Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли

Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли

Читать онлайн Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 82
Перейти на страницу:
дракон, и я провела пальцем по его груди.

"Один вопрос. Я хочу, чтобы ты ответил на один вопрос," — сказала, не глядя в глаза мужу.

"Спрашивай, Лиса," — сказал герцог, ощутимо напрягаясь.

Мышцы под моей рукой стали каменными, а маска спокойствия сменилась холодностью и отстраненностью.

Понятно, что Адриан не собирается посвящать меня в свои планы. Кроме допроса о странном поведении, было еще множество вопросов, как о его прошлом, так и о моем будущем. И я решила не тратить вопрос на то, что не смогу изменить. В голове неожиданно всплыла встреча с Беатрис, и я спросила то, что точно повлияет на мои перспективы пожить чуть-чуть дольше.

"Ты рассказывал Беатрис обо мне? Во время своего помутнения ты не упоминал, что Алисии больше нет?" — спросила дракона, и он удивленно выгнул бровь.

"С чего ты это взяла, Лиса?" — вместо ответа задал встречный вопрос Адриан.

Эта его привычка жутко раздражала. Ричард сбежал прежде, чем я успела у него узнать, что могли означать странные угрозы герцогини. Хотя я отчетливо помню ощущения магии нага. Рука больше не болела, рана больше не беспокоила, а еще бутылочки с зельем указывали на то, что Ричард точно был здесь, но намеренно ушел прежде, чем я очнулась. Неизвестно, сам Рич избегал встречи со мной, или это снова была идея герцога. Но раз уж Адриан хоть временно пришел в себя, я намерена была этим воспользоваться.

"Сегодня она говорила странные вещи. Что меня достали из какой-то дыры, а потом угрожала плахой. Разве Алисия не училась в каком-то престижном пансионе? Вряд ли это можно назвать дырой," — сказала герцогу, и вверх поползла вторая бровь.

Почти минуту Адриан молчал, словно мои слова запустили в его голове какой-то процесс, а потом вздохнул и погладил меня по лицу.

"Я ничего не говорил герцогине Вере. Скорее всего, это банальная ревность. Но постарайся не оставаться с ней наедине, ладно," — сказал герцог и снова коснулся губами лба.

"Лисенок, сегодня тебе досталось. Прости, что не успел раньше. Просто посиди в комнате несколько дней," — сказал Адриан и притянул меня ближе, — "Обещаю, после я все объясню," — прошептал он почти в самые губы.

"Надеюсь, ты не собираешься устроить тут гарем, Адриан. Мой мир хоть и прогрессивный, но к тому, что ты будешь таскать Беатрис в свою постель, я не готова," — решила предупредить герцога, и от тихого смеха дракона на душе стало легче.

Изображать ревнивую жену не хотелось, но наблюдать за любовными сценами с участием этого мужчины и его возможной любовницы не хотелось больше. Снова оказавшись в постели с Адрианом, вместо бывших желаний и мыслей, я ловила себя только на одном. Не забирался ли дракон также к герцогине Вере, пока я тихо и покорно сидела в комнате.

"Ревнуешь," — прошептал герцог, склонившись ниже, но целовать не стал.

Он будто чувствовал, что я не готова к чему-то более интимному, чем его объятия, даже к простому поцелую. Пока все не узнаю, точно не готова.

"Кажется, у меня есть весьма веский черноволосый и наглый повод," — ответила я Адриану, и еще один смешок он приглушил, упираясь носом в мои волосы.

"Лиса, у тебя нет повода, поверь," — прошептал дракон, а потом вздохнул, посмотрел в окно и поднял мою голову, заставляя смотреть в глаза.

"Лисенок, давай немного поспим. Осталось всего несколько часов. Тебе нужно отдохнуть," — уже строже сказал Адриан, намекая, что разговоры окончены. Герцог ловко развернул меня к себе спиной и уткнулся в волосы.

Невыносимый мужчина уснул почти сразу, и такому спокойствию можно было только позавидовать. Сама я еще долго сопротивлялась усталости, не желая отпускать чувство спокойствия и безопасности, которого так не хватало. Но зелья Ричарда сделали свое дело, и, обхватив руку Адриана, словно это могло удержать его рядом, я тоже нырнула в пустоту.

Утро наступило почти незаметно; проснулась я уже одна, под внимательным взглядом чем-то озадаченной Марджи. Неуверенно служанка сообщила, что герцог будет ждать меня к завтраку, и показала приготовленный наряд.

"Хозяин сегодня в хорошем расположении духа. Даже не кричал утром," — шепотом сообщила горничная, и я улыбнулась.

Судя по всему, слуг озадачили очередные резкие перемены в настроении Адриана, и я не знала, как объяснить происходящее не только им, но и себе. Ясно было одно: с Адрианом что-то происходит, и уж точно не древние боги тому причина. Да и слишком много различий между тем, что я читала, и тем, что случилось. Если книгу и писали, то явно не боги. Осталось выяснить, кто и зачем.

Быстро собравшись, я спокойно спустилась вниз, впервые за последние дни, не ожидая сюрприза, очередного странного разговора или недовольства Адриана.

Правда, то, что мужа в столовой не оказалось, все же немного удивило. А когда Жан, оглядываясь, вошел в помещение и тихо шепнул, что хозяин в кабинете принимает гостью, то и напряглась.

Подходя к двери, я услышала, кто именно посетил особняк, нарушая все возможные приличия. Даже не узнав противный смех, можно было догадатся, что лишь та, кто уже считает себя будущей хозяйкой, могла явиться в дом герцога без приглашения и еще до завтрака. Высокомерная змея уже давно игнорировала все нормы этикета, особенно когда речь заходила о герцоге Нави.

********

Смех Беатрис Вере было слышно далеко за пределами кабинета герцога.

“Это был верх неприличия. Ты столько упустил, Адриан. Мне пришлось танцевать со старым графом Ронаном. Я не прощу тебе этого,” — наигранно обиженно говорила Беатрис.

Заглянув в приемную мужа, в голове колокольчиком зазвенело дежавю. Нечто похожее я уже видела. Картинно обиженная герцогиня у стеллажа с книгами и приоткрытая дверь в кабинет.

Вот только в этот раз Адриана рядом не было. Замирая у входа, я старалась не дышать.

“У меня был срочный вызов. Прости, дорогая. Ты сама понимаешь, что бал не повод игнорировать работу. Я и так прибыл позднее, чем требовалось, и упустил двух магов,” — говорил полуправду герцог и не спешил вестись на уловку Беатрис.

Марджи не соврала, похоже,

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Алиса в мире Драконов - Сандра Хартли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит