Детективное агентство Дирка Джентли (сборник) - Дуглас Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В таком случае, — вскинулся Ричард, — почему вы так упорно ничего не делали, чтобы спасти птицу додо?
Профессор вздохнул:
— Вы не понимаете. Птица додо не вымерла бы, если бы я не положил все силы на спасение латимерии.
— Латимерии? Реликтовой рыбы? Но как одно связано с другим?
— Ну, раз уж вы спросили… Сложная причинно-следственная связь не дает провести анализ. Пространственно-временной континуум напоминает не только человеческое тело, он также похож на плохо приклеенные обои. Воздушный пузырь, если его изгнать из одного места, тут же возникает в другом. Я вмешался — и на Земле больше нет птицы додо. В конце концов я ввел для себя правило, потому что больше просто не мог этого выносить. Когда пытаешься изменить время, единственный, кто по-настоящему страдает, — ты сам. — Профессор грустно улыбнулся и отвел взгляд в сторону.
После довольно продолжительного размышления он добавил:
— Нет, это вполне осуществимо. Я лишь потому скептически настроен, что уже много раз все шло не так. История этого горемыки печальна, и ничего страшного не случится, если мы положим конец его страданиям. Это произошло очень давно на планете, где не существовало жизни. Если мы решимся ему помочь, каждый из нас запомнит это как нечто, случившееся с ним самим. Жаль только, что остальной мир нам не поверит. Впрочем, не в первый раз.
Голова Майкла склонилась.
— Ты чего притих, Дирк? — спросил Ричард.
Дирк бросил на него недовольный взгляд:
— Я хочу увидеть этот корабль.
В темноте красная телефонная трубка упала на стол и судорожно, урывками заскользила по нему. Если бы кто-нибудь здесь присутствовал, ему, возможно, удалось бы рассмотреть стоящую у стола фигуру.
Она едва светилась — слабее, чем стрелки на часах. Скорее это темнота вокруг нее была чуть гуще, чем повсюду в комнате, и призрачная фигура на ее фоне напоминала набухшую рубцовую ткань.
Гордон пытался схватить непокорную трубку. Наконец ему это удалось, трубка упала на аппарат, постепенно переместилась в гнездо на рычаг, и звонок прервался. В то же мгновение призрак Гордона Вэя, завершив последний звонок, успокоился и исчез.
Глава 33
Среди космического мусора, медленно вращающегося по орбите в отбрасываемой Землей тени, вырисовывались темные очертания объекта, имеющего более крупные габариты и более правильную форму по сравнению с соседними обломками. Вдобавок этот объект был куда древнее их.
Четыре миллиарда лет он пропускал через себя поступающую с Земли информацию, сканировал, анализировал, обрабатывал. Некоторые блоки данных он отправлял обратно, если, по его мнению, они могли пригодиться и быть приняты на Земле. Но в основном — наблюдал, слушал, регистрировал. Ни один всплеск волны, ни одно биение сердца не ускользали от его внимания.
В остальном же за четыре миллиарда лет внутри его ничего не сдвинулось с места, лишь до сих пор циркулировал воздух да кружили в бесконечном танце пылинки.
А сейчас вдруг что-то начало происходить. Тихо, беззвучно, как оседающая на лист капля росы, в серой стене, стоявшей на месте вот уже четыре миллиарда лет, появилась дверь. Обыкновенная дверь, отделанная ничем не примечательными белыми панелями, с поцарапанной медной ручкой.
В потоке беспрерывно обрабатываемых данных от внимания космического аппарата не ускользнуло и это тайное событие — появление не только двери, но и тех, кто за ней стоял. Их внешний вид, манера двигаться, их ощущения и поведение — все было обработано, записано, преобразовано.
Через несколько секунд дверь отворили.
Сквозь проем виднелось помещение, не похожее ни на один из отсеков корабля. Комната с дощатым полом, мебель с потертой обивкой, пляшущие отблески каминного пламени. Вместе с ними заплясали данные в компьютерах космического аппарата. И пылинки в воздухе тоже.
В дверном проеме стояла понурая фигура тучного человека, в глазах его мерцал странный свет. Как только он переступил порог, его лицо вмиг обрело спокойствие — явно долгожданное, на которое он уже и не надеялся.
Следующим бодро шагал человек гораздо меньшего роста, с непослушными седыми волосами. Очутившись внутри космического аппарата, он замер и удивленно посмотрел по сторонам. За ним вошел третий посетитель, нетерпеливый и возбужденный, с развевающимися полами длинного кожаного пальто. Он, как и второй, остановился и оглядел все вокруг. С выражением глубочайшего недоумения на лице он принялся расхаживать вдоль серых, запыленных стен древнего космического корабля.
Наконец появился четвертый, долговязый и тощий. В проеме он скукожился, словно проходил не в дверь, а сквозь стену.
В каком-то смысле так оно и было.
Потрясенный, он будто прирос к месту. Изумление на его лице совершенно четко свидетельствовало о том, что с этим человеком происходит самое удивительное событие в его жизни.
Опомнившись, он не то чтобы пошел, а будто медленно поплыл, с любопытством крутя головой. С каждым шагом выражение его лица менялось, его охватывал то благоговейный страх, то удивление. На глаза навернулись слезы, дыхание перехватило.
Дирк обернулся, чтобы поторопить его.
— В чем дело? — крикнул он.
— Музыка… — прошептал Ричард.
Воздух полнился музыкой настолько, что в помещении будто не оставалось места ни для чего более. Каждая частичка воздуха звучала по-своему, и с малейшим поворотом головы Ричард слышал новую мелодию, прекрасно гармонирующую со всеми остальными.
Одна тональность свободно и легко трансформировалась в другую, изумительно гладкие переходы совершались простым поворотом головы. Новые мотивы, новые нити мелодий, великолепно подобранные по размеру, сплетались в непрерывную сеть. Вздымались гигантскими волнами медленные мотивы, сквозь них проникали искрящиеся переливы танцевальной музыки, долгие, витиеватые напевы будто обвивали сами себя, то выворачиваясь наизнанку, то падая сверху вниз, а затем устремлялись вдаль.
Ричард, пошатнувшись, припал к стене. Дирк быстро подхватил его под руку.
— Ну-ка! В чем дело? — грубо сказал он. — Не выносишь музыку? Слегка потише бы, да? Прошу тебя, соберись. Что-то тут не так… Пойдем же.
Дирк потянул за собой Ричарда, разум которого все больше и больше затуманивался под воздействием музыки. Перед глазами плыли миллионы трепещущих, хаотически переплетающихся нитей, и чем сильнее разрастался этот хаос, тем слаженнее он звучал, тем больше обретал гармонии, с которой не в силах был совладать разум.
А потом вдруг все стало проще.
Зазвучал один-единственный мотив, и внимание Ричарда полностью переключилось на него. Тот мотив был сродни магическому потоку, он формировал этот поток, бурлил и пенился в нем, ежеминутно проживал каждую его частичку, составлял самую его суть. Он подпрыгивал и струился, вначале звучал легко и беззаботно, потом замедлился и заплясал вновь, но уже будто преодолевая препятствия, утопая в водоворотах сомнений, а затем внезапно углядел в них первых предвестников новой гигантской волны энергии, радостно рвущейся наружу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});