Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - Абель Крус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но поймите…
- Не будьте таким гадким. Ведь если вы ее предупредите, какой же тогда будет сюрприз?
- Как вы не…
- Ну хватит вам, не упрямьтесь.
- Не знаю, как и быть, сеньорита, - дон Висенте не знал, что делать. Он хорошо помнил свои обязанности, но такого случая в его практике не было. Как быть? Впускать нельзя. Не пустишь ее - а вдруг она и правду подруга? Тогда выйдут неприятности.
- Сеньор, да будет вам!
- Я же не имею права…
- Послушайте, ну что может случиться? Что я могу ей сделать?
- Ну…
- Вы полагаете, я могу причинить ей зло?
- Нет, конечно, но… - дон Висенте совсем запутался. Наконец он махнул рукой, и настойчивая незнакомка не замедлила прошмыгнуть внутрь.
Даниэла сидела в гостиной и, закинув голову за спинку кресла, мечтательно смотрела в окно… Ей вдруг вспомнилось, при каких странных обстоятельствах они познакомились с Хуаном Антонио. Смешное падение тогда изменило всю ее жизнь! Неожиданный звонок заставил ее вздрогнуть. «Кто бы это мог быть?» - подумала Даниэла и пошла к дверям.
- Кто там? - спросила она.
- У меня письмо для сеньоры Даниэлы, - ответил женский голос, показавшийся хозяйке дома знакомым.
Даниэла открыла дверь и отпрянула. Перед ней стояла Иренэ со зловещей улыбкой на бледном лице. Она держала что-то за спиной. Не успела Даниэла ничего сказать, как Иренэ выхватила из-за спины небольшой огнетушитель и направила его в лицо сопернице. Струя пены с шипением вырывалась из раструба.
- Вот тебе! Получай! Будешь знать, как отбивать женихов! - злорадно выкрикнула Иренэ.
Однако в последний момент Даниэла успела отвернуться и закрыть голову руками. Бог знает, на что бы еще пошла обозленная авантюристка, но тут в квартиру вбежала запыхавшаяся Джина. Она возвращалась с Хансом после вечерней прогулки и, проходя мимо дома Даниэлы, решила зайти. Дон Висенте сообщил, что к ее подруге кто-то пришел. «Тут что-то неладно», - пробормотала Джина, побежала наверх. Ханс едва поспевал за ней.
Еще с лестницы услышав крики Иренэ и увидев ее с огнетушителем, Джина моментально сообразила, что к чему. Она выхватила изрыгающий пену предмет и направила струю прямо в лицо не ожидавшей нападения Иренэ. Та закричала от боли в глазах, испуга и злости. Ханс бросился помогать Даниэле, но с ней все было в порядке.
- Джина, прекрати, оставь ее в покое, - крикнула она подруге. Иренэ, закрыв лицо руками, надсадно кашляла, ее тело содрогалось.
Ханс с Даниэлой в конце концов оттолкнули Джину от незадачливой мстительницы. Та сидела на полу, терла глаза, кашляла и выла.
Хозяйка квартиры вызвала по телефону дона Висенте. Испуганный привратник прибежал и, поняв, что произошло, схватился за голову.
- Отведите ее домой, дон Ченте, - попросила его Даниэла.
- А когда вы приедете, мы с вами поговорим, - строго сказала Джина.
- Перестань, - попросила ее подруга.
Дон Висенте помог Иренэ встать и повел ее к выходу. Та шла, как слепая. Она представляла собой жалкое зрелище. Глаза у нее нестерпимо щипало, и она не могла их открыть. Резь в горле казалась невыносимой. Пена, покрывавшая волосы, стекала по платью…
Когда они удалились, Джина набросилась на Даниэлу:
- Сколько раз я тебе говорила: не открывай никому дверь! Я просто вне себя от бешенства.
Даниэла вздохнула:
- Я думала, это дочь дона Ченте.
- Какая кошмарная женщина эта Иренэ, - сказал Ханс.
- Ничего, она получила хороший урок! - воскликнула Джина. - Хорошо еще, что ты успела отвернуться, - покачала она головой.
- Зато ты попала ей прямо в лицо, - озабоченно произнесла Даниэла. - А что, если с ней что-нибудь случится? Она была в ужасном виде.
- Поделом ей! - махнула рукой Джина.
От пережитого испуга Даниэла расплакалась.
- Не реви! - сказала ей Джина. - Не реви, не надо, все уже кончилось!
Дон Висенте с трудом вывел Иренэ на улицу. Она закрывала лицо руками, стонала и шаталась. Привратник придерживал ее обеими руками и медленно вел, сокрушенно вздыхая. На душе у него было скверно. Он думал, что все несчастье произошло по его вине, и ругал себя на чем свет стоит.
- Как больно глазам! - рыдающим голосом сказала Иренэ.
- Это я во всем виноват. Не надо мне было вас впускать, сеньорита. Ах, старый я осел!
- Помолчите лучше и помогите мне дойти, - нетерпеливо прервала его она.
- Да я ведь и так вам помогаю.
- Ах, мерзавки! Ну, если я из-за них ослепну, то им не жить на этом свете, - простонала жертва собственной злобы.
- Что вы такое говорите, сеньорита! - укоризненно произнес привратник и подумал: «Сколько же в такой хрупкой женщине может быть злости? Обманула меня, обманула сеньориту Даниэлу, чуть не покалечила ее, а теперь сама же и бесится! Ну и чертовка! От такой лучше держаться подальше!»
- Глаза болят просто невыносимо! - простонала Иренэ.
- Ничего, ваш дом уже близко, - утешил ее (а заодно и себя) дон Висенте.
- Да замолчите же вы! Я вас прошу не болтать, а помогать мне!
- Я вам и помогаю, - резонно заметил старик.
- О, Господи! - раздраженно прошипела женщина.
- Успокойтесь!
- Далеко еще?
- Да нет, уже пришли, - с облегчением сказал дон Висенте.
И действительно, они входили в подъезд. «Хорошо хоть идти недалеко, а то бы еще увидел кто, стыда не оберешься», - подумал старик.
Обессиленная от переживаний Даниэла сидела в столовой. Джина наклонилась к ней и погладила по руке:
- Знаешь, по-моему, тебе стоит принять душ. Сразу станет легче.
Даниэла не успела ничего сказать. Вошел Ханс с подносом в руках. Он налил женщинам кофе, постоял немного в задумчивости и, решив, что подругам сейчас не до него, сказал:
- Извините, мне надо идти. Вы не возражаете?
- Спасибо тебе, Ханс! - с теплотой в голосе произнесла Джина. «Какой все-таки он тактичный!» - подумала она.
- Завтра я зайду к вам в Дом моделей.
- Хорошо, Ханс, спасибо тебе за все, - отозвалась Даниэла. - Боже мой, ну почему со мной все время происходит что-то дикое! - простонала вдруг она.
- На этот раз обошлось, - возразила Джина и в сердцах сказала: - сейчас было не до того, но завтра я задам этому дону Ченте. Надо же, впустить сюда эту дрянь!
- Она его обманула. Так же, как и меня. Изменила голос, вот мы ничего и не заподозрили.
- Да, ничего не скажешь, хитра мерзавка! Но теперь-то она вряд ли захочет здесь снова появиться. Эта выходка ей боком вышла! - воскликнула Джина.
Даниэла с сомнением покачала головой. «Боюсь, Иренэ не оставит меня в покое. Того и жди, эта авантюристка выкинет еще что-нибудь в этом роде», - подумала она.
- Я вызову тебе такси, Ханс, - сказала Джина, вставая и подходя к телефону.
- Да, пожалуйста, - улыбнулся немец. - Мне правда уже пора.
- Благодарю тебя, Ханс, - повторила Даниэла.
- Вам надо отдохнуть, - произнес тот, поцеловав ей руку.
Ханс уехал. Джина осталась ночевать у Даниэлы: она боялась оставить подругу одну после того, что случилось. Но если Джина всю ночь не могла заснуть, чутко прислушиваясь к каждому шороху - ей чудились новые козни Иренэ, - то Даниэла, как ни странно, заснула быстро. Усталость сыграла благодатную роль.
Утром, улучив минуту, когда Даниэлы не было на месте, Джина позвонила Хуану Антонио на работу и рассказала о ночном происшествии. Тот был потрясен. Первой была мысль о Даниэле - что с ней? Он несколько раз переспросил, действительно ли с его невестой ничего не случилось, но, едва успокоившись на этот счет, вдруг снова стал закипать гневом. Ему захотелось тут же поехать к Иренэ, избить ее. Но он быстро овладел собой.
- Спасибо, что позвонила, Джина. Не волнуйся, Иренэ я возьму на себя. До вечера.
Он положил трубку и задумался.
- Что случилось? - спросил Мануэль, присутствовавший при разговоре.
- Судя по всему, Иренэ не желает успокаиваться.
- Что она натворила? - Мануэль был встревожен.
Хуан Антонио пересказал ему то, что узнал от Джины. Мануэль был в ужасе. Опять Иренэ! А ведь она была подругой Ракель!
Нападение Иренэ заставило Даниэлу вспомнить об инциденте в ресторане на площади Гарибальди. Сейчас, когда прошло некоторое время, ей очень захотелось утешить Фелипе, убедить его в своей дружбе, поддержать в трудный для него момент. И она поехала к нему в адвокатскую контору. Увидев ее, Фелипе отвернулся к окну, Херардо же, наоборот, обрадовался. Он усадил гостью и стал уговаривать друга выслушать ее.
- Я считаю тебя своим другом, Фелипе, поверь мне. Как ты думаешь, зачем бы иначе я пришла? - горячо говорила Даниэла.
- Зачем? Чтобы поиздеваться надо мной и посмотреть, как я выгляжу после побоев твоего жениха и вашего приятеля - немца, - зло сказал Фелипе.
- Знаешь, ты неправ, - укоризненно произнесла молодая женщина. - Тогда, в ресторане, ты вел себя очень некрасиво. И понятно, почему Хуан Антонио разозлился. Ведь ты стал меня оскорблять, неизвестно почему.
- Что бы Джина ни выкинула, ты с ней всегда заодно.