилали глаза, ухудшая видимость. С каждой минутой становилось все тяжелее и тяжелее.

И вот бронетранспортер, ведомый немцем Штольке, с экипажем, состоящим из лейтенанта Григорова и пулеметчика Громыхало, который наотрез отказался покидать свой пост, приблизился к подъему. За ним следом выстроилась колонна из подвод с ранеными, женщинами с детьми и имуществом. Где в подводах раньше было по одной лошади, казаки и артиллеристы впрягли еще и своих. Теперь каждую подводу, доверху загруженную различными вещами и продуктами, тянули по две лошадки. Все, что было возможно, забирали с собой. Ничего не бросили. Две повозки были загружены дровами. На такой высоте это было стратегическое сырье, без которого ни еды не приготовить, ни согреться. Замыкали колонну автомобили, к двум из которых, уазику и зенитному ЗИСу, были прицеплены передки с орудиями. К «форду» прицепили полевую кухню. Немного в стороне стоял десяток казаков во главе с ротмистром Новицким, еле сдерживая под уздцы своих скакунов.

Объехав всю колонну, к бронетранспортеру приблизился «лексус». Из открытого окна выглянул Климович и махнул Григорову рукой, подавая команду. Бронетранспортер взревел двигателем, дернулся и медленно стал подниматься наверх, подминая под себя положенные поперек бревна и вгрызаясь в горную породу. Вот он уже прошел середину, двигатель напряженно ревел, чувствовалась нехватка кислорода, пепел забивался в воздушные фильтры. Приблизились к повороту, за которым небольшой подъем, и дальше, на плато. На повороте Ганс немного не рассчитал, и «Ханомаг» подъехал к самому краю. Затрещали деревья, посыпался грунт, нервничая, немец добавил газ, и бронетранспортер, резко развернувшись, рванул вперед, из-под гусениц покатились камни, земля и пыль, большая глыба откололась и упала вниз, увлекая за собой более мелкие. Все замерли. Но «Ханомаг», не снижая скорости, выскочил на плато, оставив за собой хорошую колею. Несмотря на то что наверху гулял сухой ветер, на лбу у немца выступила испарина. Андрей успокоил Ганса и поблагодарил его за хороший подъем. Затем, приказав Штольке остановиться, Григоров поднес бинокль к глазам, выискивая на дальней скале лагерь разведгруппы Уварова. Как только на плато появился бронетранспортер, в небо взлетела красная ракета, указывая направление движения. Увидев ее, бронетранспортер возобновил движение, оставляя за собой гусеничную дорожку для следующих за ним повозок и автомобилей.

— Олег Васильевич! Павел Иванович! Максим! Вставайте, там что-то странное происходит!

— А? Что? Где?!

Долматов тормошил за плечи своих товарищей, пытаясь их разбудить. Когда все проснулись, старшина объяснил причину столь раннего пробуждения.

— Вышел я, значит, перед рассветом из палатки по нужде. Стою, о своем думаю, вдруг чувствую, земля трястись начинает, мелкие камешки сверху посыпались.

— А штаны-то хоть сухие остались? — улыбаясь, спросил Максим.

— Да ну тебя! Я серьезно, ежики курносые!

— Ладно, ладно, Пантелей Егорович! Извините его, молодо-зелено. Продолжайте, пожалуйста. — Олег с укором посмотрел в сторону смутившегося Макса.

— В общем, чувствую, что-то не то. Потом вижу, на верхушке противоположной от котлована горы яркая вспышка и столб дыма вверх, как будто туда крупный снаряд упал и взорвался. Затем эхо от взрыва сюда докатилось и мне по ушам дало, — взволнованно рассказывал Долматов. — А вы все дрыхнете. Тогда я вас будить и решился. Что это может быть, Павел Иванович, а?!

— Ничего хорошего, Пантелей Егорович! Давайте быстро все наружу, — почти прокричал Левковский.

Друг за другом они выбрались из палатки.

— Это извержение вулкана, — промолвил профессор, глядя на гриб из дыма и огня, поднимающийся над скалой. — Надо нашим срочно сообщить, чтобы уходили. Дальше может быть хуже. Нам неизвестна сила этого вулкана. Возможен выброс лавы на высоту в несколько километров и более. Тогда все вокруг зальет огненной массой расплавленной горной породы. Я уже не говорю о том, что все вокруг покроется пеплом. Все это сопровождается землетрясением. Я был на Камчатке и видел это не раз.

— Так что нам делать, профессор?

— Немедленно отсюда уходить. Через перевал, лишь бы подальше от этого страшного места. При извержении выделяется большое количество газов, в особенности серы. Если не прибьет падающим камнем или куском лавы, то можно просто задохнуться. А нас здесь и лавиной накрыть может.

Пока Уваров с Левковским связывались с лагерем, Долматов с Максом собирали палатку и другие вещи.

На связь вышел взволнованный Синяков:

— Товарищ подполковник! Что это? Что нам делать? Назад возвращаться или здесь ждать?

— Дозор! Прежде всего никакой паники! Это природное явление — извержение вулкана! Ваша задача прежняя. Поиск спуска с гор. Немедленно выдвигайтесь в указанный ранее район. Когда подниметесь на перевал, подавайте сигналы, координируя движение колонны. Вулканическое облако из-за ветра идет в нашем направлении. Мы спускаемся вниз и будем ждать остальных. Выход на связь через час. Конец связи.

Закончив радиосвязь, группа Уварова быстро собралась и начала трудный спуск. Спускаться с гор не легче, чем подниматься. А иногда и тяжелее. Как они ни старались, но спуститься быстрее не получалось. А вулкан с каждой минутой набирал силу. Темно-серый дымный гриб вырос уже на высоту около километра. Из кратера вместе с пеплом и пылью в разные стороны летели куски лавы. Все больше и больше этих кусков падало в котлован, откуда почему-то не появлялись люди. «Неужели всех накрыло и мы остались одни? Не может быть! Ведь я же недавно с ними связывался!» — переживал Олег. Облако пепла постепенно накрывало плато. Уже был плохо виден противоположный горный хребет.

— Хоть бы ветер поменялся, что ли! — в сердцах воскликнул Уваров.

— Смотрите, БТР из котлована появился! — закричал Макс.

— Значит, живы, ежики курносые, — обрадовался Долматов. — Товарищ подполковник, дайте им сигнал ракетой, куда идти дальше.

Олег торопливо вытащил ракетницу, зарядил ее очередной ракетой и выстрелил в направлении перевала, куда ранее отправилась группа Синякова. Все замерли в ожидании, увидят этот сигнал на бронетранспортере или нет. Увидели! «Ханомаг», постепенно набирая скорость, двинулся к перевалу. Следом за ним из котлована начали появляться лошади с подводами и бегущие рядом люди.

Уваров поднес к глазам бинокль.

— Первыми за бронетранспортером идут подводы с ранеными, потом женщины с детьми. И все остальные. Даже коров с козами прихватили. Никого не оставили. Молодцы!

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 184
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит