Ел я ваших демонов на завтрак! Том 3 - Антон Кун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, я поднялся на крыльцо так ничего и не решив.
Парни уже разделались со своими грибами и посматривали на мою миску.
Я поставил котелок на печку и сел за стол.
По-хорошему нужно было выждать с полчасика, посмотреть, как грибы подействуют на парней. Чтобы если что, то хоть один человек оставался в адеквате. Но мы уже потеряли жаренную змеятину, терять ещё и грибы я не собирался.
Собственно, поэтому я решил сначала поесть, а потом уже что-то предпринимать. В конце концов на нас прямо сейчас никто не нападает. Так что можно сначала и поужинать.
Да, соли не хватало. И сметаны. И хлеба… Да и мяса, чего уж там! Но тем не менее, грибы закончились слишком быстро, хоть я и старался есть медленно.
Я, собираясь с мыслями, посидел ещё минуту над пустой миской и, вздохнув, предложил:
— Парни, пойдёмте-ка, помоем посуду да прогуляемся до ветру перед сном.
Парни уже расслабились и подниматься не хотели.
— Давайте, ленивые жопы! Вставайте! Нужно помыть за собой посуду! — прикрикнул я.
— Может, назначим дежурного? — лениво предложил Матакуши.
— А писать за тебя тоже дежурный будет? — с усмешкой спросил я. — Вставайте! А то потом, когда разоспимся, сон прерывать вообще жалко будет!
Я звал ребят на улицу не потому, что так сильно заботился о крепости их сна. Просто хотел увести подальше от домика и там без лишних ушей обсудить с ними ситуацию и решить, что делать.
Не знаю, что больше подействовало: мои доводы или моя настойчивость, но Матакуши и Шикиша встали и, прихватив свои миски, с неохотой поплелись на улицу. По дороге костеря меня на чём свет стоит.
Однако, мне их ругательства были пофиг. Главное, что они вышли из домика и, надеюсь, мы не вызвали подозрений у тех, кто в подполе.
Мы дошли до ручья, и только там я сказал уже совершенно серьёзно:
— Есть разговор. Возможно, нас ждут неприятности.
Сонливость тут же слетела с ребят.
Рука Матакуши автоматически потянулась к ножнам, но меч остался в домике — непростительная оплошность! Но я не мог сказать ему: «возьми с собой катану» и при этом не привлечь внимание тех, кто под полом. Ну что ж, будем надеяться, что те четверо по-прежнему сидят в подполе.
Я видел, как Матакуши разрывает между желанием бежать за оружием и потребностью сначала выслушать меня.
— Склонись к ручью и делай вид, что полощешь миску, — прошипел я.
Матакуши тут же подчинился, а Шикиша с такой скоростью сунул свою чашку в ручей, что та ударилась о дно. Странно, что не разбилась.
— Что случилось? — спросил Матакуши, тоже опуская миску в воду.
— Не спрашивайте, откуда я знаю, — предупредил я, мне совсем не хотелось посвящать их в мою способность вызывать карту.
Дождавшись кивка Матакуши и Шикиши, я продолжил:
— Мы в домике не одни. Там есть подвал и в нём находятся ещё четыре человека.
— Откуда ты… — начал было Маакуши, но поймав мой взгляд, сразу осёкся.
— И что теперь делать? — спросил Шикиша.
— Вот и давайте решать, — ответил ему я и добавил: — Я не знаю кто они, есть ли у них оружие. Но я готовился бы к худшему.
* * *Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»
Как-то майору пришлось сопровождать генерала на охоту. Генерал любил поохотиться на кроликов. Местный егерь знал об этом увлечении генерала и заранее отлавливал кроликов, а потом выпускал их перед самым началом охоты.
В тот раз, когда генерала сопровождал майор, вышел казус. Егерь оплошал и по причине хорошего распития накануне не успел вовремя собрать необходимое количество кроликов. Чтобы избежать сцены: «генерал в гневе», егерь придумал следующее: натянул кроличьи шкурки на выводок кошек, которые жили у него.
И вот выходят генерал с майором с ружьями наперевес. Но при первом же выстреле егерские кролики махнули на деревья и исчезли в листве.
Говорят, с тех пор генерал пить бросил совсем.
Глава 23
Парни некоторое время молчали, переваривая новость.
Я не торопил их, понимал, что сначала нужно осознать, а потом всё хорошенько обдумать. Вот так внезапно узнать, что в доме, где ты только что чувствовал себя в полной безопасности, на самом деле ни фига не безопасно, это я вам скажу требует осмысления.
Наконец, Матакуши выдал:
— Демонов звать не вариант.
— Согласен! — поддержал его я. — Они могут сделать с этой четвёркой то же, что и с теми, кого отправили нам на выручку. То есть, убить. Так что мы должны решить всё сами. Всё ж таки там люди.
— А если сказать тем, кто в подполе, что мы знаем про них и предложить им вылезти? — предложил Шикиша.
— И пока будут вылазить из подпола, обезоружить их, — добавил Матакуши.
— А они дадут себя разоружить? — засомневался Шикиша.
Я вздохнул.
— Это вряд ли. Я бы не дал.
— Я бы тоже не дал, — поддержал меня Матакуши. — Но надо. Для нашего спокойствия.
— Значит, нужно сделать так, чтобы их атака не удалась, — подвёл я итог.
— А как это сделать? — спросил Шикиша. — Их же четверо! Больше, чем нас. — И быстро добавил: — А они видят, где мы находимся? Ну, когда мы в домике.
— Да кто ж его знает? — пожал я плечами. — Видят вряд ли. Но на слух, я думаю, определить могут.
Матакуши кивнул:
— Скорее всего ты прав.
— Значит, они знают, что у них численное преимущество, — Шикиша немного скис.
— Численное преимущество ещё ничего не решает, — ответил я. — У них позиция не выгодная. Они не могут напасть все скопом. А мы — можем.
— Не то чтобы можем… — поправил меня Матакуши. — Нападём скопом на первого, а второй уже может двигаться практически беспрепятственно… А там ещё и третий, и четвёртый…
— Тоже склоняюсь к этому, — согласился я. — Думаю, нам нужно скоординировать наши действия. Вот только я не знаю, где вход.
— Ну, там не десять комнат, — пожал плечами Матакуши.
— И то верно, — согласился я.
Я вздохнул. И порадовался, что вариант, сделать вид, будто мы ничего не знаем, выспаться и завтра уйти, никому в голову не пришёл. Парни прекрасно понимали, что ночевать в такой ситуации в этом доме нельзя. Да и на улице тоже нельзя — это ещё хуже. У четвёрки будет