Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс

Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс

Читать онлайн Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68
Перейти на страницу:

Они долго разговаривали, а затем Элидюк ушел. Он считал каждую проведенную вдали от дамы минуту потерянной, но решил, что будет часто навещать ее. Затем он, вспомнив о своей прелестной верной жене и той священной клятве, которую дал ей, стал испытывать угрызения совести.

Гильядун, в свою очередь, страдала не меньше. Она провела бессонную ночь, а утром во всем призналась своему пожилому управляющему, который был ей вторым отцом. Тот, не зная, что Элидюк уже связан брачной клятвой с другой, предложил принцессе послать рыцарю какой-нибудь знак ее любви. Старик сказал, что по тому, примет его Элидюк или отвергнет, можно будет судить о чувствах, испытываемых юношей. Гильядун прислушалась к его совету и попросила его отнести молодому рыцарю свои пояс и кольцо. Получив этот дар, молодой человек очень обрадовался, застегнул пояс на талии и надел кольцо на палец. Управляющий вернулся к принцессе и радостно сообщил ей, что Элидюк принял ее подарки. Но принцесса от нетерпения стала забрасывать старика вопросами, и наконец он потерял терпение.

– Госпожа, – немного раздраженно произнес он, – я передал вам слова рыцаря. Но не знаю его мыслей, потому что он весьма благоразумный господин, который знает, что лучше скрыть в глубине своего сердца.

Несмотря на радость, испытанную им при получении подарков, Элидюк никак не мог успокоиться. Он не думал ни о чем, кроме клятвы, которую дал своей супруге перед тем, как уехал от нее. Но и мысли о принцессе не оставляли его. Он часто виделся с Гильядун и, хотя неизменно здоровался с ней, по обычаю того времени, поцелуем, так и не признался в любви, опасаясь, с одной стороны, нарушить свою брачную клятву, а с другой – оскорбить короля.

Однажды вечером Элидюку сказали, что монарх находится в покоях своей дочери и играет в шахматы с иноземным господином. Он сердечно поприветствовал рыцаря и, смутив молодых людей, попросил принцессу подружиться с Элидюком, которого он представил ей как очень достойного рыцаря. Юноша и девушка отошли от остальных, будто решив выполнить просьбу короля и узнать друг друга получше, и Элидюк поблагодарил принцессу за подарки, которые она послала ему через управляющего. Затем Гильядун, воспользовавшись своим положением в обществе, сказала Элидюку, что хотела бы выйти за него замуж и что, если он ответит отказом, она умрет в девичестве.

– Милая дама, – ответил ей рыцарь, – я беспредельно счастлив оттого, что вы любите меня, но я не могу жить в этой стране до конца дней своих. Я буду служить вашему отцу до тех пор, пока не закончится эта война. После этого я собираюсь вернуться на родину.

Но Гильядун, охваченная любовным пылом, заявила, что полностью доверяет рыцарю свое сердце, и их расположение друг к другу только усилилось. Элидюк, несмотря на любовь к принцессе, не собирался затягивать борьбу. Наоборот, он стал напирать на противника так отчаянно, что тому в конце концов пришлось сдаться. После этого рыцарь узнал, что его прежний повелитель, король, изгнавший его из Бретани, был окружен врагами и всеми возможными способами искал своего бывшего наместника, могучего рыцаря на поле боя и мудрого советника при дворе. Изменив свое отношение к бесчестным дворянам, оговорившим его фаворита, монарх навеки изгнал их за пределы страны. Он отправил посланников на запад и на восток, а также за дальние моря, приказав им найти Элидюка, который, услышав об этом, очень испугался – так сильно он любил Гильядун. Молодые люди находились в плену целомудренной нежной страсти. Ни словом, ни делом они не замарали чувство, которое испытывали друг к другу. Влюбленная принцесса надеялась: Элидюк останется в ее стране и станет ее супругом. Она и подумать не могла, что в далекой заморской земле у него уже есть жена. Элидюк долго не мог решить эту дилемму. Верность своему королю обязывала его вернуться в Бретань, но он понимал, что если расстанется с Гильядун, то кто-то из них умрет.

Король Логреса очень расстроился, узнав, что Элидюк собирается покинуть его владения, но горе его дочери, когда рыцарь пришел к ней попрощаться, было несравнимо большим. Она изо всех сил старалась убедить его остаться, а когда поняла, что верность для него важнее любви, стала умолять Элидюка взять ее с собой в Бретань. Но рыцарь ответил принцессе отказом, мотивировав его тем, что служил ее отцу, а значит, не может предать старого короля, украв его дочь. Однако он поклялся – однажды он вернется к ней. После этого охваченные грустью влюбленные расстались, обменявшись на память кольцами.

Элидюк сел на корабль и не мешкая пересек море. Король Бретани с радостью встретил его, но никто не был так рад возвращению рыцаря, как его жена. Однако дама постепенно стала замечать, что он охладел к ней. Когда она спросила его, в чем причина этого, Элидюк ответил, что дал обет верности иноземному правителю, которому служил за морем.

Очень скоро, благодаря его мудрому руководству, Бретань одержала победу в войне. Сразу после этого Элидюк отправился в плавание в Логрес, взяв с собой двух племянников, ставших его оруженосцами. Прибыв в Логрес, он отправился к Гильядун, которая была очень счастлива увидеть его вновь.

Вместе с ним она взошла на корабль, сразу же отправившийся в обратное путешествие. Но когда они приближались к опасному побережью Бретани, внезапно поднялась буря. Постепенно она стала настолько сильной, что моряки уже потеряли всякую надежду вернуться домой живыми. Один из них закричал, что присутствие Гильядун на борту поставило под угрозу жизнь их всех, ведь именно из-за желания Элидюка, у которого уже была верная супруга, повторно жениться на иноземной даме они оказались в столь опасной ситуации. Рыцарь крайне разгневался, а Гильядун, услышав, что ее возлюбленный уже женат, упала в обморок, и все решили, будто девушка умерла. В отчаянии Элидюк накинулся на того, кто предал его, убил этого человека и бросил тело в море. Затем, встав за штурвал и ведя корабль с умением настоящего морского волка, рыцарь благополучно привел судно в гавань.

Когда корабль встал на якорь, Элидюк решил отвезти Гильядун, которую считал умершей, в часовню, расположенную недалеко от его дома, в огромном лесу. Положив тело перед собой на коня, он вскоре подъехал к маленькой церкви и, поставив на алтарь гроб, положил в него девушку. Затем он отправился домой, но на следующее утро снова пришел в лесную часовню. Плача над телом своей возлюбленной дамы, он с удивлением заметил, что краска все еще заливает ее щеки и губы. Он снова и снова посещал церковку, и его жена, решив узнать, куда он ходит, заплатила пажу, чтобы тот проследил за ее супругом. Мужчина отправился за Элидюком и увидел, как его хозяин входит в часовню и плачет над телом Гильядун. Вернувшись, он рассказал об увиденном жене рыцаря.

Гилделюэк (напоминаю, что именно так звали супругу Элидюка) сама отправилась в церковь и с удивлением увидела лежащую на алтаре Гильядун. Это зрелище было настолько печальным, что женщину охватила глубочайшая грусть. Пока она плакала, сидя у алтаря, из-под него вылезла ласка, которая пробежала затем по телу Гильядун. Но паж, охранявший Гилделюэк, ударил животное дубинкой и убил его. Затем появилась вторая ласка. Увидев своего мертвого собрата, она вышла из часовни и направилась в лес. Вскоре зверек возвратился, неся в зубах красный цветок, который положил на рот своего убитого друга. Мертвая ласка тут же вскочила.

Когда паж увидел это, он бросил свою дубину в животных, но они стремительно убежали, оставив красный цветок.

Гилделюэк тотчас же взяла его, подошла с ним к алтарю, где лежала Гильядун, и положила цветок на губы неподвижной девушки. Через несколько секунд она услышала вздох. Гильядун села и спросила у женщины, как долго она спала. Гилделюэк решила узнать, кто эта девушка и откуда она родом. В ответ Гильядун открыла свое происхождение и рассказала историю своей жизни, с горечью упоминая Элидюка, который, по ее словам, обманом привез ее в чужую страну. Гилделюэк сказала принцессе, что она и есть жена Элидюка, а также рассказала Гильядун, как сильно рыцарь страдал из-за нее. Затем женщина изъявила желание отправиться в монастырь, освободив таким образом своего супруга от брачной клятвы. Она отвела Гильядун к себе домой, где они встретили Элидюка, безумно обрадовавшегося воскресению своей возлюбленной. На большую часть той суммы, которую Элидюк выделил ей, его жена построила женский монастырь, а сам рыцарь в благодарность Гилделюэк возвел рядом со своим жилищем прекрасную церковь, в которую затем сделал щедрые пожертвования, а рядом с ней возвел огромный монастырь. Позднее Гильядун ушла в монастырь, аббатисой в котором была Гилделюэк, а Элидюк, также ощутивший потребность начать служить Богу, вслед за ними стал монахом. Живя в монастырях, Элидюк и святые женщины обменивались посланиями, в которых подбадривали друг друга и призывали не отступать от избранной ими благочестивой жизни. Таким образом эти люди, которым в жизни пришлось сильно страдать, нашли уединение и сумели отгородиться от этого суетного мира.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит