Странник удачи - Элеонора Алова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позже, когда карты, нарисованные Централью, распространились по всему Инселерду, путешественники предпочли, вообще, оплывать этот остров стороной. Да и сама природа, казалось, располагала к этому. Два сильнейших теплых течения огибали Джомджому: одно с юга, другое – с севера. Благодаря им не каждый решался заплыть в тихие теплые воды островов страшной формы, несмотря на то, что два озера-глаза черепа славились своей чистотой, а их вода считалась целебной. Когда-то череп и его челюсть, – были вторым культурным центром в Джанубтераб. А сейчас нам расположилось практически отдельное государство.
Заброшенный суеверными людьми город Анф, кстати говоря, переименованный так потому, что находился на месте носа черепа, стал столицей всех преступников. Я ахнула, когда услышала это.
– Не волнуйся, – хлопнула меня по плечу Рэтти, – я уже была на Джомджоме с Роджером и, уверяю тебя, бояться нечего.
Мое вытянутое от удивления лицо стало очередным вопросом для штурмана. Да, она правильно прочитала мои эмоции и продолжила рассказ.
– Все дело в том, что на Джомджоме есть негласное правило: мы тебя не трогаем, а ты – нас. Там не действуют законы всего Инселерда – факт. Разыскиваемого преступника там ловить не будут, даже если награда за его головушку…
Рэтти многозначительно гляула в сторону Сорро, который, уподобившись Сунна, раскачивался на стуле и смотрел в потолок.
– А что я? – сощурился разбойник. – Я не маньяк и никаких заговоров не устраивал, а меня ищут по всему Инселерду. Мне даже за несколько лет пришлось учиться драться тремя мечами, иногда используя разные клинки в паре, что практически невозможно. Из-за постоянных преследований я жил в безлюдных восточных пустошах, стараясь ни с кем не общаться.
– Не причитай как старая бабка, – скомандовала штурман, – давай лучше я расскажу до конца о порядках на Джомджоме.
Если выбросить из повествования Рэтти все личные переживания, выходило, что на острове каждый путник может задержаться не больше, чем на три дня, а потом он обязан уплыть. Следующий раз ему разрешат ступить на земли острова только через полгода.
Градоначальник Анфа, бывший пират, который перестал ходить по морю из-за плохого здоровья, и его помощница вели запись всех приезжих и строго следили за порядком. И как бы пираты ни нарушали законы в Инселерде, уставы острова Джомджома они соблюдали всегда. Может, это странно. Но единственный во всем мире островок безопасности не хотели терять даже морские волки.
– А я начинаю понимать, почему нам следует высадиться в Анфе, – я посмотрела на каждого из спутников по очереди, и, как мне показалось, все хотели задать мне один и тот же вопрос: «Ну и почему?» – Все очень просто, ребята. Три дня нас никто не будет искать – это раз. Остров, каким бы он ни был независимым, находится под властью малека – это два. И это значит, что Кани не сможет настичь нас – это три.
– И мы сможем хорошо подкрепиться и набраться сил! – добавил Сорро.
– В том числе, – согласилась я. – Те, кто делают из еды культ, смогут покушать… Но самое главное, за эти три дня мы узнаем у пиратов о последних новостях нашего мира.
– А ты, принцесса, – штурман одарила меня полным уважения взглядом, – оказывается, неплохо соображаешь…
Так решено было входить в бухты-зубы Анфа. Да, я не оговорилась, потому что южная гористая гряда Джомджомы на карте именно их и напоминала.
Нам не пришлось менять паруса: белую акулу на черном пятнистом фоне еще никто в Инселерде не видел, да и в Анфе доброжелательно относились к любому мореплавателю. Скрываться не имело смысла. Оставив наемников следить за порядком на судне, мы спустились на берег.
В отличие от шумных городов Джанубтераб, на пристань Анфа не выбежали даже воришки и зеваки. С первого взгляда пиратское пристанище казалось вымершим городом: хмурые серые дома без окон, красные песчаные дороги… будто жизнь здесь замерла на уровне древности. И только несколько десятков кораблей в нашей и соседней бухтах, на которых развевались черные пиратские флаги с черепами, говорили о том, что жизнь тут есть, и идет она по полной, стоит только добраться до первого трактира.
– Нас не встречает даже старик Соджо? – вспомнив имя градоначальника, я спросила у Рэтти.
– Если бы он встречал каждую шайку типа нашей у моря, то он бы давно скончался, – хихикнула пиратка. – Идем в зеленый дом!
Она показала мне на небольшую каменную будку, выкрашенную в дикий зеленый цвет. И чем темнее становилось на улицах, тем ярче светился этот дом. Готова поспорить, что краску Соджо и его помощники купили в Граде, потому что из природных материалов, даже с помощью магии, подобное безобразие сделать невозможно.
Такого доброжелательного градоначальника, как дед Саджо, я никогда не встречала. Даже в те дни, когда я путешествовала с отцом по нордэрдским поселениям, мне доводилось сталкиваться лишь с грубиянами-взяточниками или заевшимися лентяями. Старичок с острова Джомджома, хоть и выглядел устрашающе: с перевязанным черной повязкой глазом, кривым носом и щербатым ртом, – но что-то в нем было такое особенное, доброе, человечное.
– Ну, – сиплым пропитым голосом начал Соджо, перебирая бумаги на столе, – кто на этот раз?
Он пристально посмотрел единственным глазом на Рэтти, что спряталась за спиной у Сорро. Ой, и недоброе что-то было в этом взгляде, только я не поняла – что именно.
– А Крыса-Марина уже была у нас четыре месяца назад.
Ничего себе память! Рэтти, закрыв рот руками, отступила. Всё, плакали наши планы. Нашего штурмана не пустят на остров, надо что-то делать. А лучше всего соображается у разбойника на голодный желудок.
Да-да, Сорро, скорчив хитрейшую гримасу, чуть ли не уткнулся носом в лицо старичку и прошипел:
– Это невозможно. Мы захватили эту честнейшую девушку в плен месяц назад! Вы с кем-то путаете нашу Риту. Дед поднялся из-за стола, и мы услышали, как что-то цокнуло об пол.
– У него нет обеих ног, – шепнула мне на ухо Рэтти.
Сделала она это так, что старик и глазом не повел, думаю, он даже не расслышал и не понял, что штурман абсолютно все о нем знает.
– Крыса-Марина, – начал между тем старик, сверля глазом нашу спутницу, – личная вещица Роджера, Алой Короны.
– Нет! – вскрикнула я, что бледная как поганка помощница старика, только что вышедшая из дальней комнаты с кипой бумаг, отстранилась и ахнула от удивления. – Рэтти теперь мой штурман. А я – принцесса Нордэрда. И вы, уважаемый Соджо, смеете отказывать царственной особе и ее свите в ночлеге?
Я, ухмыльнувшись, посмотрела на своих друзей. Что же, когда ничего не помогает, можно воспользоваться и положением.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});