Тайна дома № 12 на улице Флоретт - Владимир Торин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшись у перекрестка, мальчик увидел старенький угольный фургон мистера Грейди. Время от времени сам мистер Грейди, сидевший за рычагами, дергал за канат и звонил в колокол, добавляя при этом от себя: «Свежий уголь! Химрастопка! “Труффель”! “Горман и Бёрд”! “Фергман”! Свежий уголь!»
Джаспер знал примерный маршрут мистера Грейди: тот направлялся в сторону Рынка-в-сером-колодце, после чего должен был двинуться к каналу. Это была настоящая удача!
Выждав немного, пока фургон подползет, мальчик подскочил к нему и забрался на подножку, зацепившись за свисающий с края крыши фонарь…
Всего через пятнадцать минут они уже были в переулке Трокар.
Возле дома № 7 мистера Грейди поджидала миссис Трикк, и фургон остановился ровно напротив двери.
Джаспер слез на землю и притаился.
– Добрый день, мистер Грейди! – Экономка поприветствовала угольщика, и тот приподнял котелок.
– Вам как обычно, миссис Трикк?
– Да, заполнить угольный ящик и две пачки «Фергман».
Мистер Грейди выбрался из-за рычагов и открыл круглую дверцу в борту фургона. Что-то повернул, крутанул, а затем, взявшись за ручку, потянул из недр своей махины раскладную трубу. Зажав край трубы подмышкой, он пошагал следом за миссис Трикк в узкий проход между домами № 7 и № 9; жестяной рукав разворачивался следом.
Оказавшись за домом, мистер Грейди опустил конец трубы в заранее открытый лючок угольного ящика и вернулся к фургону. Дернул большой черный рычаг, и вся махина загудела и затряслась. Уголь пополз по трубе…
Джаспер всего этого уже не видел. Дождавшись, когда миссис Трикк и мистер Грейди скроются в мусорной аллее, он опрометью бросился к двери и ввалился в прихожую. Двумя рывками стянув башмаки, он влетел в гостиную.
Дядюшка был там же, где и обычно, – сидел в своем кресле.
Когда племянник появился, он недоуменно на него уставился. После чего бросил взгляд на лестницу.
– Ты куда-то уходил?
Джаспер вздохнул: кажется, его ждет небывалый нагоняй. Если дядюшка узнает, что он был на улице Флоретт, то точно взбесится… Но выбора не было: дядюшка должен все узнать – и как можно скорее.
И Джаспер все рассказал. Начал он с того, что ему сообщила Китти: о том, что Полли жива.
Кажется, это известие действительно успокоило дядюшку и даже обрадовало его, хотя он пытался не подавать виду и продолжал прикидываться черствым сухарем, которого ничто не способно выбить из колеи.
– Расскажи все по порядку, – велел доктор Доу и включил варитель. Это было поразительно, но, кажется, он совсем не злился на племянника.
Ну а Джаспера не нужно было уговаривать дважды, и он все рассказал: о том, как нашел туфельку Полли, и о мистере Карниворри в оранжерее.
Услышав о том, что домовладелец жив, доктор Доу недоуменно поднял брови. На его лице было четко написано, что кое-какие из его прежних мысленных построений и умозаключений от этого сообщения если не разрушились, то кардинальным образом перестроились.
Джаспер был доволен произведенным эффектом: удивить дядюшку – дело не из легких. Он рассказал об однорукости домовладельца, о потайном ходе, о непонятных исследованиях Карниворри и о жутком растении в чулане.
Варитель звякнул, и дядюшка протянул ему чашку сиреневого чая, после чего приготовил себе кофе с корицей.
Когда Джаспер закончил рассказ, доктор Доу какое-то время молчал, обдумывая услышанное. Он взял с журнального столика записку Полли. Прочитал ее вслух:
– «Я всё выяснила! Скоро буду дома! Дождитесь меня!» Я все думал об этом. Мисс Полли пишет нам, что все выяснила, и это почти сразу же после того, как она интересуется фотографией, на которой изображен мистер Карниворри.
Джаспер отхлебнул немного терпкого чая и пошевелил губами. После чего сказал:
– Думаю, она выяснила, что Карниворри жив.
– Не исключено, – кивнул дядюшка. – Но этого недостаточно, чтобы понять картину в целом, а ведь мисс Полли выяснила, как следует из ее письма, именно «всё». При этом, если верить мисс Браун, она считает, что с мистера Карниворри все началось. Что именно с него началось?
– Эти его эксперименты странные и тайный ход, и то, что он притворяется мертвым, – все это части загадки!
– Несомненно. Интерес мисс Полли к упомянутой фотографии указывает на то, что запечатленное на ней напрямую связано с разгадкой. Джунгли Эйлана, двадцать дет назад. Выскажу предположение, что именно там и тогда все началось. Как мы помним, из той экспедиции мистер Карниворри привез Мисс Руби…
– Но зачем Карниворри притворяться мертвым?
– Не имею ни малейшего понятия.
– И что от него нужно мистеру Драбблоу?
– Я не знаю, – задумчиво проговорил доктор. – Этот мистер Драбблоу как-то выбивается из всей этой истории. Очевидно, что он связан с мистером Карниворри, и все же… Мне не дает покоя эта экспедиция, Джаспер. Полагаю, мисс Полли что-то выяснила именно о ней.
– Значит, мы тоже должны выяснить!
– Верно… Эйлан. Двадцать лет назад… Экспедиции так просто не возникают. О них должны быть сведения.
– Я знаю! – воскликнул Джаспер. – Научное общество! Там должны что-то знать!
– ГНОПМ? – Доктор Доу дернул щекой – видимо, воспоминания о вчерашнем нападении в саду общества все еще были для него слишком свежими. И все же он пересилил себя: – Ты прав, Джаспер. Экспедиции подобного характера в Габене обычно не обходятся без участия ГНОПМ. Уверен, в их архивах что-то должно обнаружиться. И, вероятно, кто-то из тамошних профессоров поможет нам понять, как…
Дядюшка вдруг замолчал.
Джаспер нетерпеливо затряс головой:
– Что?
Доктор Доу взволнованно поглядел на племянника.
– Этого не может быть… – одними губами проговорил он. – Это не может быть он… Хотя с другой стороны, почему нет? Кто еще, как ни он…
– Дядюшка! – возмущенно воскликнул Джаспер.
Доктор Доу вздрогнул и поглядел на племянника осуждающе:
– Джаспер, гневно восклицать в помещении – неприлично. Хотя я бы предпочел, чтобы ты вообще исключил гневное восклицание из своей манеры общения.
Джаспер разъяренно зарычал. Кажется, дядюшка издевался.
– Ты что-то понял? – спросил он. – Что ты понял?
Доктор Доу откинулся на спинку кресла и достал из кармана портсигар. Когда он зажигал папиретку, его пальцы чуть подрагивали.
– Я понял, где видел господина домовладельца с улицы Флоретт, – сказал он. – Я ведь все это время знал, что уже