Прибытие на Марс - Иван Беров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Своего падения Алик не видел. Память смутно хранила картинки того, как все перед глазами крутится и вертится под всевозможными углами, а потом резкая боль пронзила всю левую часть тела.
«Все. Приземление», – дошло до Алексея, когда он попробовал немного поднять голову и осмотреться.
Жидкая грязь из смеси песка, глины, мелкого щебня и яркой голубой жидкости никак не желала отпускать единственного человека, попавшего на берег подземной реки. Обе ноги были крепко сжаты вязкой светящейся голубым светом массой, и притом левая нога здорово саднила в области бедра. Колено беспокоило не так сильно, что уже было хорошим знаком – ведь с разбитым коленным суставом не так просто передвигаться, а постоянная пульсирующая боль не будет давать покоя ни одному участку тела.
Сейчас самое главное было – не утонуть в прибрежной жиже, впрочем, Алик понял, что волнуется зря, когда его пальцы натолкнулись на твердую массу. «Дно!» – это было уже второй обнадеживающей мыслью после недавней встречи с монстром, который также отделался легким испугом и некоторыми неудобствами при падении. Алик понял, что зверюга очень зла на него за свои недавние злоключения. Громкий рык и мощные шлепки сильных лап по грязи предсказывали для гидротехника новую встречу с монстром. О разряде молнии ни Алексей, ни человек-кот не помнили. Разряд электричества словно бы прошел через них как по идеальному проводнику без всяких последствий для кровеносной системы или слоя тканей. У Алика были размышления по поводу причины собственной фортуны. Все-таки пяток техноимплантантов и скафандр настоящего космического солдата могли обеспечить нормальное функционирование внутренних органов, проведя весь основной электрический разряд через собственные контуры, а внутренняя ткань скафандра с хорошим теплоотводом предотвратила такой процесс как резкий перегрев организма. Тем не менее тонкости, вызывающие массу технических вопросов, сразу же отпали, когда внимание Алексея переключилось на несущегося на него черного зверя.
Человек-кот выдержал вдвое больший разряд – и чувствовал себя просто отлично, даже немного проголодался.
Зверя и человека разделяло не больше пяти метров, когда Алик попытался резко выпрямиться и отпрыгнуть назад, а голодный человек-кот, видя, как добыча ускользает, резво прыгнул на свою добычу.
Скользкое дно и обманчивая вязкая субстанция внесли небольшие коррективы в действия обоих виновников происшествия. Человек-кот смазал свой прыжок, и вместо прямого удара его мощная лапа нанесла по цели всего лишь скользящий удар. Однако Алексею хватило и несовершенного удара в бок, особенно когда его ноги поскользнулись в вязко массе, и ему не удалось отойти на безопасное для себя расстояние.
Получив удар в плечо, Алик отскочил назад на пару метров, а человек-кот, оправившись от неудачной атаки, вновь приготовился к броску по цели.
Плечо болело, подняться на ноги пока что не удалось, но в голове промелькнула одна очень веселая мысль. Нож. Острое, прочное лезвие, которое может разрезать даже не слишком крепкий камень или искусственную древесину, три сотни миллиметров в длину, и жилистая рука, сжимающая рукоять – все это разом отразилось в оранжевых глазах зверя.
«Знает про оружие», – догадался Алик, быстро пользуясь секундной паузой и в одно движение, напрягая спину и ноги, встал вертикально и приготовился к схватке.
– Посмотрим, на что ты годишься, – прошептал Алексей, плавно уворачиваясь от лобовой атаки зверя. И на этот раз он не то что не упал, но даже не поскользнулся. Обманный маневр с круговым движением способствовал тому, что кончик ножа прошелся по плотной черной массе.
Человек-кот дико зарычал, когда из длинной раны потекла струйка крови. Зверь должен был от такого хода боя еще больше рассвирепеть, но в этот раз противник человека сделал совсем уж необычное действие: все еще рыча, человек-кот слегка присел на задние лапы, а потом медленно поднялся, встав напротив Алексея в некоем подобии борцовской стойки.
Кошачья морда с клыкастой пастью хищно облизнула сочащийся кровью нос. Травма, полученная зверем еще во время падения, давала о себе знать. Алексей даже представить себе не мог, что у кошки может быть такой длинный язык. Зверь без труда облизал розовым шершавым языком почти половину своей головы, убирая капли собственной крови и зализывая саднящие от падения раны.
Алику очень хотелось провести быструю атаку с кувырком и последующим выбросом руки с ножом, но жижа под ногами могла преподнести новый подарок, и инженер рисковать не стал.
Человек-кот тоже не спешил со своей атакой. Остро сощурив глаза, существо бросило взгляд на нож в руке Алика и начало медленно обходить соперника по кругу.
Айронс еле дополз до края вырытой бурильной машиной шахты. Все его тело блестело от пота, а обычная одежда геолога из форменных штанов, майки и плотной куртки явно не годилась для ведения боев с инопланетными формами жизни и уж тем более не годилась для лазания по скользкому стальному тросу. От пота щипало многочисленные ссадины на ногах, руках и плечах, а противная смазка от троса едва не выворачивала наизнанку желудок своим тошнотворным запахом. Специальные захваты из набора для экстренных ситуаций уже были изогнуты и смяты во всех местах, которые поддавались деформации. Металл, из которого отлили эти штуки, явно был второсортный.
– И все же Алику повезло, – рассуждал геолог, вспоминая, как вовремя преподнес ему в качестве спецодежды защитный скафандр космического солдата. Правда, может, именно поэтому Алик и не смог удержаться, когда платформа подъемника обрушилась вниз. Все-таки военная амуниция была немного тяжеловатой. Но сейчас уже всё равно ничего нельзя было поделать. Джереми смачно сплюнул и махнул рукой, словно прогоняя накатившее наваждение. Пальцы нащупали край невысокого заградительного барьера. Финальный рывок натруженных рук, и грузное тело мешком плюхнулось на теплый песок.
– Мне нужно срочно надеть второй комплект скафандра космического солдата и самому спуститься вниз за Алексеем, – сам себе напомнил Айронс о текущих обязанностях, которые требовалось выполнить, и желательно в короткий срок.
Мысли о том, что это черное существо, похожее на кошку-переростка, сейчас превращает единственного друга в фарш, подействовали на еле дышавшего геолога лучше бочки с холодной водой.
Стараясь не потерять свою последнюю связь с единственным оставшимся человеческим существом на многие километры вокруг, геолог молниеносно встал на ноги, на ходу избавляясь от порванной и измазанной кровью одежды. Пальцы сами нашли контейнер со вторым скафандром десантника, руки работали как автомат. То, на что Айронс в спокойной ситуации потратил бы полдня, теперь заняло у геолога не больше десяти минут.
Широкий пояс тут же был украшен пристегнутыми ножнами с блестящим металлическим ножом, чье лезвие с одинаковой легкостью разрезало тончайший волос и двухмиллиметровую фольгу. Но больше всего на геолога произвело впечатление изделие военных инженеров, представляющее собой длинный трехствольный пистолет с заряженными в патроннике гарпунами.
В своей нынешней экипировке геолог был уверен на все сто процентов. Сейчас, закутанный в защиту скафандра и вооруженный ножом и пистолетом, Джереми Айронс готов был даже повстречаться с одним из воющих людей-кошек.
«Теперь нужно помочь Алексею, – твердо решил Айронс, сразу же спохватившись: А как попасть вниз?! Ведь рабочая ячейка подъемника рухнула!»
«Резервная грузовая платформа с роботами-монтажниками», – ответ пришел так же неожиданно, как и во всех событиях последнего часа.
Воодушевленный новой идеей, геолог сразу же нашел нужный панельный блок. Механический замок блестящей крышки щелкнул, открыв консоль управления. Айронсу оставалось только отдать команду к началу работ и вывести регулятор скорости выполнения действий на максимум.
Полуметровые роботы-монтажники в виде металлических серебристо-серых гусениц тут же приступилиь к работе. Руководство пользователя и техническая документация обещали двадцать минут до полного завершения операции монтажа. Конечно, в идеале включение этих механизмов должно было произойти уже после того, как по шахте была проведена электрическая сеть, а опорные конструкции укреплены дополнительными балками. К тому же Айронс до конца не знал ни глубины, ни ширины шахты, особенно после тонкого нижнего слоя, просевшего вниз, а ведь еще была и глубина залегания глубоко внизу – там, куда бурильщик не смог докрутить электромагнитным сверлом.
Автоматы не подвели Айронса, несмотря на все его опасения. Запрограммированные на работу машины толерантно восприняли отсутствие необходимой информации и сразу же принялись за выполнение поставленной задачи.