Семь грехов куртизанки - Селеста Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты говорила о том, чтобы поступить вопреки моему совету и закрутить роман с этим транжирой, — отрезал Сударь скрипучим голосом.
Он был уже наполовину одет. Когда он повернулся ко мне, его губы были стиснуты, а глаза под маской горели гневом.
— Черт побери, Офелия, ты можешь хотя бы раз в жизни просто сделать, как тебе говорят?
Внутри у меня все похолодело от ярости, которую я почувствовала в Сударе, но спина сама собой вытянулась гордой струной в ответ на его грубость.
— Никто из мужчин не смеет мне указывать.
Мой ли это голос, низкий, ровный и сочащийся негодованием?
Он натянул через голову рубашку и широко раскинул руки.
— Никто из мужчин и никто из женщин! Ты даже сама себя удержать в узде не можешь. Хочешь делать глупости — черт с тобой, тебе ведь все равно плевать на всех, кроме Офелии!
Мое сердце сжималось и протестовало. Как ужасно все обернулось! Но голова, как обычно, упрямилась. Пускай меня поймут абсолютно неправильно, но я не уступлю. Никогда! Я скрестила руки на груди и холодно наблюдала, как Сударь одевается.
— Не забудь галстук, — напомнила ему я. — Мне он не нужен, у меня есть свой.
Он перебросил полоску ткани через плечо и смерил меня долгим взглядом.
— Значит, все?
Я сделала вид, что не понимаю.
Его плечи слегка округлились.
— Вот так мы с тобой и расстанемся? Из-за ублюдка вроде Б.?
Расстанемся? Сердце затрепыхалось в панике, забегав по груди кругами. Но разум не дрогнул, даже ради желания, чтобы Сударь остался рядом. Если я поддамся на его требования, что будет дальше? Он станет выбирать мне друзей, гардероб, длину волос? Я распрощалась с надеждой на нормальную жизнь, чтобы вдыхать свободу полной грудью. Если я подрежу крылья теперь, это будет означать, что я ошибалась с самого начала.
Я ничем не выдала себя, ничего не сказала. В ледяном молчании я позволила Сударю покинуть мой дом. Я осталась одинокой и по-прежнему свободной.
Только теперь этот сладкий воздух стал гораздо холоднее, чем раньше.
Следующим утром я рассеянно ковыряла завтрак, разламывая сухие гренки на мелкие квадратики, пока в чашке остывал чай. Краем глаза я видела толстую, как всегда, пачку приглашений. Сверху лежал характерный голубой конверт. Очередное послание от лорда Б.
Почему я колеблюсь? Разве я не порвала драгоценную дружбу, чтобы заполучить этого мужчину?
Ну, не совсем ради него, но конечный результат получился именно таким. Если теперь я не завяжу с ним отношений, не будет ли это признанием самой себе, что я ошиблась?
Упаси бог. Я не имела права ошибаться. Если я ошиблась в этом, то ошиблась и во всем остальном.
Кроме того, лорд Б. интересен и хорош собой. По уши в долгах, конечно, но какое отношение это имеет ко мне? У меня достаточно денег, чтобы развлекать нас обоих месяцами. И даже если я исчерпаю запасы, найдется дюжина мужчин, которые отпишут свое состояние за одну только ночь со мной. Могу поймать одного такого воздыхателя на слове, как поступают порой другие куртизанки.
Голос Лебеди зазвенел у меня в голове. «Мы не проститутки, мы художницы любви».
Лебедь не всезнающая. Роман может длиться месяцы и годы.
Так почему не часы, если мне так угодно?
Бунтарство — хмельное зелье, и я упивалась им до беспамятства. Я со злостью оттолкнула от себя поднос с завтраком и перевернулась на другую сторону кровати. Письменный стол находился в гостевой части спальни. Усевшись в кресло в одной сорочке, я взяла бумагу и чернила. Я долго не могла заточить перо, потому что слишком свирепо орудовала ножом. Наконец я окунула перо в чернила и начала:
Мой дорогой лорд Б.!
Я обдумала ваше предложение о прогулке в экипаже и нашла, что сегодня вечером мне ничто не мешает его принять. Быть может, подобное развлечение мне подойдет. Приезжайте за мной на закате.
Я отправила письмо немедленно. Оно было грубым и неромантичным до крайности. Я знала, что лорд Б. не обратит на это внимания, потому что сегодня ночью он получит то, чего хочет: я буду биться над ним в его карете. Моя кунка стала мокрой от возбуждения, хотя при этом я гадала, не пожалею ли о своей поспешности. Теперь уже было поздно сомневаться. Письмо шло к адресату, и наш роман начался.
Встав с кресла, я почувствовала некоторый дискомфорт после вчерашнего эпизода возле двери. Мои мысли обратились к Сударю, но я не позволила им задержаться на нем. Пока я не буду позволять лорду Б. меня трахать. Пусть заслужит то, чего не может купить.
Странно, но хотя я и отдавалась бесплатно, чувствовала себя продажной, как никогда.
Глава двадцатая
Бостон
Открытия всегда манили Мика. Они были его наградой. Когда древний саркофаг из осадочных пород и булыжника являл наконец искомый объект, время и пространство отступали и оставалось только изумление.
Жизнь на раскопках зачастую была изнурительной, грязной и монотонной. Спина и ноги болели. Работа продвигалась до противного медленно, если вообще продвигалась. Когда раскопки велись в пустыне, его кожа начинала походить на вяленую говядину. В горах на больших высотах он порой обмораживался. В тропиках ходил мокрый и искусанный насекомыми. Вне зависимости от места, дни досадных неудач складывались в гору сомнения.
Однако все это мгновенно забывалось, как только перед глазами представала находка. Мельчайший фрагмент кости. Монета. Примитивное оружие, которое когда-то держала рука другого человека. В любом случае задачей Мика было разгадать самые глубокие тайны артефакта. Он жил этими моментами и борьбой за них.
Но это? С этим ничто не могло сравниться.
Пайпер была шокирующе красивой. Неожиданной. Она походила на облачко сахарной ваты. Влажное видение в пушистых тапочках на убийственно сексуальном каблуке. При виде ее бесстыдно оголенной плоти у Мика случился почти фатальный столбняк, не успел он даже переступить порога комнаты.
Горло ему точно опилками засыпали.
— Пайпер, — прохрипел он. — Что ты делаешь?
О да, за всю историю рода человеческого ни один мужчина не произносил ничего глупее. Но, учитывая обстоятельства, это было лучшее, что мог выдавить из себя Мик, ведь вся кровь у него отлила от головы к члену.
Пайпер лукаво улыбнулась ему и повиляла восхитительными бедрами на простынях, по виду атласных. Мик взирал на нее с благоговейным трепетом, ожидая, пока мозг переварит всю эту визуальную информацию.
— Я соблазняю вас, доктор Мэллой, — проговорила она голосом, который стал еще более хриплым, чем был весь вечер. — Разве женщины никогда не выставляли себя напоказ перед вами?