Последний из страстных вампиров - Кейти МакАлистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сладкая мать причины, – я задыхалась, внезапно пробуждаясь. Голова Тео была наклонена к моему бедру, его темные завитки касались моей кожи, поскольку боль его зубов, проникающих в мою кожу уже таяла кое во что столь радостное, я никогда не захотела бы, чтобы он остановился. Его пальцы затрепетали на мгновение на пробужденной, чувствительной плоти, затем погрузились в меня в движении, которое заставило меня выгнуться в кровать, мои бедра приподнялись, чтобы встретить движение его пальцев.
Salus invenitur, застонал Тео в моем сознании, когда он сделал большой глоток от меня. Ты на вкус слаще нектара, Портия. Как может кое-что столь замечательное в то же самое время быть вредом столь плохим?
Мое тело напряглось вокруг его пальцев, ослепляя меня от всего кроме потребности, которую я чувствовала в нем, и ответов, которые лежат в пределах меня.
– Это – слишком много, – сказал он, отстраняя его голову от моего бедра. Его глаза были черны как полируемое черное дерево, его лицо было твердым и голодным со страстью и желанием.
– Нет, – сказала я, чувствуя, как будто мои кишки были сильно натянуты. Я повалила его на спину, и поднялась над ним. – Но это может быть.
Он был на вкус, поскольку я знала, какой он – горячий, мужской, и невероятно замечательный, твердая плоть его члена, и мягкая как шелк и твердая как сталь. Он громко застонал, его голова была отброшена назад на матрац, обе руки сжали простыни под нами, когда я заняла свое время, исследуя его, с непринужденностью читая его мысли, отмечая, что приводило его в безумие.
Его повышающаяся страсть и возбуждение кормили меня. Колени я широко расставила, в то время как я доставляла ему удовольствие, он резко вошел в меня, напряженно нажимая на мою чувствительную плоть. Волна экстаза прошла через меня в результате, захватив меня врасплох, но не настолько, насколько Тео, внезапно захватившего мои бедра и вогнавшего в меня его тело, толкая вверх в меня, в то время как он придавил меня. Жизнь прекратила существование, мой мир, вся вселенная, сузились до мужчины напротив меня, кто заставлял меня, с небольшими криками удовольствия, поехать на нем быстрее.
Как я так долго существовал без тебя? Спросил Тео, когда его рот сомкнулся на моей груди, его зубы погрузились глубоко в мою мягкую плоть в то же самое время, он взорвался в огромном оргазме, эта сила прошла через меня. Его тело пульсировало и стучало во мне, в то время как я весьма просто прекратила быть собой, Портия, которую я знала в течение тридцати восьми лет, и стала Портией, которая была частью Тео. Я никогда не полагала, что женщина нуждалась в мужчине, чтобы быть полной, но это было отлично. Это не было вопросом социальных нравов или половых вопросов, или даже биологической потребностью в партнере. Я знала в глубине моей души, что Тео украсил меня способами, которыми не мог никакой другой человек, и это знание потрясло меня.
Это странно, не так ли? Руки Тео мягко погладили мою спину, поскольку я лежала на его груди, мое сердце дико билось в моей груди, мое дыхание было рваным и судорожным напротив его плеча. В одну минуту мы заботимся о наших жизненных делах, а в следующую, наши жизни так сильно переплетаются с кем-либо, и нет никакого способа отделить их снова.
Я не хочу их отделять, сказала я без раздумий, затем поняла, что то, что я сказала, казалось слабым и надоедливым.
Его руки застыли на мгновение. Я никогда не думал, что ты слабая, любовь моя. Ты – самая сильная женщина, которую я знаю.
Я подняла голову, чтобы изучить его глаза, наполовину боясь, что там будет жалость или что-то такое же болезненное, но к моему облегчению они были переполнены только насыщением и невозмутимой любовью, которая заставила меня хотеть петь от счастья. Я сказала бы, что я сожалею, что это случилось, но я не сожалею. Я сожалею, что твоя душа была потеряна из-за моего неведения, но даже это не может охладить радость, которую ты приносишь мне.
ГЛАВА 18
– Что вы делаете? – спросила Сара, выдвигая стул и садясь с улыбкой, которая была разделена между Тео и мной.
– Планируем план сражения. Доброе утро, Дарла. Я плохо себя чувствую, таким образом, съем только тост. Я полагаю, что Тео хочет традиционный завтрак, минус помидор.
Тео кивнул официантке.
– Действительно. С большим количеством варенья, пожалуйста.
– С каких это пор ты не нажираешься на завтрак как лошадь? – спросила Сара, когда Дарла поковыляла прочь, чтобы принести нам наши заказанные завтраки.
– С тех пор, когда Тео предпочел казаться совершенно нормальным, есть нормальную пищу. Кроме того, я ем за двоих, – ответила я, передавая часть бумаг ей через стол. – Это – наш план, пока. Что ты думаешь?
Я думала, что ее глаза собирались вывалиться.
– Ты ешь за двоих? Ты не…
– Нет, я подразумеваю, что я ем, чтобы пополнить мою кровь, таким образом, Тео тоже может поесть.
– О. Ты на минуту испугала меня. – Сара потягивала ее чай, в то же время быстро читая список. Когда она добралась до хорошей части, она подавилась.
– Вы не можете быть серьезными!
– Совершенно. Это была идея Тео, фактически, но я думаю, что это имеет много смысла.
– Вы собираетесь ворваться на небеса? – Она смотрела на нас с глупым видом, по старомодному вытаращив глаза, разинув рот. – Вы собираетесь ворваться на небеса?
– Мы собираемся войти в Суд через другой вход, – исправил Тео. – Все, что я услышал вчера вечером, указало на то, что сосуд, который я искал преднамеренно заметал следы. По-видимому, он бежит от той же самой вещи, от которой Хоуп, намекая на Портию. Так как мы не знаем, какова эта угроза, мы оказываемся перед необходимостью сначала найти сосуд.
– Но почему мы должны пойти в Суд, если он в бегах от кого – то или чего-то? – спросила она. – Он едва ли собирается быть там, не так ли?
Я улыбалась ей. Мне нравилось, когда Сара использовала логику, которой, я знала, она обладала.
– Нет, его там не будет, но будет кое-что еще – это единственное место, где мы можем получить доступ к Записям Акашика вне Акаши, и нет никакого способа, которым я могла бы туда вернуться.
– Записи Акашика? – Ее брови сдвинулись. Дарла вошла с нашим завтраком, ведя вежливую болтовню, в то время как она раздавала тарелки, заварила новый чайник для Сары, принесла мне больше кофе, и послала Тео множество несколько скучных взглядов. Я стряхнула крупинки несуществующей пыли с его плеча, и приподняла бровь.
Она ушла с вежливым ропотом.
Очень тонко, Sweetling.
Я борюсь за превосходство.
– Я услышала о Записях Акашика, – сказала Сара медленно, намазывая джем на булочку. Она выглядела углубленной в мысли. – Разве это не своего рода отчет, который держит Бог обо всем, что каждый делает?