Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Время прошедшее - Максин МакАртур

Время прошедшее - Максин МакАртур

Читать онлайн Время прошедшее - Максин МакАртур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 145
Перейти на страницу:

Левин вел себя почти дружелюбно. Он даже купил за день до этого новые брюки для Мердока, а на прощание пошутил, чтобы мы не нажимали лишних кнопок в инопланетном корабле. Для ребенка он специально купил кепку со старинным военным значком и пожелал мальчику «удачно повеселиться».

– Ну, удачи! – пожелал он на прощание.

Я дружелюбно улыбнулась, но лишь в знак благодарности за добытые им идентификационные документы. На следующий же вечер после новости о выигрыше Левин отвел нас с Мердоком к знакомому фотографу, который жил в получасе езды на машине к западу.

Маленький испуганный мужчина по имени Уэсс быстро сфотографировал нас и тут же проявил пленку. После этого он отдал нам фотографии, снял отпечатки пальцев и взял анализы крови. Биллу явно не понравилась вся эта процедура. Помимо идентификационных документов, мы получили еще одну огромную выгоду. В конторе Уэсса стояло специальное оборудование с точно такой же сигнализацией, как на контрольно-пропускных пунктах в правительственных зданиях. Сигнализация не сработала на мой имплантат сэрасов, и я убедилась в безопасности нашей поездки. Теперь можно смело надеяться, что через посты военных у ворот аэропорта удастся пройти без осложнений и неприятных сюрпризов.

Почти перед самым нашим выходом вернулся Винс и попросил младшего брата взять у инвиди автограф. В качестве поощрения он предложил Уиллу сорок процентов выручки с продажи этого автографа, однако Грейс дала ему подзатыльник, и он взял слова обратно.

Провожать нас вышла целая улица. Почти все соседи Левина были в курсе, что Уилл победил в конкурсе и в качестве приза получил возможность одним из первых людей на Земле увидеть настоящих пришельцев. Люди, имена которых я даже не знала, улыбались нам вслед и радостно махали руками. Они выкрикивали наши имена и желали удачной поездки, а веселая гурьба друзей мальчика провожала нас до самой остановки громкими возгласами и свистом.

– Да, тихо отсюда не уедешь! – улыбнулся Мердок.

Солнечный свет мягко лился со стороны залива, как знак свыше. По дороге к аэропорту мы не отрывали глаз от пробившихся сквозь облака лучей солнца. Я сидела в удобном кресле небольшого автобуса и думала о том, что еще неделю назад, сидя на песке, почти отчаялась когда-либо связаться с инвиди. Один из ехавших впереди автомобилей резко затормозил, и автобус чуть не врезался в него. Уилл выглянул в окно и беззаботно улыбнулся: ничто не могло омрачить его праздничный день. Заразившись жизнерадостностью мальчика, я улыбнулась в ответ. Сидевший за нами Мердок с интересом вытянул шею и пытался разглядеть, что происходит на дороге.

Через некоторое время машина подъехала к первому пропускному пункту. Уилл возбужденно перескакивал с места на место до тех пор, пока мы наконец не вышли из автобуса.

– Здравствуйте, я – Джордж де Люка, – поприветствовал у ворот представитель ООН, высокий светловолосый молодой человек.

Он пожал нам руки и пригласил пройти за ним через ворота.

Мне, Мердоку и Уиллу вежливо задал несколько определенных вопросов. Военных интересовало, нет ли у нас с собой оружия, наркотиков, посещали ли мы в течение последних лет какие-либо зарубежные страны, несем ли с собой какие-либо подарки пришельцам и т.д. Затем нас тщательно проверили с помощью специальных датчиков и просмотрели идентификационные документы. Ничего лишнего обнаружено не было, и я облегченно вздохнула.

После этой процедуры нас провели к автостоянке, где припарковалось около двух десятков машин. Во многих уже сидели пассажиры, среди которых я заметила много детей. Члены первой гражданской делегации к пришельцам были светлокожие и чернокожие, мужчины и женщины, а также ЮНЕСКО организовала специальную детскую группу юных землян, в состав которой вошли представители всех континентов. К счастью, отыскалось множество спонсоров, пожелавших доставить детям столь большую радость.

Сев в одну из машин, я впервые почувствовала прилив счастья и предвкушение будущей встречи. Из стоящих по соседству автомобилей на нас смотрели другие люди, многие из них улыбались и махали руками.

Де Люка широко улыбнулся: очевидно, он тоже радовался уникальной возможности воочию увидеть пришельцев.

– Итак, добро пожаловать в наше путешествие! – сказал наш проводник.

Затем он подошел к стоящим возле другой машины двум широкоплечим мужчинам в серых костюмах и что-то им тихо сказал.

– Эти джентльмены будут переводить ваши слова пришельцам, если захотите с ними пообщаться. Однако сейчас нам это не понадобится. Через несколько минут мы отправимся в Зал Приемов, где встретимся с двумя нашими новыми космическими друзьями. Затем, следуя программе, отправимся дальше на взлетно-посадочную полосу, где расположилось временное посольство инвиди.

Из стоящей рядом машины раздался писклявый голос. Я не поняла, на каком языке была сказана реплика, однако отчетливо услышала слово «инвиди».

– А когда мы сможем посмотреть на их корабли? – перевел один из мужчин.

– В скором времени, – ответил де Люка.

Переводчик передал ответ нетерпеливому ребенку из соседней машины.

Время шло, однако мы не двигались с места. Я тоже начала испытывать нетерпение. Как же все-таки здорово, что у нас на станции существуют специальные звуковые трансляторы, которые автоматически переводят чужую речь. Не представляю, какой была бы жизнь, если бы мы пользовались услугами таких мрачных неприятных типов вроде тех, что стояли у машин.

Наконец вереница автомобилей двинулась в сторону запретной зоны, где стояли «тарелки». Старинные механизмы на колесах двигались гораздо медленнее, чем аэромобили; двигатели, работавшие на жидком топливе, остались в наследство от беспутного XX века. Мердок рассказывал, что наиболее сносными из устаревших машин были джипы. Считалось, что их гораздо легче чинить и содержать, однако даже в них невозможно было установить современные электронные устройства.

В лицо дул прохладный утренний ветер. Лето постепенно подходило к концу, и уже чувствовалось первое дуновение осени.

– Вон они! – дружно закричали дети.

Впереди действительно показались две высокие фигуры в защитных серебристых костюмах. Сердце забилось от радостного предвкушения. Сколько раз я говорила с инвиди? Смешной вопрос. Тогда почему же так волнуюсь? Надо расслабиться, ведь я – одна из двух человек на Земле, которые знают, как выглядят инвиди под защитными скафандрами.

Мы вышли из джипа и прошли вперед около двадцати метров. Я еще раз про себя посетовала на полное отсутствие у инвиди чувства дипломатии. Они даже не сделали попытку первыми поприветствовать своих гражданских посетителей. Проехать вперед несколько лишних метров и сухо кивнуть – максимум их доброжелательности. Один из них именно так и сделал, чем несказанно удивил меня и Мердока. В наше время они уже более равнодушны и неприступны. Полы защитных костюмов развевались от порывов ветра. Уилл схватил меня за руку, и я ласково прижала мальчика к себе. Посмотрев в его округлившиеся от радости глаза, я ободряюще подмигнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Время прошедшее - Максин МакАртур торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит