Под твоей защитой - Дженел Тейлор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как это понимать? Где ты будешь его искать? Что ты намерен делать? – Поняв, что Хантер уезжает, Дженни разволновалась еще сильнее.
– Трой последнее время жил в Лос-Анджелесе. У него, наверное, там есть знакомые.
– Но… но это в Калифорнии! Роули говорил, что его отец переезжает в Таос. Возможно, он там.
– Я это проверю.
Казалось, его совсем не заинтересовало предположение Дженни, и она, схватив его за рукав, спросила:
– Что-нибудь не так?
– Дженни… – Он высвободил рукав из ее напряженных пальцев и положил руки ей на плечи. Она дрожала. – У тебя есть номер сотового телефона Троя?
– Нет… – Она покачала головой. – Разве что Роули его записал. У него был его номер. – Она помчалась в комнату Роули, обезумев от страха. Выдвигая один за другим ящики, она просматривала их содержимое. – Он взял с собой кое-какую одежду. Много.
Лицо Хантера помрачнело еще больше. Он просматривал заваленный всякой чепухой ящик письменного стола Роули: фантики, вырезки из газет, степлер, чистые блокноты и тому подобное. Никаких номеров.
– А номера телефона нет? – с надеждой в голосе спросила она.
– Он позвонит, – решительно заявил Хантер.
– Они поехали просто прокатиться, – старалась успокоить себя Дженни, перечитывая записку. – Они могут вернуться сегодня вечером.
Он не знал, как сказать ей, что она ошибается. Он понимал, что Трой увез мальчика туда, куда за один день не доберешься. Он был убежден в этом и чувствовал, что может произойти что-то очень плохое.
– Я верну его, – сказал он столь решительным тоном, что Дженни встрепенулась:
– Каким образом? Что ты намерен сделать? Куда ты едешь?
– В Лос-Анджелес. Как я уже говорил, именно там он жил эти последние пятнадцать лет. Мне известны имена дружков Троя и его бывших подружек.
– Но ты уже шесть лет живешь в Санта-Фе. Ты сам это говорил!
– Подобно Трою, я все еще знаю кое-кого в Лос-Анджелесе. И у меня есть друзья в полиции, которые считают, что я имел все основания преследовать Троя и превратить его жизнь в сущий ад. Друзья эти глаз не спускали с Рассела.
– Ты меня пугаешь, – еле слышно сказала она.
– Я рад, что пока не вернулся на свою прежнюю работу, – спокойно заметил он.
Она понимала, что он имеет в виду. Если бы он был офицером органов охраны правопорядка, то был бы вынужден подчиняться определенным правилам. А когда речь шла о Трое Расселе, Хантер не хотел ограничивать себя соблюдением каких-либо правил.
– Ты думаешь, что твои друзья смогут обнаружить его? – спросила она, едва сдерживая слезы.
– Я найду его.
– Ты уверен?
В ответ его губы чуть дрогнули в улыбке, которая говорила о том, что давно настало время для решительной схватки с ее бывшим мужем.
– Не отпускай от себя Бенни, – сказал он и ушел.
Роули сидел в машине, надвинув на глаза бейсбольную кепочку и обняв обеими руками футбольный мяч, лежащий у него на коленях Он жевал резинку «Биг ред». Любимая жвачка его отца, а теперь также и его, Роули.
Отец был в отличном настроении. Роули уговорил Троя взять его с собой. Ему пришлось умолять изо всех сил, чтобы Трой послушал его. Но все получилось великолепно.
И теперь они были в пути. Ехали черт знает куда. Он пребывал в нервном возбуждении. Радость омрачало только сознание того, что он плохо поступил с матерью. Она будет беспокоиться, виновато думал он. Очень.
Но если подумать, то какое ему до этого дело? Никакого. Она постоянно бывает с этим Хантером Калгари, а Роули совсем не хочется, чтобы он ошивался вокруг.
– Мы едем к тебе в Таотс? – Трой усмехнулся.
– В Таос, – поправил он и фыркнул. Роули не совсем понял почему. – Не-ет… Мне пришло в голову прокатиться. Немного подальше.
– Но мы вернемся назад к вечеру?
Трой молчал пару миль. Когда машина набрала скорость, кусты и чахлые деревья по обочинам дороги превратились в расплывчатую серо-зеленую массу, Роули вдруг почувствовал некоторое беспокойство. Насколько он понимал, они направлялись к западу. Он неплохо ориентировался на местности.
Ему с трудом удалось подавить тревогу. Когда утром к нему явился отец, он безумно обрадовался. По правде говоря, даже испытал чувство гордости. Едва отец вошел в комнату, Роули полностью подчинился ему.
Рычание Бенни испортило этот торжественный момент, и Роули вынужден был, ухватившись за ошейник, увести упиравшегося пса в свою комнату. Когда он вернулся, Трой стоял возле раковины, уставившись на две кофейные чашки.
– Итак, этот мужик провел ночь с твоей мамой, а? – небрежно спросил он.
– Между ними ничего не было, – поспешил уверить его Роули. – Он просто находился здесь.
– Где именно?
– На кушетке, – неохотно ответил Роули.
– Ты уверен?
У Роули учащенно забилось сердце. Ему было неприятно думать об этом, и это, видимо, было видно по его лицу, потому что Трой сказал:
– Думаю, они здесь занимались… сам знаешь, что имею в виду.
– Нет!
– Как выглядит этот мужик? – Он достал из раковины кофейную чашку.
– Мужик как мужик. Я не знаю!
– Но ты не хочешь, чтобы он здесь ошивался?
– Нет, черт возьми! – громко сказал Роули, проверяя реакцию отца на то, что он выругался.
Отец усмехнулся:
– Я тоже не хочу, чтобы он здесь торчал. Знаешь, я всегда сожалел о том, что отношения между Дженни и мной не сложились. Я совершил множество ошибок, но нам было хорошо вместе.
– В таком случае ты должен помочь мне сделать так, чтобы этого мужика больше здесь не было. Он полицейский или вроде того.
– Что значит «вроде того»? – резко спросил Трой.
– Он был полицейским. А теперь его зовут вернуться в департамент. Его сержант вечно орет на него, но на самом деле хочет, чтобы он…
– Его сержант? Здесь, в Санта-Фе?
– Да. Он…
– Как, черт возьми, его зовут? – заорал Трой, швырнув в раковину чашку, которая разбилась вдребезги.
– Хантер Калгари, – ответил Роули, удивленно глядя на отца.
Реакция его отца была подобна взрыву. Сжав кулаки, он отпрянул от раковины, как будто чашки таили в себе опасность. Роули в страхе огляделся вокруг, не понимая, что произошло.
– Ты… ты его знаешь? – спросил он несвойственным ему тоненьким голоском.
Трой повернулся спиной к Роули, кулаки его сжимались и разжимались.
– Он провел ночь с твоей матерью?
– Я уже сказал, что он находился на кушетке.
– Но какие между ними отношения? – нетерпеливо допытывался Трой.
– Я думаю, он ей нравится, – признался Роули, понимая, что именно это не хотелось бы услышать отцу, и опасаясь этого.
– Она сейчас с ним? С этим мужиком?
Роули кивнул с несчастным видом, почему-то чувствуя себя виноватым в том, что ситуация сложилась таким образом.
Трой закрыл глаза. Он опустил руки и сделал несколько глубоких вздохов. Что-то вроде йоги… какое-то упражнение для релаксации. Роули слышал об этом.
– Хантер Калгари. – Трой открыл глаза и взглянул на Роули. – Знаешь ли ты, что это за человек? – Роули яростно замотал головой. – Он поклялся уничтожить меня. Если он видится с твоей матерью, то это лишь потому, что он хочет добраться до меня.
– Почему?
– Потому что он маньяк. Ты знаешь, почему он больше не служит в полиции? Он преследовал меня, как собака, и угрожал моей жизни.
Роули попытался сопоставить этот образ Хантера с тем, что он знал о нем, и ему это не удалось. И все же одно упоминание имени Хантера явно взволновало отца. И его возбуждение было не притворным.
– Как Дженни познакомилась с ним?
– Не знаю.
– В ресторане?
– Я… я не знаю.
– Это у них давно продолжается? Почему ты не сказал мне об этом раньше?
– Все началось, когда я был в спортивном лагере. Может быть… они встретились в Пуэрто-Валларте?
– Не может. – Он подошел к окну, раздвинул шторы и выглянул наружу. – Старик об этом знает?
– Дедушка Холлоуэй? Да. Он был здесь. Заезжал прошлым вечером.
– Он встретился с Калгари лицом к лицу?
– Я ушел в свою комнату, – извиняющимся тоном сказал Роули. – Ну да, они встретились. Они находились здесь вместе. Мне кажется, они уже были знакомы друг с другом.
Это совсем вывело отца из равновесия. Роули пожалел, что вообще затронул эту тему, а главное, что позвонил отцу. Но возможно, он прав? А вдруг Хантер ухаживает за матерью потому лишь, что хочет добраться до Троя?
– За что он так сильно ненавидит тебя?
– Я некоторое время встречался с его сестрой, а он не мог с этим смириться. – Трой пристально посмотрел на него. – Ты достаточно взрослый, чтобы можно было сказать тебе правду?
– Конечно. Что ты имеешь в виду? Разумеется, я достаточно взрослый. – Роули даже слегка обиделся.
– Это грязная история.
Роули поежился от омерзения. Он знал, что называется «грязным». Он уже видел грязные рисунки и фильмы и понимал, что такое «грязные», запрещенные приемы в борьбе. Но, судя по тону отца, он вкладывал в это слово несколько иной смысл. По правде говоря, он был совсем не уверен, что готов выслушать то, что собирался сказать ему отец.