Полное собрание сочинений. Том 80 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я всё это время занят описанием того сна, о к[отором] говорю в письме.2 Что-то не выходит. Кажется, я брошу. Решил это почти, прочитав мое письмо Пал[илов]у. А кроме того, силы слабеют, а работы всё прибавляется — и любимой, радостной работы — прямо количество обратно пропорционально силам.
Что это вы всё нас дразните своим приездом.3 Но и то хорошо, если сбудется, хотя я в будущее не верю. Целую по меньшинству Таничку, Тебя, Старика.4 Ольга5 всё у нас. Кроме удовольствия и того тихого, незаметного, самого настоящего удовольствия, ничего нет нам и от нее и от милых детей.
Могу желать тебе только того, чтобы тебе было так же хорошо, как мне. Тоже обратно пропорционально краткости остающего[ся] срока.
Л. Толстой.
Датируется по почтовому штемпелю.
В письме от 7 декабря 1909 г. T. Л. Сухотина писала о своем намерении опубликовать в «Русских ведомостях» письмо Толстого к П. А. Полилову (см. письмо № 255). Просила еще раз просмотреть его.
1 Толстой имел в виду цензурные пропуски, которые редакция газеты вынуждена была бы сделать. В «Русских ведомостях» письмо напечатано не было.
2 См. прим. 1 к письму № 255.
3 Т. Л. Сухотина писала в том же письме: «Приезд свой в Ясную, если ничего не помешает, мы назначаем в самых первых числах января».
4 М. С. Сухотин, муж Т. Л. Сухотиной.
5 Ольга Константиновна Толстая приехала в Ясную Поляну 20 октября.
* 357. Президенту «The National Food Reform Association». Черновое.
1909 г. Декабря 12/25. Я. П.
Благодарю за честь, рад б[ыл] узнать о существовании такого полезного учреждения.
Черновик-автограф, написанный на конверте письма адресата.
Письмом от 15 декабря н. ст. 1909 г. лондонское вегетарианское общество «The National Food Reform Association» уведомило Толстого об (избрании его одним из вице-президентов этого Общества. На конверте пометка О. К. Толстой: «Ответила на английском языке О. Т. 12/25 декабря 09, подписано Л. H.». В какой редакции послано письмо, неизвестно.
* 358. Н. Фиалко.
1909 г. Декабря 13. Я. П.
13 декабря 09 года.
Пожалуйста, извините меня за то, что не отвечал на ваше первое письмо. Не отвечал же я потому, что мне нечего было отвечать, так как то, что вы понимаете под религией и считаете особенно вредным, совсем не то, что я понимаю под этим словом и считаю неизбежно необходимым для жизни всякого разумного существа. Под словом религия я понимаю определение человеком отношения своего отдельного существа к бесконечному, окружающему его всему А так как такое определение и неизбежно вытекающее из этого определения руководство в поступках есть необходимое условие, по моему мнению, разумной жизни, то я и не могу считать религию делом вредным. И потому, и совершенно не разделяя вашего взгляда на религию и притом имея мало сил и времени и много дела, и не нашел нужным отвечать вам. За что еще раз прошу вас извинить меня.
Печатается по дубликату подлинника. Черновик написан 12 декабря (он в архиве не сохранился).
Никандр Фиалко — русский эмигрант. В 1909 г. жил в Женеве, в 1910 г. переехал в Нью-Йорк.
В обширном (на пятидесяти двух страницах) письме от 30 августа н. ст. 1909 г. Фиалко писал о философии и религии. Письмо осталось без. ответа. В письме от 19 декабря н. ст. Фиалко спрашивал секретаря Толстого, получено ли его предыдущее письмо. На конверте пометка Толстого: Какое письмо? О своем ответе Толстой отметил в Дневнике 12 декабря (см. т. 57, стр. 187).
* 359. К. В. Вороне.
1909 г. Декабря 14. Я. П.
14 дек. 09 г. Ясная Поляна.
Кирилл Васильевич,
Письмо ваше мне было очень приятно получить, потому что всегда радостно узнать, что люди одинаково с тобою веруют.
То же, что вы пишете, любезный брат, о своих глазах, для меня огорчительно. Мой друг доктор1 напишет вам о том, как он понимает эту болезнь и как ее пользовать. Я же [с] своей стороны скажу одно, что христианину должно принимать всякое горе и всякую болезнь, как испытание и не столько2 думать о том, как излечиться от болезни, — от смерти никто из нас не излечится, — а о том, как бы с кротостью, терпением, показывая этим пример более слабым, чем мы, переносить ее.
Любящий вас брат
Печатается по дубликату подлинника. Подлинник отобран у адресата во время обыска в 1910 г.
Ответ на письмо Кирилла Васильевича Вороны, крестьянина-сектанта из с. Речек Харьковской губ., от 11 декабря 1909 г. (почт. шт.) с выражением сочувствия религиозным взглядам Толстого. Кроме того, корреспондент жаловался на болезнь глаз (трахома) и просил совета.
1 Душан Петрович Маковицкий.
2 Это слово восстановлено по черновику. В дубликате ошибочно: не только
* 360. Н. А. Почуеву.
1909 г. Декабря 14. Я. П.
14 декабря 09 г. Ясная Поляна.
Николай Александрович,
Ничего не могу сказать вам такого, чего бы я не сказал в моих книгах, из которых некоторые посылаю вам.
К вашему же положению относится преимущественно то, что вы найдете в книгах «На Каждый День» в отделах: 28 Авг[уста] и Июля и 27 Июня. Думаю, что если человек положит главную цель своей жизни в нравственном совершенствовании (не в служении людям, а в нравственном совершенствовании, последствием которого всегда бывает служение людям), то никакие внешние условия не могут мешать ему в достижении поставленной цели. Таков мой ответ на ваш вопрос. Что же касается до улучшения вашего материального положения, то я советовал бы вам описать, если это вам не тяжело, свою жизнь как можно правдивее. Рассказ о том, что приходится переживать молодым, освободившимся от суеверий людям из народа, очень мог бы быть поучителен для многих. Я знаю редакторов, которые с радостью поместят в своих изданиях такого рода рассказ, само собой разумеется, если он будет хорошо написан, и хорошо заплатят за него.
Печатается по дубликату подлинника.
Николай Александрович Почуев (р. 1884), сельский учитель, в письме от 9 декабря 1909 г. подробно описал свою жизнь. После 1905 г. по доносу кулаков он был арестован. После освобождения взят на военную службу. Вернувшись домой, «в надежде отдохнуть телесно и душевно», стал заниматься сельским хозяйством, но местные власти добились его административной высылки в Оренбург, откуда он и писал Толстому. Не найдя работы в чужом городе, Почуев находился в тяжелом материальном и моральном состоянии. Он спрашивал Толстого: «Как в такую минуту поступить?»
Н. А. Почуев больше Толстому не писал.
361. И. Г. Заксу.
1909 г. Декабря 15. Я. П.
Илья Гиршевич,
Прежде чем заботиться о том, как вам поступить в университет, вам нужно позаботиться о том, чтобы выработать в себе те религиозные убеждения, которые, как вы говорите, в вас отсутствуют. Переход же в исповедание той религии, в которую не верить, есть поступок нехороший, который никак не окупится ни той мнимой мудростью, которую вы почерпнете в университете, ни тем улучшением общественного положения, которое доставит вам диплом.
Лев Толстой.
Печатается по дубликату подлинника.
Подпись воспроизводится нами по первой публикации. Основания датировки: пометка об ответе на конверте. Впервые опубликовано без указания фамилии адресата в газете «Наша копейка», Вильно, 1909, № 157 от 24 декабря.
Ответ на письмо Ильи Григорьевича Закса (Вильно) от 9 декабря 1909 г., в котором он писал о том, что ему, как еврею, поступление в университет было очень затруднено, и поэтому он решил перейти в христианство. Поскольку к религии он относился безразлично, такой акт его ни в чем не связал бы. Спрашивал мнение Толстого. (Опубликовано вместе с письмом Толстого.)
362. А. Н. Лужковой.
1909 г. Декабря 15. Я. П.
І5 дек. 09 г. Ясная Поляна.
Если достану, вышлю вам мою беседу с учителями, напечатанную в 11 номере «Свободного Воспитания». Она отчасти может пригодиться вам.. Еще посылаю вам «Мысли о воспитании и образовании» (книга эта, к сожалению, запрещена,1 и потому советую быть с ней осторожнее) и «На Каждый День».
Ваши сомнения о том, что культура не может ли быть вредна народу, совершенно справедливы. Нет никакого сравнения между нравственной жизнью крестьянского земледельческого народа и сословием «культурных» людей, живущих трудами этого народа, и потому желательно одно то, чтобы вы и такие же сознательно относящиеся к своему делу люди, стоящие в положении учителей и могущие воздействовать на народ, содействовали бы истинному просвещению, не «научному», а религиозно-нравственному в его истинном смысле. Тем более это нужно и возможно, что дети народа, живущие в своей нравственной среде, особенно склонны к восприятию такого учения. Какое же может быть вам дело лучше того, которое предстоит вам?