Корпорация «Бессмертие» - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И этого было достаточно, Блейн повернул выключатель.
— Где я? Кто я? Что я такое? — Ответа не было. — Я вспомнил. Я — Томас Блейн, и я только что умер. Сейчас я на Пороге, совершенно реальном и не поддающемся описанию месте. Я ощущаю Землю. И впереди я чувствую послежизнь.
— Том…
— Мэри!
— Да, это я.
— Но как ты… Я не думал…
— Что ж, возможно, в каком-то отношении я не была хорошей женой. Но я всегда была верной, и я сделала для тебя все, что могла, Том. Конечно же, я последовала за тобой.
— Мэри, ты не представляешь, как я счастлив.
— И я тоже.
— Пойдем дальше?
— Куда, Том?
— В послежизнь.
— Том, я боюсь. Не могли бы мы побыть немного здесь?
— Все будет хорошо. Пойдем.
— Ох, Том! Вдруг нас разлучат? Что это за место? Мне кажется, там нам будет плохо. Я боюсь, что там будет ужасно необычно, и призрачно, и страшно.
— Мэри, не волнуйся. Я успел побывать на должности младшего конструктора яхт три раза в течение двух жизней. Это моя судьба! Она не может изменить мне и здесь.
— Хорошо. Я готова, Том. Идем.
1
Брейк — спорт. термин (бокс.) — прекращение ближнего боя.
2
Полтергейст — призрак, производящий шум и передвигающий предметы, по-древнегречески — «шумный призрак».
3
Эвмениды (они же Эринии) — в древнегреческой мифологии богини мщения. Преследуя преступника, лишают его рассудка.
4
Экзорсизм — процедура изгнания дьявола.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});