Опасное влечение - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет-нет. Получено новое письмо, Нейл.
Ну вот. Она это сказала.
Он не сразу понял, что она имеет в виду. Затем его глаза округлились.
— Ты говоришь о сыне Бартонов? — уточнил он.
Она кивнула, не в силах унять сердцебиение.
— «Последняя подсказка — Вечность», — прошептала она.
Его глаза широко раскрылись, он подошел и остановился перед ней.
— Господи, только бы мальчик был жив!
— Да. — Было невозможно определить, виновен он или нет. Он вел себя как всегда. Но даже если он не виновен в похищении Джонни Бартона, он вовсе не тот человек, за кого его принимали все эти четыре года. Он лжец, прелюбодей, обманщик и совсем не тот, за кого себя выдает. А как погибла его первая жена? Обстоятельства ее смерти насторожили следствие. Об этом в их семье никто понятия не имел.
— У полиции имеется список подозреваемых. Их круг все сужается. Очевидно, кто-то хочет навредить Роберту Бартону. — Франческа сама удивилась, как спокойно звучит ее голос.
— У всех есть враги, я полагаю. Но использовать для сведения счетов невинного ребенка непростительно, — твердо заявил он.
— Да, это верно. — Похоже, они отвлеклись от темы. Франческа собралась с духом. — Я видела тебя с Элизой.
Он играл с пресс-папье. Его рука вдруг застыла. Затем он медленно поднял на нее глаза.
— Я все ждал, когда ты предъявишь мне обвинение, — проговорил он наконец.
Их взгляды встретились. Он ничего не отрицал и явно знал, что ей известно о его связи. Франческа не могла ни пошевелиться, ни вздохнуть. «Последняя подсказка — Вечность», а его первая жена умерла при подозрительных обстоятельствах, подумала она. Монтроуз подошел к двери и плотно закрыл ее, спокойно сел за письменный стол и устремил на Франческу взгляд. Стол был массивный, кресло, в котором он восседал, напоминало трон, и девушка почувствовала себя жалкой маленькой просительницей.
— Как ты мог? — хрипло спросила она. — Как?
Он слегка улыбнулся и приглушенно сказал:
— Ты не поймешь. Ты еще почти ребенок.
— Вовсе нет, — сумела возразить Франческа.
Он молча сцепил перед собой руки, выражение лица у него было мрачное.
— Ты ее любишь? — вскрикнула Франческа. К глазам подступили слезы, затуманили взгляд. Она резко смахнула их.
Монтроуз вздрогнул. А Франческа вдруг осознала двусмысленность своего вопроса. Кого она имела в виду, говоря «ее»?
— Ты любишь Элизу Бартон? — хрипло спросила она. Проклятие, она не станет плакать.
— Нет. Если подразумевать то, о чем ты говоришь.
— Значит, нет? Тогда как же ты мог? — снова выкрикнула Франческа.
Он довольно долго смотрел на нее.
— Я уже сказал, тебе этого не понять, Франческа.
— А ты вообще любишь мою сестру? — перешла она на шепот.
Поколебавшись, он встал.
— Я ни с кем не собираюсь объясняться.
Он отказался отвечать. Сердце у Франчески упало. Он не любит Конни.
— Думаю, что когда-нибудь тебе придется объясниться с моей сестрой, а возможно, и с твоими детьми, — сказала Франческа, чувствуя, как высоко, громко и зло звучит ее голос. К ее глазам снова подступили слезы. — Как ты мог поступить так со своей семьей?! Как, Нейл?
— Не я первый совершаю подобную ошибку, — без всякого выражения проговорил он. — Чего ты ждешь, Франческа? Извинений? Или объяснений? Ничего ты от меня не услышишь. — Его глаза потемнели.
— Скажи, что ты сожалеешь о своей глупости и что любишь мою сестру — любил всегда, и будешь любить! — По ее щекам катились слезы. — Скажи, что с этим покончено и это никогда больше не повторится!
Он вскочил с кресла, быстро обошел стол и крепко схватил ее за руку.
— Сбавь тон! Я скажу лишь одно: тебе не стоило этого видеть. — Его глаза сверкали, на щеках выступил румянец. — Когда-нибудь, Франческа, привычка шпионить доведет тебя до большой беды, так и знай!
Она ахнула и вырвала руку, чувствуя, что у нее на запястье остались следы его пальцев.
— Ты мне угрожаешь? — Она почувствовала угрозу в его словах, и ей сделалось страшно.
Потому что если Монтроуз безумец и маньяк, он способен причинить ей большой вред.
Его глаза широко распахнулись.
— Да ты сошла с ума! Ты мне как сестра! Ты стала моей сестренкой в тот день, когда я женился на Конни! Я никогда не стану тебе вредить!
— Но ты можешь навредить своей жене, — с горечью сказала Франческа.
— Чего ты хочешь, Франческа? — напрямик спросил Монтроуз.
Она вздохнула:
— Я не знаю.
Монтроуз пргрозил ей пальцем:
— Ты будешь держать рот на замке, поняла?
Франческа плотно сжала губы.
— Никому ни слова, и прежде всего Конни. И вообще, не суй нос в мои дела и отношения в семье.
Его слова больно ранили девушку.
— Я не знаю, что мне делать. Но я поступлю так, как сочту правильным.
— Не суйся в мою жизнь, — повысил голос Монтроуз.
Франческа отступила на шаг назад.
— Я люблю свою сестру. А вот ты, по всей видимости, нет.
Монтроуз шагнул к двери и распахнул ее.
— До свидания, Франческа!
Она не шевельнулась. На лбу у нее выступили капли пота, белье, казалось, прилипло к телу.
— Где ты был прошлой ночью, Нейл?
Он вздрогнул:
— Что?
— Ты прекрасно меня слышал. Последнее письмо подсунули под подушку твоей любовницы. Она обнаружила его этим утром.
Это была чистой воды авантюра. Она не знала, когда подложили письмо.
Он заморгал:
— И ты… ты меня в чем-то обвиняешь? О Боже!
— Ты видел Элизу вчера вечером? Или сегодня утром? Когда ты видел ее в последний раз?
— Ты знаешь, когда я видел ее в последний раз, — с угрозой произнес он. — Я просто не могу поверить! Ты считаешь меня безумцем и чудовищем из-за… — Он оборвал себя.
— Кто-то ненавидит Бартона. Очень сильно ненавидит. А Элиза заставляет тебя безумно ревновать. — Франческа сделала паузу, ожидая его ответа.
— Что?!
— Вот твои доподлинные слова: «Боже, Элиза, я ревную тебя до безумия!»
Голубые глаза Монтроуза сверлили Франческу насквозь. Она испытала даже некоторое удовлетворение.
Затем он покачал головой:
— Невероятно! Я уже говорил, что ты почти ребенок. Франческа, в порыве страсти слова, как правило, теряют всякий смысл!
Однако она ему не поверила. Сдерживая дрожь, она заявила:
— Я думаю, ты ненавидишь Бартона из-за того, что, как и все ее любовники, ты по уши влюбился в Элизу вопреки своим желаниям и убеждениям.
Лицо у Монтроуза вытянулось.
— Я не люблю ее. И не испытываю ненависти к Бартону. Если ты хочешь знать, мне его искренне жаль, поскольку я не первый и не последний, кто оказался в постели его жены.
— Кто-то очень близкий к Бартонам виновен в похищении мальчика.
Монтроуз молчал, как бы взвешивая, стоит ли ему говорить.