Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Триллер » Пылающая комната - Майкл Коннелли

Пылающая комната - Майкл Коннелли

Читать онлайн Пылающая комната - Майкл Коннелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 68
Перейти на страницу:

– Зачем? Что вы задумали?

– Мы едем в Лос-Анджелес.

– О черт, вы же не станете этого делать, правда?

– Вставай.

– Мы же с вами поговорили! Я помог! Что вам надо? Я не знаю про Анну Ачеведо! Я понятия не имею, кто устроил пожар, и у вас нет никаких улик. А с Поллардами я познакомился только через год в Кастайке.

Босх обошел вокруг стола и встал перед Барроузом. Сото присоединилась к нему. Намек был ясен.

– Ладно, ладно! – воскликнул Родни. – Все понятно. Вам плевать на правду. Вам нужен козел отпущения. А я для вас легкая мишень.

– Вот именно, – подтвердил Гарри. – Ты правильно все понял.

Барроуз встал, и Сото зашла к нему за спину, чтобы застегнуть наручники.

Босх повел задержанного к выходу, а Сото забрала оружие. Они заперли дом вместе с оставшейся в нем собакой и направились к машине. Проходя мимо грузовичка, Босх залез в кабину и нажал на пульте кнопку, чтобы открыть ворота.

Они посадили Барроуза на заднее сиденье «форда» и, завернув оружие в одеяло, убрали его в багажник. Потом Босх отозвал Сото назад к грузовичку, чтобы они могли поговорить с глазу на глаз.

– Ну, что ты думаешь? – спросил он.

– Что он чертов расист, как мы и ожидали, – ответила Люсия. – А ты?

– Разумеется, он расист. Но я не думаю, что он тот самый человек из банды.

– Почему? Барроуз сам признал, что был на Бонни-Брае. Он знал, где стоят мусорные баки. У него имелась и возможность, и мотив. И ему было совершенно плевать на тех, кто сгорит в подвале.

Босх помолчал, глядя через ее плечо на стоявший за воротами «форд». Задержанный сидел в машине, опустив голову. Гарри не видел его лица.

– Дело не в том, что я слышал, – отозвался он после паузы. – Дело в том, что я видел. Детали. Намеки. Нюансы. Барроуз не знал про Бойко и Анну. Он многого не знал.

– Ты что, ему веришь?

– Люси, я работаю с людьми уже сорок лет. Тут волей-неволей начинаешь доверять своей интуиции. А она мне ясно говорит, что это не наш парень.

Сото скрестила руки на груди.

– Жаль, что я не так хорошо разбираюсь в людях. А ты никогда не ошибался?

– Конечно, ошибался. Нет совершенных людей. Но это не значит, что я ошибаюсь сейчас.

– Ладно, и что ты намерен с ним делать? Просто отпустить? Он расхаживал тут с кобурой на ремне, словно какой-то ковбой.

– Я не собираюсь его отпускать. Мы сдадим его шерифу в Сан-Бернардино, и пусть тот разбирается с ним насчет оружия. А мы уберемся отсюда и поедем искать следующего.

– Бойко?

– Да. И Анну. Нам все равно придется ее искать. К тому же я не говорю, что с Барроузом все ясно. Мы будем держать его на мушке. Может, позже появятся новые обстоятельства, которые изменят наше мнение. А пока…

Босх снова посмотрел в сторону ворот. Сидевший в машине Барроуз уже выпрямился и разглядывал их через лобовое стекло.

– Так мне звонить шерифу?

– Давай. Кстати, предупреди, что им могут понадобиться люди для отлова животных.

Сото мрачно кивнула:

– Ясно, Гарри.

Глава 33

Патрульная машина из ведомства шерифа округа Сан-Бернардино приехала только через час. Еще полчаса ушло на то, чтобы объяснить все обстоятельства дела и передать задержанного хмурому помощнику. Когда детективы вернулись на автостраду, день был почти на исходе, и Босх почувствовал едкое недовольство от зря потраченного времени. Сото погрузилась в глубокое молчание. Она смотрела в свой планшет и не говорила ни слова.

– Ты не голодна? – спросил Босх. – Можем куда-нибудь заехать.

– Нет, только не сейчас, – ответила Сото. – Сначала поговорим с Бойко.

– Ладно, куда нам ехать? В Северный Голливуд?

– Да, но не к нему домой. Скорее всего Бойко сейчас на работе. Теперь он главный менеджер в «ЭЗ-банке», а их центральный офис находится в Северном Голливуде, район Ланкершим и Окснард.

Штаб-квартира «ЭЗ-банка» с виду оказалась ничем не примечательным зданием в индустриальном квартале на Окснард-стрит. После двух часов пути Босх снова остановил автомобиль перед воротами и показал в камеру свой жетон.

На этот раз ворота сразу раскрылись, и Босх без проблем заехал внутрь и поставил машину во дворе. Перед тем как выйти из «форда», он велел Сото включить диктофон на своем мобильнике и проследить за тем, чтобы вся их беседа с Бойко была аккуратно записана. Затем детективы покинули салон и направились к двери с лаконичной надписью «Вход», которая вела в головной офис организации, инкассировавшей чеки через сеть обменных пунктов. Спустя минуту они оказались в маленькой приемной с безликими пейзажами на стенах, где за стойкой сидела секретарша и у металлической двери, не имевшей никаких признаков ручки, стоял охранник в штатском.

– Мы хотим поговорить с Максимом Бойко, – объяснил Босх.

Секретарша взглянула на календарь и, нахмурившись, поинтересовалась:

– Вам назначена встреча?

Босх различил в ее речи легкий акцент. Восточная Европа. Он снова показал свой полицейский жетон:

– Вот мое назначение. Скажите Максу, что мы насчет ограбления.

Все еще хмурясь, секретарша взяла трубку и начала звонить. Произнеся несколько слов на иностранном языке – очевидно, украинском – и получив какие-то инструкции, она нажала «отбой» и посмотрела на охранника:

– Проведи их в кабинет мистера Бойко.

Охранник кивнул в объектив видеокамеры, висевшей над дверью, и дверь с легким жужжанием открылась. По его знаку Босх и Сото вошли в промежуточный тамбур, где им пришлось подождать, когда за спиной защелкнется первая дверь и впереди откроется следующая. Дальше охранник повел их в другой конец коридора, и они долго шли мимо закрытых дверей, пока не оказались в небольшом кабинете, где стоял сдвоенный стол и громоздилась целая стена из мониторов, передававших изображения с обменных пунктов в разных частях города. Босх заметил, что один из экранов настроен на канал Си-эн-эн. Поверх мониторов красовался красно-белый плакат с надписью «Руки прочь от Украины», а рядом разместился коллаж из фотографий, изображавших уличные столкновения русских войск с украинскими повстанцами в черных масках. На одном из снимков мужчина раскручивал пращу, чтобы запустить пылающий снаряд в стену вооруженных до зубов солдат.

Первый стол был свободен, а за вторым сидел лысеющий мужчина лет пятидесяти с зачесанными назад угольно-черными волосами. Он кивнул охраннику, показав, что тот может выйти.

– Максим Бойко? – спросил Босх.

– Да, это я, – отозвался хозяин кабинета. – Вы насчет Ван-Найса или Уиттиера?

Несмотря на то что Бойко много лет прожил в Америке, говорил он с сильным акцентом. Босх подумал, что Ван-Найс и Уиттиер – места, где в последнее время ограбили филиалы «ЭЗ-банка». Пока они ехали через пустыню, Сото поделилась с ним своей информацией по поводу Бойко и его компании. «ЭЗ-банк» имел в Ван-Найсе тридцать восемь обменных пунктов, из которых две трети находились в пригородах Лос-Анджелеса.

– Ни то ни другое, – ответил Босх. – Мы насчет Уэстлейка. Тысяча девятьсот девяносто третий год. Помните?

– О господи, – отозвался Бойко. – Конечно, помню. Я там был. Вы нашли тех мерзавцев, которые меня ограбили?

Босх не ответил. Он с подчеркнутым вниманием оглядел маленькую комнату в поисках места, куда можно присесть. В кабинете было всего два стула, стоявших у стола, и на одном из них сидел Бойко.

– У вас найдется местечко, где мы можем посидеть и поговорить? – спросил он.

– Да, конечно, – кивнул Бойко. – Пойдемте.

Они вышли в коридор, и Бойко провел их на погрузочную площадку, где стояли три белых фургона с рекламой сантехники на бортах.

– Мы нарочно маскируем свой транспорт, – объяснил Бойко. – Чтобы никто не знал, что в нем везут деньги. К тому же производитель сантехники перечисляет нам некоторую сумму за бесплатную рекламу.

Босх кивнул, посчитав это хорошей идеей. Его всегда удивляла беспечность инкассаторских компаний, которые чуть ли не пишут на своих бронированных машинах: «Здесь лежат наличные». Босх не стал уточнять, что если за рекламу отчисляют деньги, она уже точно не бесплатная.

Он пересекли площадку, и Бойко завел их в другой кабинет, где стояли обеденный стол и четыре стула.

– Садитесь за стол, – предложил он. – Хотите кофе?

Босх и Сото отказались. Они сели, и Гарри официально представил себя и свою напарницу. Он собирался применить с Бойко ту же тактику, что и с Барроузом: использовать Анну Ачеведо, чтобы выудить из него информацию о пожаре на Бонни-Брае. Но Бойко не имел проблем с полицией, поэтому Гарри не мог на него сильно надавить. Значит, следовало действовать потоньше. От Гаса Брэйли Босх узнал один ценный факт: после ограбления Бойко гораздо больше беспокоился не о самом ограблении, а о том, что жена узнает про его роман с сотрудницей. Это давало ему в руки козырь. Не бог весть что, но все-таки.

– Мы расследуем ограбление девяносто третьего года и надеемся, что вы сможете нам помочь, – начал Босх.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пылающая комната - Майкл Коннелли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит