Бывшая жена драконьего военачальника - Алекс Найт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Соберёте потом, сначала дело, — произнёс Шейн, вглядываясь вдаль через экран сканирования. — Уже близко.
В метре от меня из земли вырвался столб кипятка, обдавая паром лицо. Джереми вцепился в моё плечо, видимо, опасаясь, что я рвану в сторону и напорюсь на другой гейзер. Но жизнь в Мглистом Лесу научила ступать осторожно и быть начеку.
Мы двинулись дальше, впереди показалась низина с кипящим озером на её дне. В воде плескались духи, от первого до двадцатого уровня.
— Мне нужен тот, — сообщил Грант. — Пси-калид.
Мы все создали экраны сканирования. Выдавалось много информации о разнообразных духах. В озере их оказалось больше, чем позволяло увидеть обычное зрение. Пси-калидами оказались весьма меланхоличные на вид создания, напоминающие помесь рыбы и собаки. Покрытые чешуёй, но с четырьмя лапами, хвостом с шипом на конце и удлинённой пастью с острыми клыками. На берегу их разлеглось двенадцать особей. Пси-калиды удивительным образом соединяли в себе основную стихию воды, дополнительную огня и особенность к ментальному сопротивлению. Видимо, потому Грант и хотел добавить такое усиление к своей книге. Он перестраивал билд, опасаясь прослушки и, судя по всему, воздействия на разум. Мы ведь так и не узнали, кто пытался проникнуть под его сферу безмолвия.
— Просто наблюдайте. И закройтесь куполом от брызг, — посоветовал Шейн, кивнув ожидающему его команды Хоуку.
Переглянувшись, мы взглянули на Найджела. Он пожал плечами, призвал вспыхивающую искрами астральную книгу и создал вокруг нас двойной купол. Грант же с Хоуком быстро спустились. Похоже, он использовал какое-то заклинание, потому что их перемещение проходило бесшумно, на каменистой пыльной земле не оставалось даже следов огромного ящера.
— Там ещё лебби, — отметил Найджел, указывая пальцем за наши спины.
— Тихо ты, интересно же, — шикнула на него Мелисса.
— Что там интересного, вы уровни Гранта и Хоука видели? Они просто упадут на калида, и всё.
Шейн действительно демонстрировал непостижимый для меня сто первый уровень, а Хоук — сорок девятый. Но духи обычно очень активно сопротивлялись и не спешили быстро погибать, потому я рассчитывала на интересный бой. К сожалению, Найджел оказался прав, это была именно охота, а не рейд. Грант повёл рукой, вытягивая из кипящего озера жгут, обмотал им одного из пси-калидов и дёрнул, отбрасывая подальше от остальных духов. Правда, те не спешили нестись на помощь. Напротив, вся живность бросилась наутёк. Кто-то прыгнул в озеро, кто-то закопался под землю, кто-то спрятался за камнями, либо обратился к маскировке. Выбранный Шейном пси-калид не успел даже подняться, как его накрыло шквалом шипящих пик. Следом на ослабевшего духа прыгнул Хоук. Клацнула огромная пасть, и на землю упал голубовато-красный кристалл с белёсым основанием. Грант поднял его и тут же наложил на испускающую пар книгу. Хоук потыкал мордой в его плечо, требуя ласки и похвалы. Шейн с улыбкой положил ладонь на нос своего дракона.
— Эх, — вздохнул Джереми.
Кажется, в этот момент мы все думали об одном и том же, духах, что станут нашими главными компаньонами в рейдах.
— Теперь можно и за лебби, — объявил Грант, поднимаясь к нам по склону.
На губах его всё ещё играла улыбка. Видимо, удачная охота подняла ему настроение.
Наша небольшая компания отправилась дальше. А по дороге Грант рассказал нам, как охотиться на духов лебби. Предстояло перекрыть куполом пути отхода, после чего атаковать. Маленькие полупрозрачные облачка рванули в разные стороны, когда мы приблизились, но тут же налетели на возведённую Найджелом преграду. Следом грянула моя атака. На землю посыпались небольшие белые кристаллы. Мы разделили их между собой. Найджел отдал мне на один больше, вышло тринадцать штук. Мне предстояло найти ещё тридцать семь. Но не сегодня.
— Вернёмся к точке входа, — скомандовал Грант, когда мы с Найджелом завершили с разделением добычи.
— Молодец, Джослин, — похвалил меня Джереми, похлопав по плечу.
— Красивые, — улыбнулась Мелисса, рассматривая кристаллы в моих руках.
— Мало, — посетовал Найджел со вздохом. — Лебби непросто найти, они не привязаны к стихии.
— Ничего, часть работы сделана, — подбодрил Грант, по дуге обходя гейзер.
До точки входа мы добрались без происшествий, хотя стая похожих на волков духов посматривала на нас с плотоядным интересом.
— Быстро обсудим предстоящий рейд на гидру для Джослин и отдыхать, — Шейн присел прямо на землю, предлагая последовать его примеру.
Мы пожали плечами и расположились поудобнее. Впрочем, обсуждение действительно прошло быстро. Грант планировал закрепить точку входа рядом с местом обитания выбранного для меня духа. Мелисса и Джереми отправлялись больше для общего развития, основную работу предстояло выполнить рекрутам с факультатива второго курса. Они относились ко мне хорошо и без вопросов согласились помочь.
— Что ж, на этом всё. Вы свободны, — заключил Грант удовлетворённо. Мелькнувшее было облегчение рассеялось с его следующей фразой. — Джослин, останься, надо поговорить, — произнёс ровно и почти буднично.
Друзья настороженно переглянулись, не зная, что предпринять.
— Идите, — повторил Шейн.
— С Джослин всё будет в порядке, жнец Грант? — внезапно жёстким тоном уточнил Джереми.
— Конечно. Мы просто поговорим, — раздражённо поморщился он. — Идите уже, не задерживайте нас.
Друзья вновь переглянулись, но всё же нехотя поднялись.
— Всё нормально, — постаралась я улыбнуться.
И только потом они мрачно попрощались. Их тела растворились в воздухе астрала, а я осталась наедине с Грантом.
— О чём ты хотел поговорить? — я прямо посмотрела в холодные голубые глаза.
Шейн вытянул из поясного мешка квадратную коробку, выполненную из неизвестной серой породы, и положил её на землю между нами.
— Этот артефакт воссоздаёт любую обстановку, формируя зону иллюзии с лёгким отводом глаз, и меняет координаты любого, кто находится внутри неё, — сообщил он.
Пространство вокруг нас зарябило. Через пару мгновений мы сидели на покрытом мягким ковром полу незнакомой мне гостиной.
— Такой использовал Итан, чтобы скрыть ваши встречи.
С каждым мгновением взгляд Гранта становился тяжелее, а моё сердце ускоряло свой бег.
— Как ты себя оправдала? — внезапно яростно спросил он, подаваясь ко мне. Его пальцы вплелись в волосы, жёстко легли на макушку, не давая отпрянуть. — В астрале не считается, да, Джослин? Так и мои обещания не охватывают астрал.
— Нет, — пролепетала я испуганно.
— Что «нет», Джослин? — уточнил он