Бессмертный ангел - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джи Джи кивнул, но оглянулся через плечо, когда она потащила его за собой, и ему показалось, что он мельком увидел обнаженную женщину с длинными черными волосами или, может быть, одетую в платье из длинных черных волос. Только с ногами было что-то не так. Повернувшись к Ильдарии, он закричал: — Что?..
«Ла Сигуапа (La Ciguapa). Суккуб. Она ходит обнаженной, ее длинные волосы — ее единственное прикрытие. Ее ноги перевернуты назад, чтобы сбить с толку любого, кто пойдет по ее следам. Она выходит ночью и очаровывает мужчин, — объяснила Ильдария, пока они пробирались сквозь толпу.
— Это место, где ты выросла? — спросил он, мельком увидев другие фигуры в костюмах. Мужчина в женском платье, несущий курицу, истерически визжащая женщина, большая группа людей, одетых в одежду, почти как у индейцев, но с гораздо более замысловатым и ярким бисером, чем он когда-либо видел.
«Si. Это моя деревня во время Карнавала, — закричала она, а затем сделала паузу и быстро осмотрелась. Удовлетворенная тем, что они ушли по дальше от Хромающего Дьявола и его веджиги, она обратила внимание на уличную сцену и слабо улыбнулась. «Таким был Карнавал, когда я была юной. Теперь это так же коммерциализировано, как Рождество, со спонсорами, концертами и… — Она недовольно пожала плечами. «Это уже не то же самое».
— Ты говоришь как старуха, — слегка поддразнил он.
Ильдария повернулась к нему с кривой улыбкой. «Я старая женщина», — указала она, а затем усмехнулась его ошеломленному выражению лица, когда он понял, что она права.
Она сказала, что родилась в 1812 году. Это означало, что ей больше двухсот лет, старше любого смертного. Она должна быть сморщенным старым черносливом. Но нано сохранили ей молодость и красоту. Джи Джи знал о бессмертных, и понимал, что большинство, если не все из них, которых он встречал, были старше его, но по какой-то причине он не думал о них так.
— О, Джи Джи, ты встречаешься с женщиной постарше(взрослой), — вдруг сказала Ильдария, широко раскрыв глаза. «Пумой».
Джи Джи фыркнул на это. — Ты не пума.
«Si. Лидия, моя подруга из университета, сказала, что взрослая женщина, встречающаяся с молодым парнем — хищница. Пума, — заверила она его. — А ты mi perrito.
«Что это значит?» — подозрительно спросил он.
«Мой щеночек.»
«Щеночек?» — выдохнул он с недоверием.
«Ну, это лучше, чем мой котенок. Это просто звучит неправильно. Я могла бы звать тебя Osito.
«Что означает?»
«Милый плюшевый мишка». Когда он нахмурился, она сказала: «Semental? Это означает жеребец.
— Да, это не то, на что это похоже, — сухо сказал он.
«Или polla grande», — предложила она, а затем злобно улыбнулась и объяснила: «Это означает большой член».
Джи Джи почувствовал, как улыбка расползлась по его лицу. Да, он был здоровяком. Ему нравилось это имя.
Ильдария рассмеялась над выражением его лица, придвинулась ближе, и он почувствовал, как ее рука скользнула вверх по его ноге к паху. — Ты мне нравишься в этом наряде, polla grande.
— Негодница, — мягко сказал он, схватив ее за руку. Может быть, это был сон, но все равно казалось, что вокруг них сотни людей. К сожалению, как обычно, одно касание, и он был готов к работе. Черт, один взгляд, и он обычно был готов к работе. Ильдария была как наркотик, и он был зависим. Все еще держа ее руку в своей, он скользнул свободной рукой к ее бедру. — И ты мне нравишься в этом платье, Ангел. Мне хочется засунуть руку тебе под юбку, чтобы посмотреть, что на тебе под ней. Он позволил своей руке скользнуть вниз по ее ягодицам и притянул ее ближе, нежно сжимая. — Ты прекрасна.
Ильдария медленно улыбнулась, а затем отстранилась и потащила его за собой, ведя сквозь толпу, двигаясь к ее краю, пока они не вырвались и не скрылись в переулке. Он был узким и темным и казался изолированным от празднующих позади них жителей деревни, музыка, смех и болтовня были приглушены. Джи Джи как раз размышлял, куда они идут, когда она остановилась и повернулась к нему лицом. Прежде чем он успел спросить, что она делает, она прислонилась к стене и стянула топ вниз, обнажая грудь.
Джи Джи мгновение смотрел, благоговея перед этим зрелищем, а затем двинулся вперед, потянувшись к идеальным округлостям, как раз когда его губы нашли ее губы. Она тепло поприветствовала его, ее рот сразу открылся, чтобы поприветствовать его, и ее тело выгнулось от его прикосновений. Язык Джи Джи высунулся, а бедра вздрогнули, когда он обхватил и сжал предложенные груди. Ее кожа была такой мягкой и теплой, и ей было чертовски хорошо в его руках. Он играл с ее сосками, когда целовал ее, дергая и теребя их, пока она не застонала, а затем одна рука опустилась, чтобы подтянуть ее юбку. Зажав ткань между ними силой своего тела, он потянулся под ней, чтобы провести рукой вверх по ее ноге, улыбаясь ей в губы, когда она задрожала и беспокойно заерзала, тихие стонущие звуки перескакивали с ее рта на его. Он любил эти звуки. Он хотел их еще и скользнул рукой между ее ног, чтобы не найти трусиков, преграждающих ему путь.
Женщина позаботилась обо всем, удивлялся он, прижимаясь к ее жару. Он почувствовал, как ее пальцы сжались на его плечах, а ее ноги немного раздвинулись, чтобы было легче, а затем он позволил своим пальцам скользнуть по ее теплой влажной коже, и она была такой влажной для него. Он хотел большего.
Ильдария ахнула и вздрогнула, ее бедра двигались, когда его пальцы скользнули между складками и лаская ее. Мягко, но твердо двигаясь вокруг утолщения, которое он чувствовал там, он просто касался краев нежного места и глотал ее вздохи и стоны, когда она начала двигаться на его руке, по мере того, как ее возбуждение возрастало. Когда она прервала их поцелуй и выдохнула: «Пожалуйста!» этим нуждающимся голосом, который он любил, Джи Джи переместил свой рот к ее уху и слегка укусил, прежде чем спросить: «Что ты хочешь, Ангел?»
— Тебя, — простонала она.
— Ты хочешь, чтобы я был внутри тебя? — он спросил.
«Si. А-а-а!» — закричала она, когда он скользнул пальцем внутрь нее, продолжая ласкать ее бутон своим большим пальцем, и делая это более интенсивно, когда он входил и выходил из нее.
«Тебе