Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » Наследник семьи Пак - 2 (СИ) - Сергей Булл

Наследник семьи Пак - 2 (СИ) - Сергей Булл

Читать онлайн Наследник семьи Пак - 2 (СИ) - Сергей Булл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:
class="p">Им ни на шаг не отходила от меня. Постоянно пыталась пойти туда же, куда и я. Если я решил прогуляться по городу, который находился на острове, она сразу же тащилась за мной.

Если честно, то это время мне хотелось провести ещё с одной пользой для себя. Я хотел поподробнее узнать про людей с Чеджудо, у которых обнаружили дефицит магии. В том числе, разузнать и про семью Ино.

Вдруг это как-то связано с тем, что недавно произошло с отцом?

Однако никто из местных так и не смог нормально со мной поговорить. Как только все узнавали о том, что я из Сеула, тут же прекращали разговор. Ощущение, что люди просто ненавидели тех, кто был приезжим.

Даже интересно, из-за чего они так сильно взъелись? Может, стоило узнать это у Ино?

— И последний претендент на место в нашем агентстве, — после долгого перечисления фамилий, произнёс организатор. — Пак Джи У!

Несмотря на то что сестре не понравилась вся эта обстановка, по лицу видел, что она была счастлива услышать своё имя. Её глаза аж загорелись, а на губах засверкала счастливая улыбка.

— Поздравляем! — воскликнула Йе Он, обняв подругу.

За ней подтянулись и остальные. И только Тэ фыркнул в сторону, скрестив руки на груди.

— Подумаешь, — язвительно отметил он. — Такой себе подарок, от мошенников.

— Итак, — продолжал со сцены ведущий. — Все те, чьи имена были оглашены, по возвращении в город просим вас прийти в наш главный офис для подписания контракта. На этом всё!

После этого по залу разлилась музыка, и поднялся гул приглашённых участников.

В общем, мероприятие вернулось в своё русло торжества и пиршества.

///

На следующий день, когда я собирал вещи в своём номере, внезапно в дверь постучали.

Я немного удивился. У меня была привычка вставать очень рано. Настолько, что даже обход горничных был гораздо позже, чем мой подъём.

Открыв дверь, на пороге я увидел незнакомую девушку, лет тридцати.

— Здравствуйте, — поклонилась она. Судя по растрёпанным волосам и ошарашенному взгляду, женщина явно была чем-то обеспокоена. Настолько, что даже наплевала на свой внешний вид. А это говорило о многом. — Подскажите, вы не видели юноши вашего возраста. У него ещё кулон в виде ракушки?

— Простите, но здесь столько юношей, — подметил я. — Что даже если бы я его видел, то вряд ли бы запомнил. А что произошло?

— Понимаете. Он блогер, мы тоже приехали на мероприятие и… — у неё начали наворачиваться слёзы на глазах. — Он… Он пропал.

— Пропал⁈

А вот это уже было интересно.

Глава 26

— Не могли бы вы мне поподробнее об этом рассказать? — спросил я у женщины.

Она начала всхлипывать, а по щекам стекали слёзы. Незнакомка закрыла руками лицо и помотала головой.

— Как я могла… Как я могла это допустить? — убивалась она от горя.

Я положил ладонь ей на плечо и свободной рукой указал в сторону номера, приглашая её пройти.

— Вам нужно присесть и успокоиться, — сказал ей.

Женщина, вытирая рукавом глаза, молча кивнула.

Она прошла внутрь, села на край кровати и продолжала всхлипывать. Чтобы немного успокоить её, я налил в стакан воды из графина и протянул ей.

Она кивнула в благодарность и сделала несколько больших глотков. После чего тяжело вздохнула.

Я сел напротив неё, на стул и посмотрел на женщину.

— А теперь, пожалуйста, расскажите спокойно, что именно произошло? — поинтересовался я.

— Понимаете… — пыталась она говорить спокойно, но голос продолжал дрожать. — Я… Я тётя одного из блогеров по имени Йонг Рэ. Дело в том, что ему только восемнадцать лет, он несовершеннолетний. Поэтому на Чеджудо имел право поехать только с представителем.

Да, есть такое в Корее.

На самом деле, с давних времён в этой стране отсчёт ведётся не так, как у остальных. Здесь возраст человека отсчитывается от момента зачатия, а потому восемнадцать лет, по сути, это семнадцать, если переводить на наш возраст.

Конечно, недавно стали отказываться от такого подсчёта, чтобы не путаться с другими странами. Однако пока на официальный уровень это не вывели, а потому восемнадцать лет всё ещё был возрастом несовершеннолетних. Потому и алкоголь продавали только с девятнадцати лет.

— И что произошло потом? — поинтересовался я.

— Вчера он был выбран на мероприятии для заключения контракта. Мы хотели поехать в главный офис сразу, как вернёмся в Сеул, но к нам подошёл один из организаторов и предложил заключить договор прямо сейчас.

— Прямо сейчас? — удивлённо вскинул я бровь. — На острове?

— Да, — кивнула она. — Они сказали, что это не займёт много времени. Пообещали, что сами со всем справятся.

— Но Йонг Рэ же несовершеннолетний? — не понимал я. — По закону нельзя подписывать документы без официального представителя.

— Я знаю, — у женщины снова начали наворачиваться слёзы на глазах. — Знаю. Это я виновата. Поверила им. Я… Я не должна была его отпускать…

Она снова разревелась и прикрыла свободной ладонью лицо.

Я опустил руку на её плечо и слегка похлопал по нему, чтобы немного успокоить.

— Успокойтесь, — тихо произнёс я. — Всё будет хорошо. Не переживайте. Выпейте ещё немного воды.

Указал я на стакан, на что женщина вновь молча кивнула и сделала ещё пару глотков.

— Расскажите, что было дальше, — продолжал я свой расспрос.

— Они сказали, что всё займёт не больше часа. Сказали, что проследят за ним и всё будет хорошо. Просто подпишут некоторые бумаги, а официально заверят по прибытии в Сеул.

— Они не объяснили, почему они решили заключить контракт с ним именно сейчас?

— Сказали, что слишком много людей было выбрано. Чтобы побыстрее разобраться с бумагами, они хотели бы заключить с некоторыми выбранными из приглашённых лиц контракт заранее. Так будет меньше волокиты потом.

— А вы были в их офисе?

— Угу, — тяжело вздохнув, кивнула она. — Но мне сообщили, что Йонг Рэ вернулся в отель. Они доставили его на место, как только всё закончилось. Но он… Его… Его нигде нет…

— А это как-то подтвердилось? — не успокаивался я. — Что он вернулся обратно?

— Да. Дело в том, что охранники даже показали видеозапись, где он возвращается обратно в отель.

— Я вас понял. Не могли бы вы мне дать адрес того офиса?

После этого женщина начала рыться в своей сумочке, что висела у неё через плечо. Я же сразу стал прикидывать варианты того, что именно здесь происходило.

Допустим, Йонг Рэ был жертвой похищения. Если это так, то его могли схватить прямо в офисе. Но его вернули обратно в отель. Значит, похищение произошло прямо здесь?

— Скажите, а кто-нибудь вообще видел Йонг Рэ после возвращения? — поинтересовался я. — Кроме самих организаторов и охранников?

— Нет, — мотнула она головой. — Он словно сквозь землю провалился. Ни горничные, ни персонал, ни посетители. Никто его не видел.

А вот это было странно.

Даже если бы его похитили здесь, то хоть кто-то из свидетелей должен был быть.

После того как женщина протянула мне рваную бумажку с адресом офиса, в дверь снова постучали. Я даже подняться со стула не успел, как она тут же распахнулась, а на пороге показалось счастливое лицо Джи У.

— Братик! Я готова! — радостно воскликнула сестра. — Ой, — осеклась она, когда увидела сидящую на кровати женщину. Девушка быстро поклонилась. — Здравствуйте, — и перевела взгляд на меня. — Прости, я не знала, что у тебя кто-то здесь есть.

— Ничего, — поджала губы женщина. — Я уже ухожу.

Она поднялась с места, и я вместе с ней. Пройдя к выходу, незнакомка в последний раз обернулась на меня.

— Прошу вас, если вы что-то узнаете, сообщите мне, пожалуйста, — произнесла она.

Я молча кивнул, она коротко поклонилась нам с сестрой и вышла в коридор, прикрыв за собой дверь.

Джи У удивлённо похлопала глазами, проводив женщину, а потом посмотрела на меня.

— Братик, а это кто? — поинтересовалась она.

— У неё пропал племянник, — пояснил я. — Вчера.

— Пропал племянник? — задумчиво произнесла девушка, а потом округлила глаза. — Неужели похищения снова начались⁈

— Похоже на то, — кивнул я.

— Отлично!

Ощущение, что сестра была просто безмерно счастлива этому факту. Натянув широкую улыбку, она поставила свой чемодан с вещами и потёрла руки в предвкушении.

— Ну и когда начнём их разыскивать? — тут же выпалила она. — Я так понимаю, мы остаёмся здесь?

— Я остаюсь здесь, — кивнул я на её вопрос. — А ты отправляешься обратно в Сеул с остальными.

— Чего-о-о⁈ — протянула

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследник семьи Пак - 2 (СИ) - Сергей Булл торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит