Рассвет страсти - Сильвия Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Баттерби оскорбил ее. Осквернил своими грязными лапами это дивное тело. Что мог поделать Грей, когда она так посмотрела на него? И он не в силах был вынести это отвращение, разочарование и страх, промелькнувшие в глубине темных очей. Ведь он же мужчина. Разве можно было бросить ее беззащитной, не утратив чести?
Грей вздохнул и заерзал в седле. Тело изнывало от нерастраченного напряжения. Пожалуй, стоило остаться в Ладлоу и провести ночь в постели у шлюхи Может, хоть так удалось бы заполнить пустоту в душе, измученной сознанием собственного бессилия. Но с другой стороны, ему было ясно, что ни джин, ни шлюхи больше не дадут забвения.
Потому что он не хотел просто женщину. Он хотел ее, ее одну. Она была ему нужна. Это лицо, эти глаза. Это точеное тело. Там, возле заводи, у него захватило дух при виде горделивой стройной фигурки – настоящая королева, несущая свою наготу словно дорогую мантию. Ему до боли захотелось выхватить гребни и шпильки из густых шелковистых волос и ощутить их тяжесть у себя на ладонях. Чтобы уложить ее на траву и рассыпать этот темный шелк волшебным облаком. А потом целовать эти коралловые губы, это прекрасное лицо. Ридли нахмурился. Это лицо… Оно постоянно напоминало ему что-то. Наверное, оттого, что он давно грезит о ней. Мечтает наяву.
Угрюмая гримаса превратилась в сердитый оскал. Потому как ее жестокие слова ничем не напоминали о грезах. Язвительные, разящие, они действовали на него словно ушат холодной воды из той заводи. Они преследовали его – и трезвого, и пьяного. Он до сих пор не понимал, как вообще вытерпел такую дерзость. И к тому же глупую дерзость. Ведь все, от первого до последнего слова, являлось чепухой. Скажите, пожалуйста, позарился на ее ненависть! Надо быть последней самовлюбленной дурой, чтобы вообразить, будто он только о ней и думает! Да какое ему дело до ее – и вообще чьей бы то ни было – ненависти, если уж на то пошло? А добиваться ненависти, лелеять ее вместо некоего рода наказания… Нет, девчонка явно рехнулась!
Ему пришлось даже зажмуриться, чтобы подавить внезапную вспышку ярости. Наверное, она наговорила гадостей, чтобы отомстить за то, как он с ней обошелся. Ей ведь пришлось несладко в тот день в буфетной, когда Дик застал их за поцелуем. Грей вздохнул. Он действительно сожалел о той злополучной сцене. Хотя верно и то, что он желал любыми путями выжить из дома гостей. Их лица слишком больно напоминали о том, кем он был прежде. Но Грей собирался просто сделать вид, будто навещает Аллегру в буфетной каждый день. А Дик сам бы предположил, что их свидания носят интимный характер.
А потом он увидел Аллегру и ненависть к Уикхэму, живым пламенем полыхавшую в ее очах. От этого загорелась его собственная кровь, словно в прежние времена, когда он был силен и полон жизни. И внезапно родилось желание завладеть ею, чтобы согреть свое окаменевшее сердце в жаре этого огня. Он позабыл обо всем, кроме этой всепоглощаю щей жажды жизни.
Грей вовсе не собирался ставить Дика в столь неловкое положение. И уж тем более позорить девчонку у него на глазах. Он попытался просить прощения, но, как всегда, сделал это неловко и не вовремя. А может, в том виновата его необузданная гордость.
Но так или иначе, она его простила. Грей знал наверняка. Поразительно милое, нежное создание. Вчера, в Ладлоу, он успел прочесть прощение у нее в глазах. А прошлой ночью…
От этих нескольких часов у Грея остались лишь неясные воспоминания. Память сама старалась избавиться от того, что он творил в припадке ярости и безумия. Когда его поступками руководил таившийся в душе демон – и джин, да, джин. Но кое-что Грей запомнил. Нежные поцелуи, и ласковые объятия, и слова, целившие душу не меньше, чем снадобье, которое она приготовила для его ран.
Ридли улыбнулся и нащупал в кармане маленькую резную фигурку. Так, просто смешная безделушка, игрушка, какими торгуют в бедных кварталах Ладлоу. Деревянный цветок, довольно грубо вырезанный и ярко раскрашенный. Каждый из шести лепестков был закреплен на кусочке кожи. Их можно было свернуть в подобие бутона, и тогда появлялось изображение ангелочка. Грей тихонько засмеялся. Он и сам не знал, зачем купил эту штуку. Но чем-то же она привлекла его внимание. Такая пустяковина. Но наверное, ее можно будет подарить Аллегре.
Тут Ридли так рванул уздечку, что конь протестующе заржал. Он играет в игрушки?! Да что же это за дьявольщина? Ему что, больше нечего делать, как покупать безделушки для норовистой служанки? Она ему никто, она служанка по договору! Просто в такую ночь, как эта, ей было совсем нетрудно околдовать Грея. Еще бы, с такими милыми глазками, певучим голоском и возможностью подмешивать что угодно в укрепляющее.
Черт побери, с того самого дня, как ее занесло в Бэньярд-Холл, Грей лишился покоя. Ей удалось разбудить давно забытые чувства – чувства, которые он похоронил вместе с Руфью. Гнев, ревность. Они снова набросились на Грея. И барабанят в запертое на замок сердце. Он попытался не обращать на Аллегру внимания, оставил ее в покое. И все равно куда ни ткнись – перед глазами маячит ее лицо. А чувства терзают его душу, словно сорвались с цепи. Желание. Страсть.
Дальше – хуже. Ибо вместе с ними вернулась и боль. О да, ужасная, нестерпимая боль, от которой нет спасения. Вот потому нынче утром он так оплакивал смерть той старухи. Совершенно незнакомой ему нищенки. А Грей стоял в саду, укрывшись за розами, и рыдал как дитя.
Виконт тяжело вздохнул. Нужно вернуть утраченный покой. Снова очерстветь, чтобы дни стали более переносимыми, а ночи – короткими. Но теперь, по милости наглой девчонки, он даже в работе не может забыться. Джин также не в силах заглушить бушевавшие в груди чувства. Возможно, это признаки оздоровления? Возможно, эта боль сродни той щекочущей боли, которая говорит о заживлении ран? О том, что он еще жив?
Еще раз взглянув на зажатую в пальцах игрушку, Грей с проклятием зашвырнул ее подальше в кусты. И цинично рассмеялся. Возможно, это признаки безумия, порожденного собственным бессилием? Хэмфри поджидал хозяина, выйдя на дорогу.
– Милорд, – забормотал привратник, небрежно коснувшись пальцами полей засаленной шляпы, – что-то вы нынче припозднились. Мистер Бриггс шибко беспокоился.
– Я что, мало плачу тебе, Хэмфри? – злобно ощерился Грей, все еще гневаясь на Аллегру. – Ты и так ни черта не делаешь! И не постесняешься проспать целое утро, чтобы оправдать лишних пару часов в этот вечер! – Не замечая ужимок Хэмфри, он повелительно взмахнул рукой: – Открывай ворота, живо!
Конь осторожно двинулся по аллее. Сюда, под деревья, не проникало лунное сияние. Грей ехал шагом и невольно припоминал, как блестели глазки Хэмфри. Что там болтала девчонка? Он добивался ненависти? Ну и чушь! Но тогда зачем было так набрасываться на Хэмфри? В конце концов, привратник имеет право спать по ночам, как и все нормальные люди. Ридли снова помрачнел. Несмотря на абсурдность, дерзкая мысль – а вдруг девчонка сказала правду – не давала ему покоя.