Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Прыжок в Антарес (Антарес - 2) - Майкл Макколлум

Прыжок в Антарес (Антарес - 2) - Майкл Макколлум

Читать онлайн Прыжок в Антарес (Антарес - 2) - Майкл Макколлум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 90
Перейти на страницу:

- Благодарю вас, сэр!

- Одна эта астронавигационная информация стоит десятка кораблей!

- Есть ли у ваших шифровальщиков какие-нибудь успехи по разгадке данных компьютерной базы рудовоза, которую вам доставила "Стрела"? поинтересовался Дрейк.

Гоуэр отрицательно покачал головой.

- Слишком мало прошло времени, чтобы говорить о каких-либо результатах.

- По крайней мере у вас есть информация от профессора Альвареса.

- Хотелось бы, чтобы она не оказалась чересчур удручающей, Дрейк. Гоуэр мгновенно понял, какие трудности их ждут, вздумай они сражаться против неприятеля в условиях, когда принадлежащая тому территория представляет собой компактное скопление искривленного пространства. - По оценкам моего штаба, наличие многочисленных внутренних коммуникационных звеньев позволит рьяллам увеличить эффективность боевых сил вдвое, если не втрое.

- Полностью с вами согласен, сэр. Я пришел к такому же выводу.

- Неудивительно, что мы с таким трудом сдерживали их все эти годы. А если они вдруг сумеют проникнуть сквозь туманность, нам остается разве что уповать на Господа-Бога. Что, кстати, подводит нас к следующей проблеме. Вы уверены, что вам удалось выскользнуть из системы Эулисты незамеченными?

- Уверен, сэр, - заверил Дрейк адмирала. - Все то время, пока мы находились в системе, "Булава" стерегла второй портал. Но даже после того как капитан Куэйд покинул свой боевой пост и присоединился к нам, мы продолжали держать выход из системы Карратил в поле зрения до самого момента прыжка. Нами не было замечено ни одного судна - ни покидавшего систему Эулисты, ни входящего в нее.

- А что с Корлисом?

- Мы приложили немало усилий на то, чтобы не оставить ни малейших следов нашего пребывания там, сэр. Надеюсь, то, что ускользнуло от нашего внимания, | уничтожено потопом.

- А не могло случиться так, что в живых сумели остаться рьяллы, о которых вам неизвестно? Какие-нибудь беглецы, спрятавшиеся в лесу?

- Нет, наши дознаватели подвергли пленных самым пристрастным допросам, сэр. Похоже, что никому из них не посчастливилось спастись бегством.

- Где теперь находятся пленные?

- Оставшиеся в живых члены экипажа рудовоза и управляющая корлисским рудником размещены на палубе "Гамма", сэр. На "Терре" находятся те из рьяллов, кого доставили с Корлиса.

- Каковы условия содержания в камерах?

- Камеры переполнены, сэр. Боюсь, что нам удалось изыскать слишком мало места под помещения для арестованных.

- Помещения и соответствующие удобства найдутся на борту "Мстителя". Я организую перевод пленников туда и развяжу вам руки - как только вернусь на корабль.

- С вашего позволения, сэр, я бы оставил главу корлисских рудников здесь, на "Дискавери".

- С какой целью, капитан?

- Мисс Линдквист в настоящее время изучает этого пленного, сэр.

- Что же полезного мисс Линдквист надеется извлечь из своих исследований?

- Она пытается выявить наличие различий в том, как реагируют на людей представители руководящей и военной каст рьяллов.

- Что заставляет ее предполагать наличие каких-то различий?

- Она сама не знает, сэр. Это и есть главная побудительная причина ее исследования.

Адмирал Гоуэр поджал губы, затем кивнул:

- Хорошо. Конечно, божественная истина состоит в том, что нам долгие годы не хватало мудрости заняться изучением рьяллского руководства. Сообщите мисс Линдквист, что я жду от нее еженедельных рапортов о ходе исследований.

- Слушаюсь, сэр.

Адмирал Гоуэр поднял бокал и сделал глоток. Судя по выражению его лица, напиток пришелся ему по вкусу. Он вернул бокал на место, после чего повернулся к Дрейку и смерил его пристальным взглядом.

- Мне понравилось, как вы поработали в системе Эулиста, Дрейк. Вам удалось проникнуть туда и добыть ценнейшую информацию. Вы тщательно замаскировали следы своего пребывания и незамеченными выбрались оттуда.

- Ценю ваше доверие, сэр.

- Вы заслужили его, Дрейк. А как вы отнесетесь к тому, если я предложу вам возглавить эскадру, которая отправится на разведку нового фокуса искривленного пространства?

- Мне позволено будет взять в эту экспедицию мои корабли и моих людей?

- А в чем дело? Вам не нравятся корабли, которые я собираюсь отправить для исследования Эулисты?

- Они прекрасно соответствуют цели, сэр. Даже более чем соответствуют. Однако мне хотелось бы внести парочку изменений в состав эскадры.

- Отлично. Когда вы будете готовы к старту?

- Вас устроит, если я назову трое суток?

- Не возражаю, капитан.

Бетани распорядилась, чтобы Варлан поместили в отдельную каюту, остальных же рьяллов перевели на флагманский корабль. Каюту переоборудовали таким образом, чтобы воссоздать жилищные условия, обнаруженные людьми на Корлисе. Помещение оборудовали телеэкраном и внушительной подборкой записей. Для того чтобы Варлан могла и далее расслабиться и сделаться более податливой для лести, мероприятия по негласному наблюдению за пленницей хотя и предполагали максимальные меры предосторожности, тем не менее не бросались в глаза. Они включали в себя систему видеонаблюдения, дверь, которая открывалась только снаружи, и вооруженного охранника из числа десантников в коридоре.

- Как тебе твое новое жилище? - спросила Бетани у Варлан на следующий день после переселения.

Варлан нагнула свою длинную шею, имитируя человеческий кивок головой.

- Намного лучше предыдущих. Однако признаюсь, я не понимаю, зачем тебе понадобилось так стараться ради меня. - Эти слова рьяллской пленницы раздались из портативного переводчика, висевшего у нее на шее.

- Моя цель та же, что и на Корлисе, - ответила Бетани. - Несмотря на вражду наших рас, нет никаких причин лично нам с тобой быть врагами.

Прежде чем ответить, Варлан какое-то время молча обдумывала слова своей собеседницы.

- Если бы ты, как и я, относилась к расе рьяллов, я бы подумала, что ты пытаешься втянуть меня в заговор против моей касты и клана.

- Я не прошу тебя предавать твою расу, Варлан. Мне хочется, чтобы ты попыталась понять меня.

- Зачем? С какой целью?

- В надежде на то, что мы сможем найти взаимно приемлемый способ поскорее покончить с этой войной.

- Я уже раньше заметила это забавное качество в твоем характере, Бетани из клана Линдквистов. Почему ты никак не можешь признать тот факт, что мы - вечные соперники и должны и далее оставаться ими? Как ты можешь пребывать в заблуждении, что у всех разумных существ есть что-то общее, когда нет никаких сомнений в том, что это вовсе не так? Что это - подход, типичный для всей вашей расы, или просто отличительная черта твоего характера?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Прыжок в Антарес (Антарес - 2) - Майкл Макколлум торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит