Обсидановый Оракул - Трой Деннинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Теперь, когда ты здесь, – спросил Тихиан, – пошел ли наш друг за Фило?
Король перепрыгнул вперед, как если бы хотел посмотреть через плечо тарик. Но вместо то, чтобы высматривать внизу Агиса, он начал пересчитывать позвонки, торчащие между могучими плечами Кестер. Это необходимо было сделать абсолютно точно, так как Тихиан повидал достаточно много боев гладиаторов и знал, что тарики могут сражаться еще много секунд после смерти. Если его удар не парализует или убьет, Кестер запросто сможет прихватить его с собой.
– Он спускается как раз сейчас, – сказала Кестер, недовольно хмурясь от близости короля.
Рука Тихиана ударила со скоростью змеи, кинжал глубоко погрузился в спину Кестер. Кончик вошел в точности туда, куда он и наметил, низко между лопатками, так что клинок прорезал позвоночник на пути к сердцу. Удивленный крик тарик умер в ее горле, и ее тело осело на крышку, только ее руки еще рефлекторно подергивались.
– Мы должны были уходить, когда я этого хотел, – сказал Тихиан. Король затолкал плечи Кестер в узкую дыру, затем попрыгал на ее спине, чтобы заставить ее тело провалиться пониже. Если он сможет защемить тело в щели достаточно надежно, Агис не сумеет быстро освободить его, и к тому же он будет черезчур истощен, так как ему надо все время сохранять пролом, сражаясь с магией крышки.
Убедившись, что невозможно высвободить тело даже за значительное время, Тихиан выпрыгнул из черного круга. Едва его ноги коснулись твердой почвы, как приглушенный голос Агиса раздался из-под трупа Кестер. – Тихиан!
Да,Агис? спросил он, используя Путь, чтобы его слова на заглушались крышкой ямы. Как насчет моего предложения бессмертия, ты не передумал?
Не обольщайся, ответил аристократ.
Ты мог бы попытаться соврать, знаешь ли, сказал Тихиан. Это был твой шанс, ведь я очень хотел поверить тебе и обязательно попался бы.
Сач и Виян летали рядом с ним и уже начали требовать, чтобы он уходил, но король поднял руку, чтобы заставить их замолчать.
Кем бы ты ни был, но ты не полный идиот, заметил Агис. Кроме того, я вообще не лжец.
Верно, но выглядит так, что твоя честность не много тебе принесла, сказал король. Ты черезчур благороден для твоего собственного добра. В этой фразе прозвучала нотка угрызений совести.
Так как Агис не отвечал, Тихиан взглянул на тело Кестер, догадываясь, что его старый друг старается задержать его до тех пор, пока проход не освободится.
Агису потребовалось несколько мгновений, прежде чем он ответил. Я не так добродетелен, как ты думаешь, сказал аристократ. Иначе твои басни о Черной Линзе не отвратили бы меня от первоначальной цели.
Черная Линза вовсе не басня! возразил Тихиан.
Я знаю, но я обещал вернуть тебя в Тир, сказал Агис. Но, изменив свой план, я запятнал свою честь и нарушил свое слово, а это совершенно недопустимо.
Я и не знал о таких различиях, ответил король. Возможно, именно поэтому ты проиграл, а мне предназначено стать королем-волшебником.
Но я думал, что это невозможно? поинтересовался Агис, тон его вопроса был одновременно печальным и подозрительным.
Ты что, думаешь я предал бы тебя за что-нибудь меньшее? спросил Тихиан. Он двинулся к выходу, указав Сачу и Вияну следовать за ним. Извини. Я не могу оставаться здесь дольше, мой друг, ведь я должен еще найти Оракул.
Не думай, что ты победил, Тихиан. Это еще не кончено.
Король помедлил, изучая тело Кестер. Труп тарик слегка подрагивал, так как Агис пытался освободить проход, но Тихиан не видел ни малейшего знака того, что Агис может его вытащить.
Король улыбнулся. Конечно не кончено, согласился он. У меня есть на тебя особые планы.
Глава Двенадцатая. Первые Гиганты
Огромный кусок скалы прлетел над стеной, ударив в хитиновую броню между переливающимися, фасеточными глазами воина с головой богомола. «Фасеточные глаза: сложные глаза, основной парный орган зрения насекомых, ракообразных и некоторых др. беспозвоночных; образованы особыми структурными единицами – омматидиями, роговичная линза которых имеет вид выпуклого шестигранника – фасетки». Гигант завыл и прижал руки к ране, заваливаясь назад, пока не сорвался с крепостного вала и не грохнулся головой вниз на верхушку каменной кучи. Шея Сарам хруснула и сломалась, потом его огромное тело покатилось вниз, подмяв под себя пару ребят, которые подавали камни взрослым.
Смерть невидимкой летала среди хаоса битвы. На всем протяжении стены стояли воины Сарам, четко выделявшиеся на фоне предутреннего неба, осыпавшие камнями и оскорблениями врагов, окруживших Замок Ферал. Джоорш отвечали потоком своих собственных. Из каждого угла доносились звуки валунов, ударявшихся в стены крепости, все вместе они сливались в непрерывный грохот, как если бы внутри цитадели извергался вулкан.
Тихиан, сопровождаемый Сачем и Вияном, наблюдал за битвой со сравнительно безопасного пола крепости, по которому они перебегали с одного открытого участка земли на другой в компании дюжины испуганных козлов. Хотя им было далеко до размера гигантов, тем не менее, для своего вида, животные были невероятно велики, и королю приходилось нагибаться совсем немного, чтобы его голова не торчала над их плечами. Сотни таких созданий: овцы, козлы, даже эрдлусы и канки сорвались с привязи после грома первых снарядов Джоорш. Последние четверть часа они носились по полу замка испуганными стадами, превратив гранитное плато в водоворот из рогов и копыт.
Но домашние животные были не единственным источником сумятицы. Отверженные разлетелись по всему замку и сновали от одного звероолового к другому, в поисках тела, к которому их головы раньше были прикреплены. Если они задерживались возле любого Сарам больше чем на мгновение, воин поворачивался и с криком убегал, призывая на помощь Бавана Наля, хотя того нигде не было видно.
Некоторые из призраков уже нашли свое тело. Их бесплотные лица облепили звериные морды Сарам как страшные маски, вызвав у жертв невыносимую боль. В одном месте гигант, только что метавший камни во врага, бросил свое место и бился своей головой рептилии о стену. Еще одна женщина-воин стояла над тележкой с набросанными в нее камнями, крича в агонии, и вырывала перья со своего крачкоподобного лица.
Пока король смотрел, как птицеголовая женщина вырывает свои перья, небольшой валун пролетел высоко над ее головой. Он упал как раз внутри цитадели, совсем близко от стада Тихиана. При падении этот метательный снаряд мгновенно разорвался, наполнив воздух отвратительным запахом жженого камня и осыпав осколками стадо. С безумным блеянием козлы развернулись и в ужасе ринулись прочь, едва не затоптав Тихиана. Когда они исчезли, король и его лишенные тела компаньны оказались одни, ничем не прикрытые, а между ними и серебрянной оградой, к которой они стремились, оставались еще сотни футов открытого гранита.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});