Золотой ангел - Олег Мазурин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И баронесса «сломалась».
– Хорошо, месье лейтенант, я согласна, но… только не посягайте на мою честь, иначе я престану вас уважать.
– Успокойтесь, баронесса, обещаю, что я не буду посягать на вашу честь. Да и к чему мне это? Я сегодня так смертельно устал, что моим единственным желанием на данный момент является глубокий и здоровый сон. Да и если честно, вы не в моем вкусе. Извините, сударыня, за такую грубую откровенность, но вы сами меня к ней принудили.
Лаура обидчиво закусила губу: первый раз в жизни ею пренебрегли как женщиной. Еще ни один мужчина не мог устоять перед ее чарами и соблазнительным телом. Самолюбие баронессы было уязвлено. Да еще как!
Они легли спиной к спине, но не соприкасаясь. Рассерженная донельзя Лаура накрылись «трофейным» камзолом.
…Прошло минут десять. Как не хотел Алабин спать, но присутствие молодой женщины рядом с ним не давало ему уснуть. В голову лезли крамольные мысли. Тем более последняя женщина была у него в Китае – метиска по прозвищу Хризантема.
Кажется, сексуальный голод испытывала и француженка. Она, сжав зубы, внутренне и героически боролась с диким искушением. У нее тоже долгое время не было партнера. С раздобревшим мужем она давно не спала, пираты, что китайские, что карибские, на ее девичью честь не покушались. Негодяю Рохосу, сначала благодаря Бешенному Дику, а затем русскому офицеру, не получилось овладеть ею, а женский организм требовал хорошей любовной ласки. Тем более ее сегодня отвергли, как женщину, и Лауре было вдвойне обидно. И ей очень хотелось продемонстрировать свое превосходство над грубым, наглым, но очень симпатичным поручиком. А еще она хотела хоть как-то отблагодарить русского за то, что он ее защищал, спасал, кормил и устроил ей крышу над головой.
Лаура не выдержала и, умерив свою гордость и раздражение, начала действовать. Мадам Лакавалье как бы случайно придвинулась своей хрупкой спинкой к мощной спине поручика. Алабин замер… Он почувствовал тепло от тесного прикосновение гибкого женского тела и стал еще больше мечтать о баронессе. Пошло еще минут пять, и, наконец, мадам Лакавалье не выдержала.
– Мне ужасно холодно, лейтенант, – капризно заявила француженка. – Не изволите ли, месье, придвинуться ко мне? Чуть согрейте меня на некоторое время.
– Что ж, изволю…
Дмитрий охотно повернулся на другой бок и прижался к теплому дрожащему не от холода, а от страсти телу, и положил свои ладони на ее манящие изящные плечи… И тут же дремотное состояние у Алабина как рукой сняло. Сняло и сильную усталость. Все перебило неожиданное и сильное возбуждение. Природа требовала свое. Баронесса, неожиданно почувствовала у своих «крепостных ворот» «удалого вражеского солдата», и ее обдало жаром сильнейшего вожделения. Низ живота наполнился приятным теплом. Лаура притворилась спящей и замерла в сладостном предвкушении… Алабин уже не в силах сопротивляться дикому желанию, принялся осуществлять задуманное…
Лаура не препятствовала поручику.
* * *На следующий день Лаура вела себя, как будто ничего не случилось. Но ее лазурные глаза сияла от счастья.
– Как вы сегодня ночью спали, сударыня? – спросил Алабин.
– Превосходно! – не скрывая своей безудержной радости, ответила мадам Лакавалье. – Едва вы, месье лейтенант, придвинулись ко мне, как я моментально погрузилась в глубокий и сладкий сон. И проспала до самого утра.
– Я тоже моментально уснул, – принял игру Лауры поручик.
– Как плохо, что здесь нет моей любимой служанки Доротеи. Жаль, что она утонула. Я ужасно привыкла, что меня наряжают, ухаживают за мной. А здесь приходится обходиться самой. Вот сделала гребень из костей рыбы. Не правда ли, чудесная вещица!
– Да, здесь не французский замок. Придется отвыкать от барской жизни. Я уже полтора года обхожусь без слуг. И ничего – живой.
– Я тоже буду привыкать обходиться одна. Так что пойду к океану, умоюсь.
Алабин последовал за ней.
– Отвернитесь, лейтенант, – попросила она и, скинув сорочку, вошла в прибрежные волны.
Но Дмитрий и не думал отворачиваться, он любовался ее обнаженной и красивой фигурой. Лаура уже не стеснялась поручика и весело плескалась в море.
После утреннего туалета поручик и баронесса позавтракали остатками вчерашней еды. Лаура и без того счастливая после ночного пикантного приключения стала еще блаженнее.
– Можно я буду называть вас Дима, месье лейтенант? – ласково улыбнулась француженка, сделав ударение на втором слоге имени Алабина. – Избавимся от наших учтивых обращений друг к другу: месье, мадам, сударыня, сударь, баронесса, мадам Лакавалье и прочее и прочее…
– Вполне! – охотно откликнулся Алабин. – Тогда, сударыня, разрешите называть вас просто – Лаура.
– Непременно называйте, я не возражаю. Я вот что хотела узнать, Дима. Как долго мы будем здесь находиться?
– Не знаю. Хотя сей остров, кажется, необитаем, но будем молиться за то, дабы какая-нибудь шлюпка какого-нибудь брига или каравеллы не причалила сюда за запасами пресной воды и дичи.
– Значит, неизвестно, сколько времени мы будем вынуждены жить здесь вдвоем. Месяц, год, два или целую вечность?
– Да пока неизвестно. Но будем надеяться на лучшее. Главное – что мы живы и пока не умерли от голода и жажды. А главное Всевышний и дальше нам будет помогать.
– Будем надеяться, Дима, что нас подберут моряки. Только крайне важно для нас, чтобы это не были пираты.
– Совершенно с вами согласен, Лаура. Не имею ни малейшего желания во второй раз попадать в плен к морским разбойникам, будь они хоть Дисмасом и Гестасом.
– А мне в третий. Тогда лучше жить здесь, чем рабыней на пиратском фрегате.
– Согласен, милая баронесса… Вот что я решил… Сегодня я отправлюсь в более длительное путешествие по острову. Я его еще не весь обследовал. Вдруг наткнусь на что-нибудь интересное, или на то, чем можно поживиться.
– Я хочу пойти с вами, Дима.
– Это опасно.
– Я боюсь оставаться одна.
– Но что поделать, Лаура. Рисковать вашей жизнью я не хочу. Если увидите незнакомых людей, то прячьтесь в лес. Вдруг это пираты. Вот вам нож на всякий случай.
– Хорошо… Я буду вас ждать, Дима. Поскорее возвращайтесь, мне будет без вас дико скучно страшно и одиноко.
– Ничего не бойтесь, Лаура, я скоро приду…
Алабин сделал лук и несколько стрел, вооружился копьем, саблей и ножом, взял котомку и фляжку, и, помахав рукой баронессе, ушел в лес.
…Долго Дмитрий бродил по мангровым зарослям. Но охота прошла безрезультатно. Причина тому – у поручика напрочь отсутствовали навыки меткого лучника. Как он не пытался поразить жирного тукана – ничего из этой затеи не получилось. Либо Алабин промахивался, либо стрелы застревали в дереве или пропадали в густых зарослях. От великой досады Дмитрий сломал лук, переломив через колено, и бросил в кусты. Да, он не Божественный стрелок – Хоу И – и даже не Энай или татарин Равхат, так что придется ему, после того как остынет от ярости, делать новый, более совершенный лук и новые острые стрелы. И тренировать до изнеможения свой пока не очень меткий глаз.
Поручик после лесной неудачи решил пройтись по побережью и чем-нибудь поживиться. Море не подкачало и сделало очередные подарки Алабину. Оно прибило к берегу две деревянные кружки и обломок мачты, в которой ней находился вонзенный топор. А еще чей-то изъеденный труп и треуголку. Кажется, такую он видел у Бешенного Дика. А на одной из кружек было выцарапано ножом по-английски «Маклиш».
Алабин не переставал удивляться зигзагам судьбы. То он был в Сибири, потом в Китае, потом в Бразилии… Теперь острова Карибского бассейна. Как далеко его забросил рок. Но до Англии еще было непомерно далеко и само собой разумеющееся до Кати. А насущные проблемы пока оставались: как выжить, как добыть пищу, пресную воду, как уберечься от ядовитых гадов и хищников. А на сегодняшней повестке дня один важный и существенный вопрос: что кушать на ужин? И снова поручика выручило море – Алабин поймал дюжину маленьких рыб длиною в четыре-пять вершков. Спинка у рыбы была синевато-зелёного цвета, бока и брюшко серебристо-белого. Она походила на балтийскую сельдь, но толще и жирнее ее. То были сардины. Корм – для китов, дельфинов и акул.
Добычу поручик насадил на кукан и принес баронессе. Похвастался и находками: топором и кружками.
– Что это за чудесная рыбка? – спросила мадам Лаквалье. – Выглядит весьма вкусно.
– Сардина, – сказал Алабин. – В лесу я ничего сегодня не добыл, но у нас есть кладезь еды – океан! Он нам всегда поможет. Вот и сегодня выручил нас: я поймал дюжину прекрасных образцов.
Алабин подбросил в догорающий костер немного дров и огонь с превеликим удовольствием стал поглощать «свеженькую пищу». Поручик поджарил рыбу. После позднего ужина островитян потянуло спать.
– Не соблаговолите ли, месье Дима, почивать? – спросила баронесса. – Вы ужасно устали сегодня. Охотились, рыбачили, готовили. И я тоже ужасно хочу спать.