Жангада - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Попробуем другой способ,— сказал он себе.— Если я не могу вывести кодовое число из этих треклятых букв, подумаем, какое число мог выбрать автор документа, которого мы считаем виновником преступления в Тижоке.
Судья решил применить новый метод анализа.
— Прежде всего,— сказал он,— возьмем какой-нибудь год. Почему бы проходимцу не выбрать, например, год рождения невинно осужденного? Жоам Дакоста родился в тысяча восемьсот четвертом году. Посмотрим, что нам даст это число в качестве ключа к криптограмме!
И судья Жаррикес написал первые буквы того же абзаца, поставив над ними число 1804. Он повторил его три раза, и вышла следующая таблица:
1 8 0 4 1 8 0 4 1 8 0 4
СГУЧ ПВЭЛ ЛЗИР
Затем, отсчитав в обратном порядке алфавита указанное цифрами число букв, получил следующую строчку:
Р.УУ О.ЭЗ К.ИМ
Она ничего не значила! К тому же не хватило трех букв, которые судья заменил точками, потому что цифра 8, стоявшая над буквами Г, В и З, если отсчитывать назад, не находила в алфавите соответствующих букв.
— Опять ничего не вышло!— вскричал судья Жаррикес.— Попробуем дату совершения преступления, тысяча восемьсот двадцать шестой год. Действуя как и в первый раз, судья составил следующую таблицу:
1 8 2 6 1 8 2 6 1 8 2 6
СГУЧ ПВЭЛ ЛЗИР
И получил:
Р.СС О.ЫЕ К.ЖК -
иначе говоря, такой же набор с недостающими буквами и без всякого смысла.
— Проклятье! — вскричал судья.— Придется отказаться и от этого! Возможно, мошенник выбрал сумму награбленного…
Украденные алмазы были оценены в восемьсот тридцать четыре конто, и судья написал следующую таблицу:
8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4
СГУ ЧПВ ЭЛЛ ЗАР
Результат снова оказался отрицательным.
ЙФП ПМ. ХИЗ.ЕМ
— К черту документ и того, кто его выдумал! — в бешенстве закричал судья Жаррикес и отшвырнул бумагу, которая отлетела в дальний угол комнаты.— Тут даже святой потерял бы терпение!
Но, поостыв немного, не захотел признать свое поражение и снова взялся за документ. Опыты, проделанные с первыми строками абзацев, он повторил и с последними, но тщетно! Потом перепробовал все, что подсказывало ему разгоряченное воображение: подставлял числа, обозначавшие возраст Жоама Дакосты, дату его ареста, дату вынесения приговора в суде Вилла-Рики, назначенную дату казни, число жертв преступления в Тижоке, и так далее и тому подобное…
И каждый раз неудача!
Судья Жаррикес пришел в такое исступление, что можно было и впрямь опасаться за его рассудок. Он прыгал, бесновался, размахивал руками, как будто схватился с кем-то врукопашную. Потом вдруг закричал:
— Если логика бессильна, попробую наобум — и да поможет мне небо!
Рука его схватилась за шнурок колокольчика, висевший возле письменного стола. Звонок резко зазвонил, судья подошел к двери и распахнул ее.
— Бобо! — позвал он.
Прошло несколько секунд. Бобо, отпущенный на волю негр, любимый слуга Жаррикеса, не показывался. Должно быть, он не решался войти, побаиваясь своего разъяренного хозяина.
Снова раздался звонок, и снова Жаррикес позвал Бобо, но тот, как видно, счел за благо прикинуться глухим.
Когда судья затрезвонил в третий раз и шнурок лопнул в его руках, Бобо наконец появился.
— Что вам угодно, хозяин? — спросил он, благоразумно не переступая порога.
— Подойди сюда и не говори ни слова! — приказал судья.
Негра бросило в дрожь от его горящего взгляда. Он подошел.
— Бобо, слушай внимательно, что я тебе скажу, и отвечай мне тотчас же, не раздумывая, не то я…
Вытаращив глаза и разинув рот, Бобо вытянулся перед хозяином, точно солдат перед сердитым генералом.
— Ты готов?
— Да, хозяин!
— Внимание! Говори сразу, не задумываясь, первое число, которое придет тебе в голову!
— Семьдесят шесть тысяч двести двадцать три! — выпалил Бобо, не переводя дыхания.
Как видно, он думал угодить хозяину, выбрав число побольше.
Судья Жаррикес подбежал к столу и, схватив карандаш, подписал под текстом число, названное негром, призванным являть собою слепое орудие случая.
Разумеется, было бы совершенно невероятно, если б оно оказалось ключом к документу. Новая попытка имела своим результатом лишь новый взрыв ярости Жаррикеса, с губ которого сорвалось страшное ругательство. Бобо как ветром сдуло.
Глава XV
ПОСЛЕДНИЕ ПОПЫТКИ
Бенито, Маноэль, Минья тоже трудились над шифром, пытаясь вырвать у документа тайну, от которой зависела жизнь их отца. Вместе с ними Фрагозо с Линой пускали в ход всю свою изобретательность.
— Найдите же, Фрагозо! — настойчиво требовала юная мулатка.— Найдите число!
— Найду! — заверял ее Фрагозо.
Но не находил.
Однако у Фрагозо созрел план, о котором он не хотел говорить даже Лине. Цирюльник решил отыскать отряд полиции, где служил бывший лесной стражник, и узнать, кто мог быть автором зашифрованного документа. Ведь та местность, где действовал отряд, тоже находится в провинции Амазонка и совсем недалеко от Манауса. Стоило только спуститься на пятьдесят миль вниз по Амазонке до устья ее правого притока Мадейры, и там наверняка удалось бы встретить начальника лесной стражи, под командой которого служил Торрес.
«Ну, положим,— думал Фрагозо,— мы убедимся, что один из товарищей Торреса недавно умер, разве это докажет, что умерший и есть виновник преступления? Кто подтвердит, что он передал Торресу документ, в котором признается в преступлении и обеляет Жоама Дакосту? И наконец разве таким путем мы получим ключ к шифру? Нет! Только два человека знали его: преступник и Торрес. И оба они мертвы!»
Так рассуждал Фрагозо. Было совершенно очевидно, что поездка ни к чему не приведет. А между тем мысль о ней не давала ему покоя. Некая неодолимая сила принуждала его ехать, хотя могло статься, что отряд переведен в другую часть провинции, и у Фрагозо не хватит времени добраться до него.
И все же, 29 августа, еще до восхода солнца, Фрагозо, никого не предупредив, украдкой сошел с жангады, отправился в Манаус и сел на одну из лодок «эгаритеа», ежедневно спускавшихся вниз по Амазонке.
Когда он не явился ни к обеду ни к ужину, все очень удивились. Никто, даже его невеста, не знал, чем объяснить отсутствие преданного слуги в такое трудное время. Кое-кто даже спрашивал себя, не сделал ли Фрагозо чего-нибудь над собой в припадке раскаяния: ведь это он, встретив бродягу на границе, позвал его на жангаду.