Подземная война - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент, подобравший свой тесак громила попытался метнуть оружие в капитана, но ван Гульц легко отбил железяку и контратаковал, ранив противника в плечо.
Тот упал, а капитан приставив к его горлу кинжал, спросил:
– Кто приказал? Говори, у тебя мало времени!
– Никто, ваше благородие! Думали тебя пограбить!
Ван Гульц ударил рукоятью меча по раненному плечу и громила завыл от боли.
– Прости, ваше благородие, Чикур нам назначил! Сказал пришить господина следует и денег за это дадут!
– Кто даст?
– Не ведаю, честное слово, ваше благородие! Мы было, расспрашивать взялись, а он – не ваше дело! Так втемную и пошли, по три золота на рыло обещали, коли быстро тебя зарубим…
– Где найти этого Чикура?
– Он за нами шел, ваше благородие, сам видеть хотел…
Ван Гульц посмотрел в конец улицы и увидел мелькнувший силуэт убегавшего человека. Видимо это и был Чикур.
– Где он бывает?
– В шалмане Кудеяра.
– Ладно, – сказал ван Гульц и поднявшись, заехал сапогом в живот громиле. Тот скрючился и потерял сознание.
– Это тебе наука будет, – сказал капитан больше для себя и стал думать – то ли наплевать и отправиться спать, то ли заявиться в околоток и узнать о Чикуре больше. В конце концов, он продолжил путь к казенным складам.
Тем временем, Чикур несся, что было сил, чтобы оказаться подальше от этого страшного человека. Он пасся неподалеку, намереваясь придти на помощь товарищам, если у них возникнут проблемы, но проблемы возникли так быстро, что он не успели ничего сделать.
Трах-бах и все трое валяются на земле. Что ему оставалось? Только бежать, тем более, что этот вояка, похоже, успел его заметить и возможно прямо сейчас, срезая по проулкам и дворам, несся, прыгая через лужи, чтобы выпустить кишки незадачливому Чикуру.
Чем яснее возникала картина озлобленного офицера, тем более Чикур прибавлял ходу, налетая на прогуливающиеся парочки, выскакивая перед повозками и мордами лошадей, и все дальше и дальше несясь прочь от злополучного района.
Очнулся Чикур, лишь когда запахло тиной возле пруда, только там он перешел на шаг и стал думать, что скажет заказчику.
Ну, во-первых, выставит претензию. Люди были посланы завалить фраера, а там, можно сказать, зверюга неведомая. Там и семи налетчиков было бы мало, следовало бить издалека из арбалета. И лучше пехотного, который в таких случаях возили прямо на телеге. Подкатили, пехтур прицелился – ударил, а дальше конягу вожжами по спине и никто уже ничего не видел.
Но такой подход дорогого стоил. Обычно пехтуру возили из Пангеле, где у них стоял гарнизон, а это полтора суток по дороге. Сами-то воры с такой машинкой обращаться не могли, хотя в их схронах хватало всякой всячины. Однако, одно дело спереть или перекупить, а совсем другое, научиться правильно обращаться.
Пройдя вдоль берега и немного успокоившись, Чикур выбрался на «городскую тропу» – мощенную камнем дорожку для прогулок в светлое время. В темное время здесь делать было нечего, хотя на середине моста имелся тусклый фонарь – тусклый оттого, чтобы фитиль был закручен до самого короткого, поскольку магистрат экономил масло.
«По мне так и вообще бы его не зажигали,» – подумал Чикур и увидел заказчика, а тот увидел его и шагнул навстречу.
– Непорядок, ваше благородие! – сходу пустился в атаку Чикур. – Надо бы доплатить за такого клиента! Мои товарищи…
– Что с делом? – спросил заказчик хватая Чикура за грудки.
– Па-апрашу уважения, ваше благородие. Ты тут в гостях, а не хозяин.
– Так зарубили или нет?! – воскликнул заказчик и отшвырнул Чикура в сторону.
– Да какой зарубили? Он сам всех зарубил! Потому что ты, ваше благородие, выдал нам его, как рядового фраера, а он мокрушник, каких поискать! Давай золото за моих павших товарищей, сука! А то твои кишки на сапоги протекут!..
С этими словами Чикур выхватил нож и сделал несколько угрожающих движений, демонстрируя насколько он решителен.
– Ну понятно, твои ребята не потянули… – кивнул заказчик и достал из кармана кошелек. – Ладно уж, бери, моя вина, что не предупредил вас.
Чикур ухмыльнулся и шагнув перед протянул руку, однако ответом ему был удар кинжалом в печень, а затем рука в перчатке зажала ему рот, чтобы не орал. Еще мгновение и тело упало в воду, а заказчик вытер о траву кинжал и пошел восвояси. Больше его здесь ничто не держало.
84При свете зелено-голубых бездымных факелов, десятки людей перемещались под высокими сводами пещеры и, то приседали, то вставали, имитируя вполне узнаваемые движения.
Вот они пашут, а вот сеют. А вот у них праздник и они водят хороводы и поют песни. Беззвучные песни, которые не слышит никто кроме них.
В одной пещере были люди белой породы, в другой пещере проводили свои обычаи люди с черной кожей, потом еще были желтые люди, краснокожие. И все они вели себя так, будто все еще жили в своих деревнях и занимались теми же делами – даже делали детей, но все беззвучно, тихо, так что, даже не колыхалось холодное пламя зелено-голубых факелов.
– Теперь ты видел все, Ландфайтер, – сказал заказчик.
– Я не просил, мессир.
– Ты не просил сам, просил твой разум. Теперь ты успокоился.
– Да, я чувствуя себя спокойнее.
– Хорошо, теперь спрашивай о деле.
– Зачем вам все эти зомби, мессир? Они ведь не настоящие люди, а эти несколько черных орков, они сгорают, точно тонкая свеча!
– То, что быстро сгорают – неважно. И пусть горят, если таково их сложение. Меня интересуют только люди, они живучи в сравнении с другими.
– Но зачем они вам, мессир? Это ведь не настоящий мир…
– Мир не настоящий, зато люди – настоящие. Пока они ходят, улыбаются, водят хороводы, я получаю тепло их рук, а они тают, как поленья на костре, но горят медленно, Ландфайтер, очень медленно.
– Мессир, правильно ли я понял, что помимо меня вам помогают многие другие бригадиры?
– Вот именно, мой дорогой, но ты для меня не один из многих – они пришли сами, а тебя я сумел поменять…
– Напоминая об этом вы меня раните, как те два болта, что торчат из под моей лопатки.
– Ах это? Пустяк! – воскликнул заказчик и одним движением выдернул из тела Ландфайтера засевшие в нем четырехгранные болты.
Ландфайтер вскрикнул, изогнулся и несколько раз ударился головой о каменную стену, но затем пришел в себя и облегченно вздохнул, заставив колыхаться пламя факелов.
– Ну что, полегчало? – усмехнулся заказчик.
– Теперь да, мессир, но я, как будто, привык к этим шкворням. Как вы мне и приказали.
– Я не приказал, я попросил. А теперь говори, зачем пришел и ватагу свою привел?
– Худо, мессир, худо дело. Дозволь изничтожить этих врагов, они моих фартуков изрядно проредили.
– И как изрядно?
– Восемь фартуков за два дня. Если так дело и дальше пойдет, не знаю, где солдат новых набирать буду – мясники закончились.
– Неужто все?
– Мастера все при мне, а на местах только их ученики остались.
Мессир вздохнул. С одной стороны, Ландфайтер нуждался в помощи, а с другой – начни он тут свару немалую, враги мессира сейчас же почуют откуда эфир дует, придут и устроят передел, а мессиру этого никак не хотелось. Он все еще был недостаточно силен. Изворотлив – да, но не силен.
– Если сможешь убить их быстро – делай. Но долгой войны я не допущу.
– Сделаю, мессир. Сделаю быстро. А теперь пойду.
И Ландфайтер попятился в темноту подземных переходов.
– Пора сечу готовить, чтобы наверняка. Чтобы быстро!..
Выйдя из большой галереи, он спустился в тайный склеп, где на каменных пеньках сидело все его воинство – примерно четыре дюжины мясников, захваченных со всех округи.
Руки – привычные, глаза – верные, головы чугунные, даже кулак отскочит.
Еще год назад Ландфайтер был один, а теперь – вон их сколько.
– Я решил покончить с Мартином-Счастливчиком. Пришло время ему узнать, что значит настоящий выход мясников, а не какие-то там одиночные схватки.
– Мы с тобой, победитель… – прожужжали все, кто сидел на каменных колодах.
– Устроим им разделку по желанию заказчика. Я правильно сказал, мастера?
– Ты правильно сказал, победитель, – прожужжали бойцы и Ландфайтер улыбнулся.
Мясо. Они были безвольным и бесправным мясом, а он имел право выбирать. Хотя бы иногда. С тех пор, как покинул бессрочную яму о которой, ни рассказать, ни описать, поскольку никто из живущих о подобном не слышал.
– Отдыхайте, ребята, – сказал Ландфайтер, хлопнул в ладоши и факелы на стенах погасли, погрузив грот в абсолютную темноту.
Ландфайтер хорошо видел в темноте и вернувшись в галерею, направился к выходу наверх, ему требовалось чаще бывать на воздухе, чтобы лучше чувствовать запахи, осязать кору деревьев, траву, листья. От долгого пребывания в бездонной яме, он потерял эти способности и теперь с жадностью возвращал себе краски внешнего мира.