Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » ссыльнопоселенец - 2 - Владимир Стрельников

ссыльнопоселенец - 2 - Владимир Стрельников

Читать онлайн ссыльнопоселенец - 2 - Владимир Стрельников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
Перейти на страницу:

Мда, прошлой ночью… надо бы заказать нормальные ставни, как в старых русских деревнях было. Они от бомбометалей могут здорово помочь, во-первых, и во-вторых, они и от сильных морозов помогают, а то стекла на веранде здорово обмерзают. Из-за этого рамы успели подгнить снизу, несмотря на то, что флигель в принципе новый. И вообще, надо бы рамы двойные, интересно, почему до этого никто не додумался? Хотя, мы старые технологии практически утеряли, живем даже здесь по лекалам нашего, высокотехнологичного века. Разве скорости ниже, и передвижения, и жизни вообще.

На казнь бомбистов следующим я сам не пошел, а мои дамы решили пройтись. Кровожадные они у меня, сами-обе. Так что, усадив жен в возок, я завалился на кровать. Все едино, я сейчас в отпуске за свой счет, можно и поваляться.

Меня даже от комплектования бойцов для нападения на Щучий отстранили. Мол, был ранен, так что нечего напрягать твою заживающую задницу, тем более, что консилиум из дока Хьюи, Веры и Шейлы мне запретил серьезные нагрузки на ближайшие два месяца. Мол, капсула меня хоть и подлатала, но и только. Реабилитация в условия сделки не входила, а потому капсулу поставили здорово устаревшую. Сейчас она стоит у нас в больнице, и городской совет на нее слюни пускает. Ко мне уже подкатывали с намеками мэр и "уважаемые члены городского совета". Мол, передача городу за солидное вознаграждение. Типа, не стоит держать обиду за решение судьи Каспера, тем более, что все разрешилось к обоюдному согласию. И даже намекнули, что готовы вернуть деньги в нашу семью после рождения детей.

А из соседнего городка меня перехватил ушлый паренек, помощник тамошнего мэра, и примерно в тех же выражениях и на тех же условиях предложил перебраться к ним, в Большой Камень. Интрига, блин. Мои дамы высказали дружное "фе", и сказали, что это не их проблемы. И мол, вообще, зимой о переезде думать не стоит, а весной можно и поглядеть.

Герда, лежащая рядом, тяжко вздохнула. Несмотря на накачку обезбаливающими и укрепляющими, ей здорово нездоровится. Если честно, то я готов тех бомбистов за мою головану оживить, после того, как их повесят, и вздернуть повторно.

В дверь постучали. Впрочем, я давно уловил весьма специфические попытки проверить мою и Герды защиты, это Сэмов котяра балуется. Считывает, паразит, эмоциональный фон, и передает его хозяину. Так что мой куратор пожаловал, да еще не предупреждал через сетку, внезапно. Интересно, чего так?

— Чего не на зрелище? — оббив снег с тяжелой шляпы с наушниками, поинтересовался Браун, заходя в мой дом.

Его котяра, нагло подвинув меня с дороги, подошел к Герде, и, к моему удивлению, завалился рядом с ней, прижавшись к головане и громко урча. После чего принялся вылизывать ей морду лица.

— Матвей, оставь наших помощников в покое, сами разберуться. Так чего на казнь не пошел? — Куратор уселся на тяжелую скамью, и протянул руки к горящим поленьям в камине.

— А чего я там забыл? Их и без меня успешно повесят, право слово. Сэм, ты зачем пришел? — я поставил на стол две чашки, и налил в них кофе, после чего поставил посреди стола плетеную корзинку с булочками и пончиками. Пончики жарила Шейла, по американским рецептам, так что они насквозь пропитаны сиропом. Что интересно, готовить наловчилась эта избалованная горожанка так, что порой казалось, что она у плиты родилась.

— О! Везет тебе, "медвежьи ушки"! — Сэм ухватил один из пончиков, пропитанный вишневым виропом, и разломив, макнув в кофе, после чего съел, щурясь от удовольствия. За первым пончиком последовал еще десятоку, и наконец, довольно отвалившись от стола, куратор довольно погладил себя по брюху, уже довольно внушительному, и сказал. — Тут такое дело — наконец пришел ответ по оружию. В общем, никаких автоматических или полуавтоматических стволов. Но! Вам, в Звонкий ручей, а точнее, тебе, придет десять картечниц Гатлинга. И из винтовок Ли-Энфильды, кстати, можешь поглядеть на образец винтовки. Я принес.

И, напустив холодного туманного воздуха в комнату, сходил к своим санкам и принес винтовку в кожаном чехле и подсумок со сменными магазинами.

— Ты понимаешь, британцы не могли точно сделать взаимозаменяемые детали. Но сейчас их строгает компьютер, так что никаких проблем со сменой магазина нет. И вуаля — десяток запасных десятизарядных магазинов к винтовке. Причем весьма скорострельной винтовке.

— Угу. — Я мокрутил в руках винтарь, проверил, как вщелкиваются магазины, поработал затвором. — калибр наша "девятка"? Неплохо, но могли бы и поскоростней патрон поставить. А картечницы какие?

— Вот. — Сэм вытащил из кармана буклет. Обычный такой буклет, рекламный. Только вот обычный он для этой планеты. Бумажный, с отпечатанными на ручной типографии текстами и картинками.

Хмыкнув, я перелистал страницы, и отодвинул книжечку на край стола.

— Отдам мэру, пусть думает. Свои деньги за эти пушки я тратить не буду, меня итак неплохо обули из-за Шейлы.

— Ну, я так думаю, что ты сильно не жалуешься, тебя теперь с двух сторон роскошные девушки в постели греют. — Рассмеялся мой начальник. Потом посерьезнел. — Я сам сделал запрос на твою вторую жену. Лови ее дело, а так же дело своей первой. Мое руководство пока крайне озабочено тем, что в твоей семье прибавление именно такое. Ваша активированная нейросеть, точнее, ваша тайно активированная нейросеть, при таком тесном контакте с непосвященным человеком, долго не останется секретом. И нужно что-то делать.

— Вы хотите вербануть еще и Шейлу? — Я усмехнулся, и почесал котяру за ухом. Тот муркнул, и поймал своими лапами мою ладонь.

— Гладь его теперь, не отстанет. — снова засмеялся Браун, глядя на мою возню с котом. — А с твоей второй женой — пару недель подождем. Просто сейчас немного берегитесь. В любом случае, из-за этого Шейле ничего не грозит. Но это все дело второе и третье. Как твоя нога? Путешествие до некрополя выдержит? Руководство бьет копытом и требует натурных экспериментов с управляющим контуром некрополя.

— Нога практически в порядке. А кто, кроме нас, пойдет? — Я отпил остывший кофе, потянулся за пончиком, а то их осталось маловато. С Сэма станется слопать всю сладкую выпечку. — И что, твоему начальству так невтерпеж?

— Матвей, ты не понимаешь, что творится сейчас там. — Браун ткнул очередным пончиком в потолок. — Вы с Верой натворили шороху, оживив пару артефактов. Настолько, что уже сейчас меняется политика в отношении этой планеты. А живой управляющий контур, который, по твоим словам, больше всего похож на мощный ИИ (искусственный интеллект), управляющий некрополем — это вообще атомная бомба. Именно потому тебе выделили пусть старую, но вполне дееспособную капсулу при одном упоминании. Но! Но, сам понимаешь, то, что выдано авансом, надо отрабатывать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать ссыльнопоселенец - 2 - Владимир Стрельников торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит