В плену у миледи - Xанна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Нейл села и ей подали кубок меда, в зал проскользнул Малькольм. Своими длинными костлявыми пальцами он сжимал листки пергамента с записями и подсчетами. Руари забавно было видеть, как изменилось его лицо, едва он увидел перед собой Нейл. Малькольм смотрел на нее с восторгом и даже споткнулся несколько раз, пока не добрался до своего места. Вряд ли Малькольм смог бы найти для себя более неподходящую женщину, чем эта рыжеволосая воительница. Руари стало жаль своего родственника, ведь он не хотел, чтобы добрый Малькольм страдал из-за своей глупой влюбленности.
— Леди Нейл Хей, это мой кузен и наш священник Малькольм Керр, — сказал Руари, после чего Малькольм протянул гостье дрожащую руку, которую та крепко пожала. — Я позвал его, потому что он ведет все денежные дела Гартмора, — пояснил Руари.
— Что ж, тогда он просто зря потеряет время, — ответила Нейл. — Вам никак не удастся получить деньги с Хеев. Возможно, мой глупый племянник угостит вас кружкой-другой эля в таверне, но на большее даже не рассчитывайте.
— Посланник из вас никудышный, миледи, — заявил Руари. — У меня в плену две ваши племянницы. Вы должны сначала узнать, какой выкуп я прошу за них, а потом уже решите, сможете вы его выплатить или нет.
— Я точно знаю, чего вы хотите. Мы должны вам ту самую сумму, которую ваши родичи дали нам за вас. Но вы можете получить эти деньги только в том случае, если отбеpeте их у англичан.
Малькольм откашлялся и с волнением в голосе проговорил:
— Вы хотите сказать, что Хеи совсем нищие?
— Да, именно это я и хочу сказать, — ответила Нейл. Посмотрев на Руари, добавила: — И вы прекрасно об этом знаете, сэр Керр.
— О своей бедности говорят только сами Хеи, — замети 1'уари.
— И они не лгут, — заявила Нейл.
Допив свой мед, она стала осматриваться в поисках кувшина. Малькольм тут же вскочил на ноги и подал гостье кувшин с медом. Она улыбнулась ему и поблагодарила, но окинула его таким настороженным взглядом, что Руари чуть не рассмеялся.
Однако этого забавного происшествия оказалось недостаточно, чтобы привести Руари в доброе расположение духа. Все вокруг говорили ему, что он не сможет вернуть свои деньги, что у Хеев их нет и им неоткуда их взять. Руари уже начинал верить в это, однако не знал, что же теперь предпринять. Действительно, как выйти из положения? Как отдать Сорчу и Маргарет их родичам, не получив за них ни единой монеты? Ведь если он и впрямь ничего за них не получит, то пострадает гордость… Ситуация казалась безвыходной, и Руари ужасно злился. Выходит, он сам загнал себя в угол, и ему придется изрядно потрудиться, чтобы выбраться оттуда, но при этом не выглядеть дураком. Что ж, хорошо, он придумает какой-нибудь выход. А пока будет вести себя так, будто не поверил словам Нейл об их бедности.
Руари приосанился и заявил:
— Передайте Дугалу Хею, что я верну ему сестер, когда он вернет мне деньги, которые получил за меня. Такова плата за них, и я от своего слова не отступлюсь.
— Что ж, продолжайте свои глупые игры, если вам так хочется. Если потребуется, мне хватит сил еще много раз проскакать отсюда до Данвера и обратно. — Нейл поднялась на ноги. — А теперь я хочу увидеть племянниц.
— Боюсь, что я не могу этого позволить. Вы забываете, что я провел несколько недель в Данвере. И я прекрасно знаю, какими опасными могут быть Хеи, стоит им собраться вместе.
Нейл нахмурилась и проворчала:
— Надеюсь, ты не причинишь им никакого вреда, Руари Керр. Иначе я выпотрошу тебя как свинью. Думаю, ты понимаешь, что мои слова не пустая угроза.
— Да, конечно, я знаю цену твоим угрозам, Нейл Хей. Можешь поверить моему слову: ни один волос не упадет с их головы.
— И возможно, тебе стоит позаботиться не только об их здоровье. Когда я говорила о вреде, я имела в виду не только их тела, но и сердца. — Нейл пристально посмотрела на собеседника и добавила: — Не бойся, я не стану винить тебя за то, что происходит между Битхемом и Маргарет. Я не надеялась, что тебе удастся справиться с ними лучше, чем в свое время нам, — а мы вообще ничего не смогли с ними поделать. Нет, я имею в виду Сорчу. Обходись с ней осторожно, мой мальчик, как можно осторожнее.
— Я думаю, что ты зря переживаешь. Сорча сама может постоять за себя.
— Ну да, конечно. Только не считай ее более сильной, чем она есть на самом деле. А сейчас мне лучше отправляться обратно в Данвер. Мне не нравится спать несколько ночей подряд на сырой земле.
Малькольм вскочил на ноги столь стремительно, что едва не споткнулся о маленькую табуретку, стоявшую рядом с его стулом.
— Позвольте мне проводить вас к вашей лошади, миледи. — Он шагнул к Нейл и предложил ей руку.
Глаза Руари округлились, когда он заметил слабую улыбку на губах Нейл. Дама изобразила подобие реверанса и взяла Малькольма под руку. Но Руари еще больше изумился, увидев, с какой теплотой Нейл посмотрела вниз — на макушку своего кавалера. Пораженный увиденным, Руари пробормотал слова прощания и задумался; он понятия не имел, как относиться к тому, что происходило между Нейл и Малькольмом.
Внезапно в зале появился Росс. Усевшись рядом с другом, он налил себе эля, и Руари, покосившись на него, спросил:
— Она уехала?
— Да, уехала. Ты знал, что она прискакала сюда одна?
— Нет. Но это, наверное, опасно.
— Наш Малькольм тоже так решил. Он настоял, чтобы Нейл ехала с небольшим сопровождением хотя бы до границ наших земель.
— Малькольм приказал моим воинам проводить ее?! — изумился Руари.
— Нет, он никому ничего не приказывал, а назначил самого себя на роль ее телохранителя.
Руари уставился на друга раскрыв рот. И вид у него был такой забавный, что Росс не удержался от улыбки. Прошло какое-то время, и оба громко расхохотались.
Сорча в раздражении постукивала ногой по полу, ожидая, когда Айвор перестанет смеяться. Она не знала, что его так развеселило, потому что рассмеялся он совершенно неожиданно. Но судя по всему, причиной его веселья было то, что произошло между ее тетей Нейл и Малькольмом, робким священником Гартмора.
— Ах, девочка, это надо было видеть… — проговорил наконец Айвор и снова хохотнул.
— Мне не разрешили, — пробурчала Сорча. — Поэтому я и послала в большой зал тебя. И теперь я жду, когда ты расскажешь мне, что там произошло.
— Но я уже рассказал.
— Нет, ты только заявил, что моя тетя — великолепная женщина, а Малькольм ведет себя как влюбленный осел, а затем начал смеяться. Из этого твоего рассказа я ничего не узнала.
Айвор взглянул на нее с упреком и пробормотал:
— Не злись, Сорча. Я сейчас перескажу слово в слово все, что говорили твоя тетя и мой упрямый племянник.