Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Фанфик » Лед, ветер и пламя - Аллеранс

Лед, ветер и пламя - Аллеранс

Читать онлайн Лед, ветер и пламя - Аллеранс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 69
Перейти на страницу:

- Не думаю, что это удачное решение, - встрял Люциус. - Нора, как показало мое посещение, - зал ожидания, причем, судя по нападению на магазин, визит в нее последователей Лорда не за горами.

- Надо просто усилить ее защиту. Эрик, вы поможете? - спросила Гермиона.

- Прости, но это мне не под силу. Будь у семьи Уизли особняк, то, возможно, я бы и взялся. Но Нора - это курятник, его не защитит даже объединенная магия всех живущих там магов.

- Не всем быть аристократами и иметь дворцы, как у Малфоев! Да, мы бедные, но Нора - наш дом! - сердито выпалил Рон, вскакивая со стула.

- Сядь! - осадил его Гарри. - Эрик не оскорбляет твою семью. Дело в Норе. Она хороша для мирного времени, но сейчас… Твой дом не имеет родовой защиты, и ее не выставишь, как ни старайся.

- Гарри, ты заразился снобизмом от Хорька?

- Не называй его так, Рон, а то мы поссоримся. И снобизм тут ни при чем. Особняк Блэков гораздо надежней Норы, но даже сюда проникла кровная родственница, Беллатриса. А к вам… Вы в родстве с Ноттами, Эйвери, теми же Лестрейндж - это все прихвостни Волдеморта, и они с легкостью пробьются к вам.

- И что делать? - спросил Джордж или Фред.

- Прятаться где-то в другом месте. Например, можете поехать во Францию к Биллу и Флер, - предложил Люциус.

- Нет, мы хотим бороться с красноглазым монстром, - отказался другой близнец.

- Вот именно! - поддакнула Гермиона. - Гарри обещал нам, по крайней мере, мне и Рону, что мы будем вместе во время последней битвы.

- Тогда оставайтесь в его доме, - пожал плечами мужчина. - Правда, надо будет усилить защиту. Но об этом мы можем подумать послезавтра.

- Ты не возражаешь против присутствия всей нашей компании? - настороженно осведомился Рон у Поттера, и в его взгляде появился вызов, граничащий с гневом.

- Нет, балда. Вы же мои друзья, - как можно искренней ответил Гарри, хотя ему этого вовсе не хотелось.

Присутствие этой оравы наверняка принесет проблемы. Менять свое поведение по отношению к Драко он не собирался, а это грозило непониманием со стороны Уизли, особенно, Рона. «Им придется смириться», - решил Гарри, чуть расслабляясь.

* * *

День рождения Гарри начался с того, что близнецы упросили Люциуса помочь им со спасением товаров со склада, который был недалеко от уничтоженного магазина, но не пострадал. Поттер напрасно старался отговорить мужчину, но МАЛФОЙ-старший сказал, что это не опасно. И вообще он взрослый маг, в совершенстве владеющий палочкой. К тому же, все трое собирались быть под чарами иллюзии. Осознавая, как важно все это для Уизли, Гарри смирился.

Пока они отсутствовали, хозяева дома показывали его оставшимся гостям. Идея пришла в голову Гермионе, которой хотелось посмотреть, как он изменился после ремонта - об этом рассказал сам Гарри, чтобы заполнить молчание, повисшее с уходом троицы.

Они обошли только второй этаж, когда Драко явственно начал уставать. Он все больше обвисал на Поттере, который продолжал поддерживать его за плечи. Тогда брюнет перехватил Малфоя за талию. От этого жеста желваки Рона заходили, и он с раздражением уставился на пару, но промолчал. Зато Гермиона через пару комнат озабоченно спросила:

- Драко, мне кажется, тебе надо прилечь.

- Ты абсолютно права, - поддержал ее Гарри. - Ему уже давно пора это было следлать. Давай, Дрей, отправляйся к себе.

- Один я не пойду. Ты обещал, - капризно отказался Малфой.

Гарри некоторое время смотрел на блондина и вдруг услышал в голове его мысли: «Их развлечение для тебя важней, чем мое самочувствие?» «Нет, разумеется», - ответил он так же на автомате и по улыбке Драко понял, что тот услышал его.

- Дальше вас сопроводит Добби, - сказал Поттер друзьям. - Увидимся за обедом.

- Ты стал нянькой этому избалованному снобу? - прорычал Рон. - И какого Мордреда ты его обнимаешь?

Гарри открыл рот, собираясь сказать, что это не его дело, но за них заступилась Гермиона:

- Рон, ты не видишь, что Драко еле на ногах стоит? Гарри просто его поддерживает!

- С чего это вдруг Хорек в таком состоянии? - со злостью задал новый вопрос Уизли.

В его голове вертелось предположение, от которого Поттер невольно покраснел: «Можно подумать, эта парочка кувыркалась в кровати перед нашим приходом». На ум приходил достойный ответ: какое дело другу до такого поворота событий? Или Рон сам лелеял такие надежды? У брюнета даже язык зачесался от желания выдать это вслух. Но он лишь сообщил:

- Драко уничтожил крестраж Волдеморта месяц назад и чуть не погиб при этом. Он встал с постели совсем недавно.

Видя шокированное и пристыженное выражение на физиономии Рона, Гарри решил его добить, съязвив:

- Как понимаешь, это не чаи на кухне гонять и даже не сдавать выпускные экзамены.

- Ну, я же не знал, - сконфуженно выдавил рыжий.

- Зато надумал кучу гадостей.

После этой фразы они разошлись.

* * *

Гарри, уложив Драко на кровать, прилег рядом, и вскоре они оба уснули. Поэтому факт, что Люциус с близнецами отсутствовал почти до вечера дошел до него, когда Добби позвал их к праздничному ужину.

Оказывается, эта троица снова нарвалась на Упивающихся смертью, но, к счастью, не пострадала. Правда, по рассказам Рона и Гемионы появились они все грязные и даже окровавленные.

- Что на этот раз? Псы воровали на складе Уизли розыгрыши или до них дошла информация о заказах министерству? - уныло поинтересовался Гарри, не зная, сердиться ему на Люциуса и близнецов или радоваться, что все обошлось.

- Ты откуда знаешь о заказах? - встрепенулся Фред (впрочем, это мог оказаться и Джордж).

- Братец проговорился? - предположил его близнец. - Впрочем, это не важно. Склад не пострадал. Зато наш дом…

- Что вас понесло в Нору? - перебил его Гарри, обращаясь к Люциусу.

- Они опасались за родителей, - пожал плечами мужчина. - Близнецы с чего-то решили, что Молли и Артур не прислушаются к письму Рона и Гермионы, в котором они настоятельно рекомендовали не соваться туда, не захватив усиленный отряд Авроров.

- Еще одна твоя гриффиндорская выходка, и я сожгу шляпу, которая когда-то распределила тебя на Слизерин!

- Доберись до нее сначала.

- Ради этого приложу все усилия.

- Твой дядя учился на Слизерине? - изумился Рон.

Гарри и Люциус несколько стушевались, поняв, что забыли о том, что теперь в доме их не трое, и гости совершенно еще не знают, как хозяева общаются между собой. Впрочем, Поттер в очередной раз подумал, что ему плевать, и он не собирается подстраиваться под друзей.

- Это принципиально, где учился мой дядя? - осведомился он у Рона, который смушенно пояснил:

- Но на этом змеином факультете учатся и учились только потенциальные Упивающиеся смертью.

- Что за штампы? - поморщился старший Малфой. - Впрочем, вернемся к Норе. Так вот… Она превратилась в развалины, но старшие Уизли не пострадали.

- Где они собираются жить? - несколько напряженно спросил Драко, которому, как и Гарри, совершенно не хотелось видеть в особняке еще и Артура с Молли.

- Пока в гостинице министерства, а потом планирую отправиться либо к Чарли, либо к Биллу, - ответил Джордж или Фред.

Хозяева дружно вздохнули от облегчения.

* * *

Наконец, с проблемами было покончено, и все вспомнили о дне рождения Гарри. Во время праздничного застолья близнецы старательно вовлекали Драко в разговор, и он постепенно расслабился и рассказал о похождениях в Хилл-Вейле, об уничтожении книги Хаффлпафф и медальона Слизерина. В его интерпретации эти истории превратились в нечто увлекательное и веселое, причем настолько, что Рон даже заметил с укором:

- Вижу, вы не скучали.

- Да уж, веселились вовсю, - фыркнул Гарри, укоризненно качая головой.

После ужина имениннику преподнесли подарки. Впрочем, ни Люциус, ни гости не обошли и Драко, у которого день рождения был в начале месяца. И пусть оба юноши догадывались, что к такому решению Уизли и Гермиона пришли с подачи Малфоя-старшего, но все равно им было приятно.

Подарок самого мужчины чрезвычайно их изумил и заставил испытать смущение. Люциус достал четыре одинаковые коробочки. В первой паре оказались две одинаковые печатки с гравировкой на верхней пластине, которая выглядела как стилизованная буква «М».

- У Гарри должна быть «П», - разглядывая подарок, сказал Рон. - Или это не начало фамилии.

- Нет, это начало имени мага, чье наследство получили Гарри и Драко. Предупреждая втой вопрос, скажу, что они разные, просто начинаются на одну букву, - пояснил Люциус.

- А… Гарри стал наследником Мерлина. А Малфой?

- Морганы.

- Что? - встрепенулась Гермиона. - Подождите-подождите, была какая-то легенда об этих древних магов.

- Может, поговорим о легендах в следующий раз? - осадил ее Драко, которому не хотелось это вспоминать, по крайней мере, не сегодня.

- Я тоже предпочел бы этот разговор отложить, - поддержал Люциус, который успел кое-что придумать насчет защиты дома Блэков, причем в ней немаловажную роль играли прошлые отношения Морганы и Мерлина, и, особенно, теперешнее изменение их у Гарри и Драко. - Мальчики еще не открыли вторые подарки. Кстати, это от Дины.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лед, ветер и пламя - Аллеранс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит